1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by ami of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,500 Ben: Munich ... 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Ben: But you ... you could just change schools if you wanted to avoid Lohmann. 4 00:00:11,000 --> 00:00:15,500 Bea: That wouldn't work, I don't believe that she would leave me in peace. Besides, everything here reminds me of Franziska ... 5 00:00:15,500 --> 00:00:19,000 Ben: Bea, if you are going to run away now, it will look like an admission of guilt, as if you were really responsible for her disappearance! 6 00:00:19,000 --> 00:00:23,500 Bea: I don't care! I only want to live a normal life again and ... get away from here. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Ben: Well, and what is going to happen to us? 8 00:00:29,500 --> 00:00:31,000 Bea: You are going to get your Abitur. 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,000 Ben: First this whole student-teacher number and now this. 10 00:00:36,500 --> 00:00:40,000 *Ben: Bea, it can't just be over! *Bea: Ben, please. 11 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Ben: Ok. 12 00:00:44,500 --> 00:00:46,500 Ben: Then I'm going to Munich with you. 13 00:00:48,500 --> 00:00:51,000 Ben: We'll rent an apartment together. 14 00:00:54,500 --> 00:00:57,000 Ben: We'll be all alone. Nobody knows us there. 15 00:00:57,500 --> 00:01:00,000 Bea: Ben, you are this close to getting your Abitur, this is Quatsch 16 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 Ben: It doesn't matter one bit if I get my Abi here or in Munich. 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 Bea: Easy for you to say. 18 00:01:06,000 --> 00:01:10,000 Bea: A new school, new teachers and besides, this is your last chance. 19 00:01:10,000 --> 00:01:13,500 Ben: One school change more or less doesn't really matter anymore. 20 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 Bea: And what does your father have to say about that? 21 00:01:16,500 --> 00:01:19,500 Ben: No idea, and it doesn't matter as long as I'll get my Abi. 22 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Bea: No. 23 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Bea: No. 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Bea: You'll stay here and finish school ... 25 00:01:27,500 --> 00:01:29,500 Bea: ... and then we'll see what happens. 26 00:01:29,500 --> 00:01:33,500 Ben: I'm sorry, but that is the biggest bullshit I've ever heard. 27 00:01:34,500 --> 00:01:37,000 Bea: I don't want you to come to Munich with me. 28 00:01:39,500 --> 00:01:41,000 Ben: You are dumping me. 29 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Ben: Just like that? 30 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Miriam: Bon appétit. 31 00:02:11,500 --> 00:02:14,500 *Miriam: That seems to be fascinating. *Piet: Hm. 32 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 Piet: I think I'm able to solve the carburettor problem now. 33 00:02:22,000 --> 00:02:23,500 Piet: It tastes really great. 34 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Miriam: Then there's going to be some more overtime in the future, isn't there? 35 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 Piet: No no. Next week, I'm only working the early shift and I wanted to do something with Lara. 36 00:02:34,000 --> 00:02:35,500 Piet: Unless that's not convenient for you. 37 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 Miriam: Oh yes, that works very well for me. 38 00:02:38,500 --> 00:02:41,000 Miriam: I can finally meet my lover then. 39 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 Piet: What lover? I thought there wasn't anybody else. 40 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Miriam: You know, that can change. 41 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Piet: What is this?! I thought the topic was off the table. 42 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Miriam: I thought we would finally change something. 43 00:02:54,000 --> 00:02:57,000 Miriam: Instead we are going back to business as usual. 44 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 Piet: What more am I supposed to do? I'm handling Lara for you, I ... I'm complimenting the food. 45 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Miriam: Och, that's not enough, Piet. 46 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 Piet: Well, what else? Should I also bring home flowers from work or something? 47 00:03:08,500 --> 00:03:11,000 Miriam: If we really want to save our marriage then, 48 00:03:11,000 --> 00:03:15,500 Miriam: ... we have to change something in general ... our attitude. 