1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *German transcription courtesy JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 Sebastian: Sorry, 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,500 Sebastian: ... gehts dir zu schnell? 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,500 Miriam: Mir ist grad nur klar geworden, 5 00:00:19,000 --> 00:00:20,500 Miriam: dass ich mich nach dir gesehnt hab. 6 00:00:23,000 --> 00:00:24,500 Sebastian: Und ich mich nach dir. 7 00:00:33,500 --> 00:00:34,500 Sebastian: Aber? 8 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 Miriam: Es gibt tausend abers ... 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 Miriam: ... und ich weiß nicht, wie's hier weitergehen soll. 10 00:00:46,000 --> 00:00:47,500 Sebastian: Aber es geht weiter? 11 00:00:51,000 --> 00:00:52,500 Miriam: Ich möchte nicht mehr ohne dich sein. 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 Sebastian: Hey ... 13 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 Bea: Hey Leute, bereit für große Taten? 14 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 Bea: Bisschen mehr Energie bitte. 15 00:01:14,000 --> 00:01:15,500 *Bea: Sind wir komplett? *Timo: Ähm, 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Timo: ... ich glaub Sophie kommt ein bisschen später. 17 00:01:19,500 --> 00:01:21,500 Bea: Okay, hauptsache sie kommt überhaupt. 18 00:01:21,500 --> 00:01:24,500 Timo: Ja klar, sie hat im Moment einfach nur 19 00:01:25,000 --> 00:01:28,500 Timo: ... irgendwie Streß, aber das erklärt sie Ihnen am besten selber. 20 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Bea: Gut. 21 00:01:30,500 --> 00:01:33,500 Bea: In zwei Tagen werdet ihr allen zeigen, was ihr drauf habt. 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Hotte: N'ja 23 00:01:37,000 --> 00:01:38,500 Bea: Hotte, was ist los? 24 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 Hotte: Es ist der Song. 25 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Hotte: Der wird das Bandfestival ganz sicher nicht reißen. 26 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Luzi: Er hat Recht. 27 00:01:44,500 --> 00:01:47,500 Luzi: Wir sollten mit nem Song antreten hinter dem wir alle stehen können. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Bea: Hinter welchem Song steht ihr denn alle? 29 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 *Hotte: Wonderful Life von Hurts. *Luzi & Timo: Keine Duette. 30 00:01:53,500 --> 00:01:55,500 Hotte: Ja, aber das muss man doch nicht als Duett... 31 00:01:55,500 --> 00:01:58,000 Luzi: Ja, mann, vielleicht etwas deutsches, so wie " Wir sind Helden" oder so. 32 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Timo: Bulletproff? 33 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Emma: Haus am See? 34 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 *Luzi: Nelly Furtado. *Hotte: Shame. 35 00:02:03,500 --> 00:02:06,500 *Luzi: Wir können ja abstimmen. *Bea: Aber das ist ja auch nur wieder ein Kompromis. 36 00:02:06,500 --> 00:02:10,000 Bea: Wenn wir jetzt schon die Richtung ändern, dann muss es ein Knaller sein. 37 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Timo: Hmm ... 38 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Emma: Okay. 39 00:02:15,000 --> 00:02:18,500 Emma: Und wie wäre es mit Let my entertain you? 40 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Alles: Hahaha 41 00:02:24,500 --> 00:02:30,000 Emma: Okay, es ist vielleicht nicht das oberaktuellste, aber es macht Laune und wir können uns alle einbringen. 42 00:02:30,500 --> 00:02:32,500 Bea: Okay, dann entertaint mich mal. 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 Sebastian: Klar, dass Lara erst mal Partei für Piet ergreift. 44 00:02:37,500 --> 00:02:40,000 Sebastian: Sie fühlt sich von dir genauso betrogen wie er. 45 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Miriam: Piet und Lara feiern gerade mein Rauswurf. 