49 00:03:21,500 --> 00:03:25,500 Piet: Maybe we should also change our daughter's attitude. I mean, 50 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 Piet: ... why isn't she at the table? 51 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 Miriam: Maybe because she's still at volleyball practice? 52 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 Piet: Oh. 53 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 Piet: I forgot. 54 00:03:36,000 --> 00:03:39,500 Miriam: You see? That's exactly what I was talking about. 55 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Miriam: If you would just think about us a little more, 56 00:03:43,000 --> 00:03:45,500 Miriam: ... that would be helpful. 57 00:03:50,500 --> 00:03:52,500 Frau Krawczyk: Herr Heisig, what can I do for you? 58 00:03:52,500 --> 00:03:55,000 Michael: Frau Krawczyk, I've heard that Frau Vogel has quit. 59 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Frau Krawczyk: Yes, 60 00:03:56,500 --> 00:03:58,500 Frau Krawczyk: ... unfortunately, that's true. 61 00:03:58,500 --> 00:04:02,500 Michael: That is a little sudden. Do you know her reasons? 62 00:04:03,000 --> 00:04:07,500 Frau Krawczyk: Those are personal reasons and you surely understand that I can't talk about them. 63 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Michael: And those personal reasons can't be erased? 64 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Michael: Her leaving would be a great loss for our school. 65 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 Frau Krawczyk: It won't get any easier after she's gone. 66 00:04:16,000 --> 00:04:19,500 Frau Krawczyk: It means more work for all of us. 67 00:04:21,500 --> 00:04:25,500 Frau Krawczyk: Ah! Damn. What a mess. 68 00:04:25,500 --> 00:04:28,000 Michael: Is everything alright? Can I help you in any way? 69 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Frau Krawczyk: No no, thanks. I've got it under control. 70 00:04:30,000 --> 00:04:32,500 Michael: And you don't see any way to change her mind? 71 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Frau Krawczyk: I don't see how. 72 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Michael: There has to be a way to get her to stay 73 00:04:37,000 --> 00:04:40,500 Frau Krawczyk: Believe me, if I knew a way I would do it. 74 00:04:41,000 --> 00:04:44,500 Michael: Yes well, I wanted to talk to her again, anyway. 75 00:04:44,500 --> 00:04:48,000 Frau Krawczyk: I don't think it will change anything but, by all means, try it. 76 00:04:48,000 --> 00:04:52,500 *Michael: Well, I'll keep you informed. *Frau Krawczyk: Do that ... do that. 77 00:05:15,500 --> 00:05:18,500 Miriam: Bea, do you still need your coloured laundry done? 78 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Bea: No, I'll just take everything with me. 79 00:05:22,500 --> 00:05:24,000 Miriam: What? 80 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Miriam: But I thought after our talk this morning ... 81 00:05:30,500 --> 00:05:32,500 Bea: I've tried ... 82 00:05:32,500 --> 00:05:35,000 Bea: Really. But ... it doesn't work. 83 00:05:39,500 --> 00:05:41,500 Bea: I'm going back to Munich. 84 00:05:42,000 --> 00:05:45,500 Miriam: And simply changing to another school here in Cologne wouldn't work? 85 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Miriam: Bea, you're wimping out. 86 00:05:50,500 --> 00:05:54,500 Bea: Call it whatever you want. I believe it's the right thing to do. 87 00:05:55,000 --> 00:05:58,500 Miriam: And are you sure that you are only running away from Alexandra? 88 00:05:59,000 --> 00:06:01,500 Miriam: I saw Ben driving off this morning. 89 00:06:01,500 --> 00:06:04,000 Bea: This has nothing to do with Ben. 90 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 Miriam: Bea, you can't keep running away, again and again. 91 00:06:06,500 --> 00:06:08,500 Miriam: Ever since the thing with Jens ... 92 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Bea: I'm not running away. 93 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Bea: I have to go. 94 00:06:36,500 --> 00:06:38,500 Bea: Aren't you going to open it? 95 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Frau Krawczyk: I know the contents. 96 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 Bea: Then just take note of my resignation. 97 00:06:44,500 --> 00:06:47,500 *Frau Krawczyk: But I won't accept it. *Bea: You have to. 98 00:06:48,000 --> 00:06:50,500 Frau Krawczyk: Even if I think it's a mistake? 99 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Frau Krawczyk: Why did you come back? 100 00:06:53,500 --> 00:06:57,500 Frau Krawczyk: Because you wanted to give something back to the students of what you were able to take from here. 101 00:06:58,000 --> 00:07:00,500 Bea: But there was no Alexandra Lohmann anywhere in this equation. 102 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 Bea: You didn't tell me that she was a teacher at this school. 103 00:07:03,500 --> 00:07:04,500 Bea: Gabriele, 104 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 *Bea: ... I really don't want to leave you in the lurch. * Frau Krawczyk: But this is not about me at all. 105 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 Frau Krawczyk: I just don't want you to despise yourself for this idiotic mistake somewhere down the road. 106 00:07:15,000 --> 00:07:18,500 Bea: The mistake for which I am despising myself, I made 10 years ago. 107 00:07:18,500 --> 00:07:21,500 Bea: I should have never let Franziska walk away after our fight 108 00:07:22,000 --> 00:07:24,500 Bea: The only thing I can do now is ... 109 00:07:25,000 --> 00:07:27,500 Bea: ... to try and leave everything behind. 110 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Frau Krawczyk: As you wish. ... I knew a different Bea once. 111 00:07:34,000 --> 00:07:35,500 Frau Krawczyk: I can only hope that your ... 112 00:07:35,500 --> 00:07:39,500 Frau Krawczyk: ... old will to fight is going to return to you in some way. 113 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 Bea: I'm wishing that for both of us. 114 00:07:54,500 --> 00:07:57,500 Hotte: Vogel quit?! Are you really sure? 115 00:07:57,500 --> 00:08:01,500 Emma: But why? Finally a good teacher and then she's already gone again. 116 00:08:01,500 --> 00:08:04,000 Sophie: That's the way it always goes. Seems to be some kind of nature's law. 117 00:08:04,000 --> 00:08:06,500 Emma: Yeah well, you have an alternative. 118 00:08:07,000 --> 00:08:10,500 *Hotte: You're going back to volleyball, anyway. *Sophie: Who said that? 119 00:08:10,500 --> 00:08:15,000 *Emma: Caro. And she always gets what she wants. *Sophie: That's utter nonsense. I'm not going back. 120 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Sophie: And besides, we do have a solution to the AG's problem. 121 00:08:18,000 --> 00:08:21,500 Luzi: Yeah. Great. Letting Heisig do it is utter Quatsch 122 00:08:21,500 --> 00:08:24,500 Luzi: We need a teacher who knows a thing or two about music. 123 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 Timo: Why do you always have to be so negative? 124 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 Timo: Sophie is right! 125 00:08:28,500 --> 00:08:31,500 Timo: It's enough if you take over as the artistic director of the AG. 126 00:08:31,500 --> 00:08:34,500 Luzi: Well, you think everything Sophie says is great. 127 00:08:34,500 --> 00:08:37,500 Timo: Is it possible that you are simply against anything Sophie says? 128 00:08:37,500 --> 00:08:41,000 Luzi: No. But against anything that's crap. 129 00:08:41,500 --> 00:08:45,000 *Emma: And now you're leaving, or what? *Luzi: I need some fresh air. 130 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Hotte: Well great! 131 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Hotte: If we are going at each others' throats now, we can just forget about it. 132 00:08:57,500 --> 00:09:00,500 Michael: Is now the right time and place to talk? 133 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 Bea: Not really. 134 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Michael: I talked to Krawczyk today. Does she have anything to do with your resignation? 135 00:09:05,000 --> 00:09:06,500 Bea: No, not at all. 136 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Michael: She was acting so strangely, as if she didn't want you to stay. 137 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Bea: She does. She tried. 138 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Bea: And I hold her in high esteem for it. She would be a real reason to stay. 139 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Michael: Okay. So why don't you stay? 140 00:09:19,500 --> 00:09:24,500 *Bea: I ... don't want to talk about it, right now. *Michael: Krawczyk let on that you're having personal problems ... 141 00:09:24,500 --> 00:09:28,000 *Michael: Does that maybe have anything to do with me? *Bea: No, not at all. 142 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Bea: You would also be a reason to stay. 143 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 Michael: Then stay. I mean, a solution can surely be found. 144 00:09:41,500 --> 00:09:44,500 Bea: There is no solution for this, believe me. 145 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Bea: It was nice to work with you. 146 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 Michael: For me too. 147 00:09:51,500 --> 00:09:54,000 *Michael: Don't be a stranger. *Bea: I won't. 148 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Bea: I have to go or the AG is going to think that I won't show at all. 149 00:09:57,500 --> 00:10:00,500 Michael: Yes. Oh! Is your niece feeling better? 