46 00:02:46,500 --> 00:02:47,500 Sebastian: Was? 47 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 Miriam: Da ich ja Schuld an der Zerrüttung unserer Ehe habe, 48 00:02:53,000 --> 00:02:55,500 Miriam: meint Piet, dass ich jetzt nicht mehr bei uns zu Hause wohnen sollte. 49 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 Sebastian: Das kann er nicht machen. 50 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Miriam: Er hat's schon gemacht. 51 00:03:08,500 --> 00:03:12,000 Miriam: Kennst du vielleicht im Moment jemanden der seine Wohnung untervermietet? 52 00:03:15,000 --> 00:03:16,500 Sebastian: Komm doch einfach mit zu mir. 53 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 Miriam: Nein, 54 00:03:23,000 --> 00:03:25,500 Miriam: das ist keine gute Idee. Das geht nicht. 55 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Miriam: Auch nicht Übergangsweise. 56 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Miriam: Das wär das falsche Signal. 57 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 Sebastian: Was willst Du jetzt machen? 58 00:03:38,000 --> 00:03:40,500 Sebastian: Kennst Du jemand, wo Du erst mal unterkommen kannst? 59 00:05:40,500 --> 00:05:42,000 Timo: Woo! 60 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Bea: Ich glaube wir haben unsern Song gefunden! 61 00:05:44,500 --> 00:05:47,000 *Luzi: Geile Idee. *Hotte: Scheiße ja, das war ein Volltreffer. 62 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Sophie: Hallo? 63 00:06:34,500 --> 00:06:36,000 Alexandra: Ach Frau Jäger ... 64 00:06:36,500 --> 00:06:39,500 Alexandra: ... danke nochmal dass Sie mir so in den Rücken gefallen sind. 65 00:06:40,000 --> 00:06:45,000 Alexandra: Da konnten Sie sicher Pluspunkte bei Bea Vogel sammeln, als Sie erzählen können, dass ich die Klausur genommen hätte. 66 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Sophe: Sehr geehrter Herr Götting, 67 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Sophe: ... leider hat die Überprüfung der Gästeliste des Flughafenhotels Frankfurt Airport 68 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Sophe: ... bisher leider keine Hinweise auf den Aufenthalt von Jens ... 69 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 Ingrid: Das haben Sie sich selbst zuzuschreiben. 70 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 Alexandra: Sie haben überhaupt keinen Beweis. 71 00:07:08,500 --> 00:07:12,000 Alexandra: Aber wenn hier irgendwas schiefläuft, war's ich natürlich. 72 00:07:13,000 --> 00:07:15,500 Alexandra: Das Sie Bea Vogel so hymnisch ergeben sind 73 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 Alexandra: ... ist so peinlich. 74 00:07:18,500 --> 00:07:23,000 Ingrid: Wer sollte denn sonst ein Interesse haben, Frau Vogels Klausuren zu torpedieren? 75 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Alexandra: Ich kann Ihnen nur raten, sich lieber um Ihre eigenen Angelegenheiten zu kümmern. 76 00:07:27,500 --> 00:07:31,000 Alexandra: Ich glaube nämlich nicht, dass Sie die Konsequenzen tragen können. 77 00:07:40,500 --> 00:07:42,000 Alexandra: Was machst Du hier? 78 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Alexandra: Was hast Du an meinem Fach zu suchen? 79 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Sophie: Äh ... 80 00:07:46,500 --> 00:07:48,500 Sophie: ... ich wollte zu Frau Vogel. 81 00:07:48,500 --> 00:07:50,000 Alexandra: Na da drin is´sie nicht. 82 00:07:50,500 --> 00:07:53,000 Alexandra: Schickt die Vogel jetzt schon ihre Schülerinnen um zu spionieren? 83 00:07:53,000 --> 00:07:55,500 Alexandra: Du schnüffelst doch wegen der Klausur hier rum ... huh? 84 00:08:08,500 --> 00:08:09,500 Bea: HEY! 85 00:08:09,500 --> 00:08:10,500 Alexandra: Meine Güte. 86 00:08:12,500 --> 00:08:14,500 Alexandra: Wie tief kann man sinken? 87 00:08:16,000 --> 00:08:18,500 Bea: Keine Ahnung, hast du mehr Erfahrung als ich. 88 00:08:19,500 --> 00:08:21,000 Alexandra: Du Predigst mir, 89 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Alexandra: das wir uns wie Lehrer verhalten sollen 90 00:08:23,000 --> 00:08:25,500 Alexandra: ... und dann setz du eine Schülerin auf mich an?... 91 00:08:26,500 --> 00:08:29,500 Alexandra: Du brauchst dir keine Mühe zu geben, ich hab Sophie an meinem Fach erwischt. 92 00:08:31,500 --> 00:08:33,000 Bea: Sophie hat ... 93 00:08:33,500 --> 00:08:35,500 Bea: dein... Fach? ... Was? 94 00:08:37,500 --> 00:08:40,000 Alexandra: Ich bin gespannt wie du das Morgen dem Götting erklärst. 95 00:08:52,500 --> 00:08:53,500 Fr. Klein: Oh, 96 00:08:54,000 --> 00:08:55,500 Fr. Klein: ... du bist ja schon da. 97 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Fr. Klein: Sophie können wir bitte reden? 98 00:09:02,000 --> 00:09:04,500 Sophie: Damit ich mir wieder eine von dir fange oder was? 99 00:09:04,500 --> 00:09:07,000 Fr. Klein: Es tut mir so Leid, ich hätte dich nicht schlagen dürfen. 100 00:09:07,000 --> 00:09:08,500 Sophie: Hast du aber gemacht. 101 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Fr. Klein: Mir ist die Hand aus gerutscht und ... 102 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 Fr. Klein: ... und ich entschuldige mich jetzt bei dir. 103 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 Fr. Klein: Auch Eltern machen Fehler. 104 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Sophie: Ssst, ja das sind jetzt mal ganz große Neuigkeiten. 105 00:09:20,000 --> 00:09:21,500 Fr. Klein: Diese ganze alte Geschichte, 106 00:09:23,500 --> 00:09:27,500 Fr. Klein: ... ich hab versucht sie zu verdrängen aber du hast wohl ein Recht darauf sie zu erfahren. 107 00:09:28,500 --> 00:09:29,500 Fr. Klein: Es stimmt, 108 00:09:31,000 --> 00:09:33,500 Fr. Klein: ... dein Vater hatte eine Affäre mit Franziska Lohmann. 109 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Bea: Hallo? 110 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 Bea: Lara .... 111 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Bea: Miri? 112 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Bea: Hallo! 113 00:09:50,500 --> 00:09:53,000 *Bea: Hast du mich erschreckt. *Miriam: Ja frag mich mal. 114 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 Miriam: Hab dich gar nicht kommen gehört. 115 00:09:58,500 --> 00:10:00,000 Miriam: Ich hab dir auf die Mailbox gequatscht. 116 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Bea: Mein Akku ist leer. 117 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Miriam: Ach so. 118 00:10:05,000 --> 00:10:07,500 Miriam: Du, also die Sache ist die... 119 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Bea: Du bist aus gezogen? 120 00:10:15,500 --> 00:10:17,000 Miriam: Piet und Lara haben mich raus geworfen. 121 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Miriam: Da wusste ich einfach nicht wo hin. 122 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 Bea: Komm mal her. 123 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Bea: Ich weiß ich hab das schon so oft gesagt aber ... 124 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 Bea: ... ich glaub trotzdem das sich alles wieder einrenkt. 125 00:10:33,000 --> 00:10:35,500 Miriam: Ja, das hast du wirklich schon oft gesagt ... 126 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Miriam: ... und in de Zwischenzeit ist es noch schlimmer geworden. 127 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Bea: Ich weiß. 128 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 Bea: Ich kann mir nicht vorstellen das Piet das wirklich ernst meint. 129 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Bea: Ehrlich. 130 00:10:56,500 --> 00:10:58,000 Sophie: Und die Kette? 131 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 Fr. Klein: Hat dein Vater ihr Geschenkt, 132 00:11:00,000 --> 00:11:02,500 Fr. Klein: sie hat sie ihm wohl zurück gegeben als es zu Ende war. 133 00:11:03,500 --> 00:11:05,500 Sophie: Und das hast du alles die ganze Zeig gewusst? 