150 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Bea: Lara? Why? 151 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Michael: She said that she had problems with the volleyball gang. 152 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Michael: Maybe you should talk to her. 153 00:10:26,500 --> 00:10:29,000 Piet: What did I do wrong now? 154 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 Miriam: Bea is going back to Munich. 155 00:10:33,000 --> 00:10:35,500 Piet: But she only just got here ... 156 00:10:36,500 --> 00:10:40,000 Piet: ... though I've been saying all along that there would be trouble because of Alexandra. 157 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Miriam: It's really impressive how much sympathy you have for your sister. 158 00:10:45,500 --> 00:10:47,500 Piet: Well, I could try to talk to her. 159 00:10:48,500 --> 00:10:50,500 Miriam: It's too late for that now. 160 00:10:51,000 --> 00:10:53,500 Miriam: All of those feelings of guilt because of Franziska, 161 00:10:53,500 --> 00:10:56,500 Miriam: ... the thing with Jens ... it all resurfaced... 162 00:10:57,500 --> 00:10:58,500 Piet: Pfff, Jens. 163 00:10:59,500 --> 00:11:01,000 Miriam: She loved him. 164 00:11:03,500 --> 00:11:04,500 Piet: Okay. 165 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 Piet: I'll get Lara from school, and then we'll talk about it some more, okay? 166 00:11:18,500 --> 00:11:20,000 Bea: Hello Luzi. 167 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Luzi: Hi. 168 00:11:23,000 --> 00:11:24,500 Bea: You heard about it already? 169 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 Luzi: Then it's true? 170 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Bea: Yes. 171 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Bea: And I can imagine what you are thinking right now ... 172 00:11:35,000 --> 00:11:36,500 Bea: ... that I'm abandoning all of you. 173 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Luzi: Well, 174 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Luzi: you are. 175 00:11:40,500 --> 00:11:44,000 *Bea: Sometimes you don't have a choice. *Luzi: You always have a choice. 176 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 Luzi: The trick is to find a way. ... You told me that yourself. 177 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Bea: Yes. But sometimes there is none. 178 00:11:52,500 --> 00:11:55,000 Bea: The AG really means a lot to me, 179 00:11:55,000 --> 00:11:57,500 Bea: ... maybe even as much as it does to you. 180 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Luzi: I would never voluntarily leave the AG. 181 00:12:02,500 --> 00:12:06,500 Bea: Then you can imagine how severe the reason has to be for me to do it anyway. 182 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 Luzi: But you are not going to tell me what that reason is, are you? 183 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Bea: No. 184 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Bea: It's personal. 185 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 Bea: I just want you to know ... 186 00:12:16,500 --> 00:12:19,000 Bea: ... that it's really hard for me. 187 00:12:21,000 --> 00:12:22,500 Bea: One last rehearsal? 188 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 Bea: I'm sorry that you had to wait. 189 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Bea: I was talking to Luzi. 190 00:12:37,000 --> 00:12:42,500 Bea: Maybe word already got around that I'm leaving the Pestalozzi school. 191 00:12:42,500 --> 00:12:44,500 Emma: We were hoping that it was only a rumour. 192 00:12:45,000 --> 00:12:46,500 Bea: Unfortunately, no. 193 00:12:47,000 --> 00:12:49,500 Bea: I know that you are disappointed in me and ... 194 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 Bea: ... I'm very sorry. 195 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 Timo: Does this mean the end of the AG? 196 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 Bea: I'm going to find a replacement to take over the AG. 197 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 Bea: Despite everything, I would like for you to continue on, 198 00:13:04,500 --> 00:13:06,000 Bea: ...even without me. 199 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 Bea: You all are so talented. 200 00:13:09,000 --> 00:13:12,500 Bea: Every single one of you. It's a gift that you have to embrace. 201 00:13:12,500 --> 00:13:15,500 Hotte: But I will never get the dance moves right without you, 202 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 Hotte: ... because I am missing that gift. 203 00:13:18,000 --> 00:13:21,500 Bea: Stick with Emma. She's got a great sense of rhythm. 