134 00:11:05,500 --> 00:11:06,500 Fr. Klein: Nein, 135 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 Fr. Klein: ... das habe ich nicht die ganze Zeit gewusst. 136 00:11:10,000 --> 00:11:14,000 Fr. Klein: Dein Vater hatte wohl so etwas wie eine Midlifecrisis. 137 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 Sophie: Oh Mama, 138 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 Fr. Klein: Du hast dich nur in einem Punkt geirrt, 139 00:11:18,500 --> 00:11:21,500 Fr. Klein: ... es gibt kein uneheliches Kind in Australien. 140 00:11:21,500 --> 00:11:23,000 Sophie: Und woher weißt du das? 141 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 Fr. Klein: Ich hab nachgeforscht. 142 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 *Sophie: Du? *Fr. Klein: Ja, 143 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Fr. Klein: ... ist aber schon ein paar Jahre her. 144 00:11:30,000 --> 00:11:32,500 *Sophie: Und was hast du raus gefunden? *Fr. Klein: Nicht viel, 145 00:11:33,000 --> 00:11:37,500 Fr. Klein: ... James McKenzie war ein Geschäftspartner deines Vaters und ist seit Jahren tot. 146 00:11:38,500 --> 00:11:42,000 Fr. Klein: Was immer er gewusst hat, wir werden es nie erfahren. 147 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 Sophie: Trotzdem Danke, dass du mir die Wahrheit gesagt hast. 148 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Fr. Klein: Wenn du noch was wissen willst? 149 00:11:50,500 --> 00:11:54,000 Sophie: Es tut mir auch Leid, dass das alles bei dir wieder aufgewühlt hat. 150 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Fr. Klein: Du darfst deinen Vater jetzt nicht in schlechter Erinnerung behalten hm? 151 00:11:58,000 --> 00:12:00,500 Fr. Klein: Er hat nur einmal einen Fehler gemacht. 152 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Sophie: Am besten wie ... 153 00:12:02,500 --> 00:12:06,000 Sophie: ... vergessen die ganze Sache einfach und ich hör auf dich damit zu nerven. Okay? 154 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Fr. Klein: Sehr gerne, 155 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 Fr. Klein: ... das wäre schön. 156 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 *Bea: Hey. *Piet: Schwesterherz. 157 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 Bea: Ich wollte mal sehen wie die Stimmung hier so ist. 158 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Piet: Na wie soll die Stimmung schon sein? Großartig natürlich! 159 00:12:41,000 --> 00:12:42,500 Piet: Was denn sonst? 160 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Bea: Okay ... 161 00:12:47,500 --> 00:12:50,500 Bea: ... hat das vielleicht damit zu tun, dass du deine Frau rausgeschmissen hast? 162 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 Piet: Ach daher weht der Wind. Hätt ich mir ja denken können. 163 00:12:54,000 --> 00:12:55,500 *Piet: Ist sie bei dir? *Bea: Ja. 164 00:12:56,500 --> 00:12:58,500 Bea: Hätt ich sie vielleicht auf der Straße schlafen lassen sollen? 165 00:12:58,500 --> 00:13:00,000 Piet: Das ist nicht mehr mein Problem. 166 00:13:00,500 --> 00:13:03,000 Bea: Piet, ... jetzt sei nicht albern. 167 00:13:03,500 --> 00:13:06,000 Bea: Ich weiß, dass du verletzt bist, aber ... *Piet: Verletzt? 168 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Piet: Ich bin nicht verletzt. Ich bin konsequent. 169 00:13:08,500 --> 00:13:10,000 Piet: Das hat sie sich selbst zuzuschreiben. 170 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Lara: Mama hat Papa verlassen. Warum soll er denn dann in der Garage wohnen? 171 00:13:13,000 --> 00:13:15,500 Bea: Das Haus ist groß genug für euch alle. 172 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 Piet: Stimmt. 173 00:13:17,500 --> 00:13:20,500 Piet: Dann kann Sebastian ja hier einziehen. Das wär 'ne super Idee! 174 00:13:20,500 --> 00:13:22,000 Bea: Um den geht es doch gar nicht. 175 00:13:23,500 --> 00:13:25,000 Bea: Ihr, ihr seid eine Familie und ... 176 00:13:26,000 --> 00:13:27,500 Bea: ... und Lara braucht ihre Mutter. 177 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 Lara: Danke, ich verzichte. 178 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Bea: Süße ... 179 00:13:34,000 --> 00:13:36,500 Bea: ... deine Mutter liebt dich. Das weißt du ganz genau. 180 00:13:36,500 --> 00:13:40,500 Lara: Wenn meine Mutter mich wirklich lieben würde, dann hätte sie uns das nicht angetan. 181 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 Lara: Ich will absolut nichts mehr mit ihr zu tun haben. 182 00:13:50,500 --> 00:13:54,000 Timo: Hotte vergiss es, okay? Erstmal müssen wir 'nen Hammer-Auftritt hinlegen. 183 00:13:55,000 --> 00:13:56,500 Hotte: Hey, da ist ja unsere Heldin! 184 00:13:57,000 --> 00:13:59,500 Hotte: Wenn wir mit deinem Song Erfolg haben, 185 00:13:59,500 --> 00:14:01,000 Hotte: dann bin ich dir was schuldig. 186 00:14:02,500 --> 00:14:04,500 Timo: Tja, aufpassen. 187 00:14:04,500 --> 00:14:07,500 Timo: Hotte wird nämlich der neue Don Juan der Schule. 188 00:14:07,500 --> 00:14:09,000 Emma: Ist ja toll. 189 00:14:12,000 --> 00:14:13,500 Luzi: Ist alles okay? 190 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Emma: Ja. 191 00:14:15,500 --> 00:14:17,000 Emma: Was soll denn sein? 192 00:14:20,500 --> 00:14:22,500 Emma: Ich hab nur richtig schlecht geschlafen. 193 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 Timo: Na dann, 194 00:14:27,000 --> 00:14:28,500 Timo: ab zu Biostoff 12. Klasse! 195 00:14:28,500 --> 00:14:30,000 Luzi: I can't wait. 196 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 Luzi & Timo: Hey ... 197 00:14:31,000 --> 00:14:32,500 Luzi: Wir sehen uns bei der Probe. 198 00:14:39,000 --> 00:14:40,500 Hotte: Was ist los? 199 00:14:42,000 --> 00:14:44,500 Hotte: Emma, du weißt, dass du mit mir über alles reden kannst?! 200 00:14:47,500 --> 00:14:48,500 Emma: Okay ... 201 00:14:50,500 --> 00:14:53,000 Emma: das klingt jetzt vielleicht albern, aber ... 202 00:14:54,500 --> 00:14:56,000 Emma: ... ich hab was geträumt. 203 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Hotte: Von mir? 204 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 Emma: Nein! 205 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 Emma: Was ganz schlimmes! 206 00:15:01,500 --> 00:15:03,500 Emma: Es ging um das Festival. 207 00:15:05,000 --> 00:15:06,500 Hotte: Du stehst auf der Bühne, alles läuft perfekt ... 208 00:15:06,500 --> 00:15:09,000 Hotte: ... und plötzlich merkst du, dass du nackt bist. 209 00:15:09,000 --> 00:15:10,000 Emma: Nein! 210 00:15:10,500 --> 00:15:12,000 Emma: Wie kommst du denn auf sowas? 211 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 Emma: Ich bin aufgewacht in meinem Traum 212 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Emma: ... und hab gemerkt, dass ich viel zu spät bin. 213 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Emma: Wir hatten schon längst unseren Auftritt. 214 00:15:23,000 --> 00:15:26,500 Emma: Also bin ich losgerannt und auf einmal war 215 00:15:26,500 --> 00:15:29,000 Emma: da 'ne Tür und ... 216 00:15:29,500 --> 00:15:33,500 Emma: ein Wald mit ... mit lauter Morast und ich bin dauernd eingesunken. 217 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 Emma: Irgendwann war ich dann auf der Bühne ... 218 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 Emma: total dreckig und zerschrammt, aber 219 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 Emma: niemand von euch war da. 220 00:15:43,500 --> 00:15:46,000 Emma: Nur das Publikum und alle haben mich angestarrt und ... 221 00:15:46,000 --> 00:15:48,500 Emma: ich wusste einfach nicht, was ich machen soll. 222 00:15:48,500 --> 00:15:51,000 Hotte: Naja, Prüfungsangst lässt grüßen. 223 00:15:51,000 --> 00:15:52,500 Emma: Das ist ja nicht das Ende. 224 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 Emma: Ich bin dann runter von der Bühne und ... 225 00:15:58,500 --> 00:16:01,500 Emma: ... war dann auf einmal wieder in der Schule und hab euch gesucht. 