204 00:13:22,500 --> 00:13:25,500 Bea: And in exchange, you'll practice the lead voice with Timo. 205 00:13:26,000 --> 00:13:28,500 Bea: Timo's big strength is his verve. 206 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Bea: He can carry all of you along. 207 00:13:31,500 --> 00:13:35,000 Bea: And Sophie, you have a great stage presence. 208 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 Bea: Well, and Luzi, 209 00:13:38,000 --> 00:13:40,500 Bea: ... she founded the AG in the first place, 210 00:13:40,500 --> 00:13:44,500 Bea: ... against all opposition. She can take over as the artistic director, for now. 211 00:13:45,500 --> 00:13:49,500 *Bea: As you can see, I'm completely dispensable. *Luzi: You are not! 212 00:13:50,500 --> 00:13:54,500 Luzi: You've encouraged us and ... supported us ... 213 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Luzi: ... and given us strength. 214 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Luzi: We ... 215 00:13:58,500 --> 00:14:02,000 Luzi: ... we are going to miss you. Very much. 216 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 Alexandra: Congrats, you two. 217 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Alexandra: Caro? 218 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Alexandra: I don't have to tell you that it can't go on like this. 219 00:14:26,500 --> 00:14:30,000 *Caro: Well, I can't play on my own. *Alexandra: You don't have to. 220 00:14:30,000 --> 00:14:33,500 Alexandra: You have a partner with whom you perform wonderfully. 221 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Caro: I've talked to Sophie. 222 00:14:36,500 --> 00:14:38,500 Caro: She's still taking herself a little too seriously, but ... 223 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Caro: ... she'll be back soon. I'm sure of it. 224 00:14:40,500 --> 00:14:43,000 Alexandra: I hope so ... for your sake. 225 00:14:44,000 --> 00:14:46,500 Caro: And anyway, Sophie isn't the only one I can play with. 226 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 Alexandra: But that's what it looks like at the moment. 227 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 Alexandra: So, show me that I can depend on you. 228 00:14:51,500 --> 00:14:53,000 Caro: I will. 229 00:14:53,500 --> 00:14:56,500 Alexandra: Otherwise, I'll have to nominate another A team. 230 00:14:56,500 --> 00:14:59,500 Alexandra: We can't afford to lose another tournament. 231 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 Piet: Hey, Alexandra. 232 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Alexandra: Piet. What are you doing here? 233 00:15:10,000 --> 00:15:14,000 Piet: I'm picking up my daughter from practice. Where is Lara? 234 00:16:51,500 --> 00:16:55,500 Bea: If you wanted to make my farewell as hard as humanly possible you succeeded. 235 00:16:55,500 --> 00:16:57,000 Bea: You were great. 236 00:16:57,500 --> 00:17:00,500 Bea: If you continue on like this you will be very successful. 237 00:17:01,500 --> 00:17:03,000 Luzi: We thank you ... 238 00:17:03,500 --> 00:17:05,000 Luzi: ... for everything. 239 00:17:06,000 --> 00:17:08,500 Bea: All that's left for me to do is to say good-bye. 240 00:17:11,000 --> 00:17:12,000 Bea: Sophie? 241 00:17:16,500 --> 00:17:17,500 Bea: Timo. 242 00:17:20,500 --> 00:17:21,500 Bea: Emma. 243 00:17:35,500 --> 00:17:38,500 *Bea: Don't let the others get you down. *Luzi: You neither. 244 00:17:39,500 --> 00:17:42,000 *Bea: Well then ... *Luzi: Well then, 245 00:17:46,500 --> 00:17:48,500 Luzi: ... I'm going to miss you. 246 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 Miriam: Piet. 247 00:18:15,500 --> 00:18:17,000 Piet: Is Lara home? 248 00:18:17,000 --> 00:18:19,000 Miriam: No. You are getting her from school right now, aren't you? 249 00:18:19,000 --> 00:18:22,500 Piet: Yes, but she isn't here and she isn't in the volleyball team anymore, either. 250 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Miriam: Excuse me? 251 00:18:24,000 --> 00:18:28,000 Miriam: But we just talked to her about it yesterday. Then she should have already been home. 252 00:18:28,000 --> 00:18:32,000 Piet: I don't know, maybe she took a different course or is meeting friends. 253 00:18:32,000 --> 00:18:34,500 Piet: No idea. I'll ask around here. Don't worry, okay? 254 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Miriam: Okay. See you soon. 255 00:19:00,500 --> 00:19:02,500 Ben: You're really going through with it. 256 00:19:03,500 --> 00:19:06,000 Bea: I've been thinking about what I want long enough. 257 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Ben: But I ... 258 00:19:08,500 --> 00:