226 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 Emma: Aber da wart ihr auch nicht. 227 00:16:04,500 --> 00:16:07,000 Emma: Nur leere Flure ... 228 00:16:08,500 --> 00:16:11,500 Emma: ... ja und dann bin ich aufgewacht ... 229 00:16:13,000 --> 00:16:14,500 Emma: ... und war immer noch allein. 230 00:16:14,500 --> 00:16:15,500 Hotte: Hey ... 231 00:16:15,500 --> 00:16:17,500 *Emma: Völlig allein ... *Hotte: Aber das bist du nicht. 232 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Hotte: Guck, 233 00:16:19,000 --> 00:16:21,500 Hotte: ... ich bin hier, wir alle sind hier 234 00:16:21,500 --> 00:16:23,000 Hotte: und wir lassen dich nicht hängen. 235 00:16:23,500 --> 00:16:25,000 Hotte: Und das weißt du hoffentlich. 236 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 Bea: Ah Sophie, 237 00:16:38,000 --> 00:16:39,500 Bea: ... könnte ich Sie einen Moment sprechen? 238 00:16:39,500 --> 00:16:41,000 Sophie: Guten Morgen, Frau Vogel. 239 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Bea: Ist alles in Ordnung mit Ihnen? 240 00:16:43,500 --> 00:16:47,500 Bea: Sie kommen nicht zur Probe und jetzt behaupten Sie auch noch Sie müssten für mich spionieren. 241 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 Sophie: Es tut mir total leid, aber ... 242 00:16:50,500 --> 00:16:53,000 Sophie: ... das hat mir Frau Lohmann quasi in den Mund gelegt. 243 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 Bea: Dann stimmt es also. 244 00:16:54,500 --> 00:16:57,000 Bea: Sie waren tatsächlich an ihrem Fach. Warum? 245 00:16:57,500 --> 00:16:59,000 Sophie: Das ist ja auch nicht mehr so wichtig. 246 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Bea: Sophie. 247 00:17:01,500 --> 00:17:04,500 Bea: Wenn ich für Sie den Kopf hinhalten soll, dann muss ich schon wissen warum. 248 00:17:05,500 --> 00:17:07,000 Sophie: Ich hatte da so eine fixe Idee. Aber 249 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Sophie: ... ich muss eh gleich zu Herrn Götting und dann klär ich das. Versprochen! 250 00:17:10,000 --> 00:17:11,500 Bea: Sie müssen zu Herrn Götting. 251 00:17:12,000 --> 00:17:14,500 Sophie: Ja, aber das wird bestimmt nicht so schlimm. 252 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Bea: Ihren Optimismus möchte ich haben. Soll ich Sie begleiten? 253 00:17:20,500 --> 00:17:22,000 Sophie: Okay. Danke. 254 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 Sophie: Und. Ich komm' heute auch wieder zur Probe. 255 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Bea: Das freut mich. 256 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 Bea: Ich dachte schon Sie haben keine Lust mehr. 257 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Bea: Gut. Dann bis später. 258 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Hotte: Na?! 259 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 Hotte: Immer noch so depri wegen Deinem Traum. 260 00:17:39,500 --> 00:17:42,500 Emma: Ja. Das war alles so real. 261 00:17:43,000 --> 00:17:47,500 Emma: Was ist, wenn es so 'ne Art Vision war und alles schief geht? 262 00:17:47,500 --> 00:17:49,500 Hotte: Es war keine Vision. 263 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 Hotte: Zum Glück hatte ich gerade Informatik und konnte nebenher recherchieren. 264 00:17:54,500 --> 00:17:56,000 Emma: Ähm, über was? 265 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 Emma: Versagensängste bei Schulauftritten? 266 00:17:58,500 --> 00:18:03,000 Hotte: Traumdeutung. Und es hat rein gar nix mit Versagensängste zu tun. Pass auf. 267 00:18:05,000 --> 00:18:08,500 Hotte: Der Baum ist das Symbol für die Weiblichkeit und Fruchtbarkeit. 268 00:18:08,500 --> 00:18:10,500 Emma: Meine Weiblichkeit ist blockiert? 269 00:18:10,500 --> 00:18:11,500 Hotte: Es geht ja noch weiter. 270 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Hotte: Der Baum ist auch das Symbol für Männlichkeit. Phallus. 271 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 Hotte: Du verstehst was ich meine?! 272 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 Emma: Ich soll mich unter 100 Männern entscheiden. Ich wüsste nicht, welche das sein sollten. 273 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Hotte: Nein. 274 00:18:24,500 --> 00:18:29,000 Hotte: Der Baum ist Mann und Frau. Es geht darum die beiden Werte zu vereinen. 275 00:18:30,000 --> 00:18:32,500 Hotte: Das zu spät kommen in Deinem Traum bedeutet, 276 00:18:32,500 --> 00:18:37,000 Hotte: dass dein Unterbewusstes sich gegen das Weiterbestehen Deiner Jungfräulichkeit wehrt. 277 00:18:37,000 --> 00:18:39,500 Emma: Was ist das denn für eine Internetseite? 278 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 Emma: Traumdeutung für Spät-Freudianer? 279 00:18:42,500 --> 00:18:43,500 Hotte: Nein! 280 00:18:44,000 --> 00:18:45,500 Hotte: Um es ganz klar zu sagen ... 281 00:18:46,000 --> 00:18:48,500 Hotte: Du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht. 282 00:18:48,500 --> 00:18:51,000 Emma: Nein Hotte. Ich versteh nur Bahnhof. 283 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Hotte: Na Du bist sexuell frustriert. 284 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 Hotte: Aber ich kann Dir helfen das zu ändern. 285 00:18:57,500 --> 00:18:59,500 Emma: Kannst Du mal an was anderes denken? 286 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Emma: Ich dachte Du nimmst mich ernst. 287 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 Hotte: Hey, das sagt die Traumdeutung. Da kann ich doch nichts für. 288 00:19:05,500 --> 00:19:08,500 Hotte: Aber Sex mit mir wäre die Lösung all Deiner Probleme. 289 00:19:10,000 --> 00:19:11,500 Caro: Armer Hotte. 290 00:19:12,000 --> 00:19:16,000 Caro: Du wirst wohl nie eine Frau finden, die so frustriert ist, dass sie Dich dann ran lässt. 291 00:19:16,500 --> 00:19:17,500 Caro: Ich meine, wenn nicht mal 292 00:19:18,500 --> 00:19:20,000 Caro: ... Emma Dich will. 293 00:19:23,000 --> 00:19:28,000 Götting: Es war also alles eine Lüge? Sie haben nicht im Auftrag von Frau Vogel spioniert. 294 00:19:30,000 --> 00:19:34,500 Sophie: Frau Vogel hat damit überhaupt nichts zu tun. Sie hatte überhaupt keine Ahnung davon gehabt. 295 00:19:35,000 --> 00:19:37,500 Alexandra: Das hat ihr Bea doch nachträglich eingetrichtert. 296 00:19:38,000 --> 00:19:40,500 Bea: Wieso sollte ich eine Schülerin auf Dein Fach ansetzen? 297 00:19:40,500 --> 00:19:42,500 Bea: Wär es nicht einfacher ich sähe selbst nach? 298 00:19:43,500 --> 00:19:48,500 Götting: Na dann bin ich gespannt, wie Sophie uns erklären wird, was sie an Frau Lohmanns Fach gemacht hat. 299 00:19:53,000 --> 00:19:55,500 Gabriele: Herr Götting, könnte ich Sie bitte einen Moment sprechen?! 300 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Gabriele: Und Sie auch Bea, bitte! 301 00:19:58,000 --> 00:20:01,000 Götting: Wie Sie sehen, ist es gerade ungünstig. 302 00:20:01,500 --> 00:20:03,000 Gabriele: Nein, es ist sogar sehr günstig. 303 00:20:03,000 --> 00:20:06,500 Gabriele: Dann können Sie mir nämlich auch erklären, was dieses Schiedsgericht hier soll. 304 00:20:08,000 --> 00:20:11,500 Alexandra: Sophie hat in Beas Auftrag an meinem Fach geschnüffelt. 305 00:20:11,500 --> 00:20:14,500 Gabriele: Hören Sie eigentlich selbst wie absurd das klingt!? 306 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Gabriele: Also bitte. In mein Büro. Sofort. 307 00:20:17,500 --> 00:20:19,000 Alexandra: Ich muss zum Training. 308 00:20:19,000 --> 00:20:20,500 Gabriele: Sie wollte ich auch gar nicht sprechen. 309 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Götting: Sie bleiben hier. Wir sind noch nicht fertig. 310 00:20:54,500 --> 00:20:56,500 Sophie: James McKenzie? 311 00:20:57,500 --> 00:21:02,000 [Fr. Klein]: James McKenzie war ein Geschäftspartner deines Vaters und ist seit Jahren tot. 312 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 Fin: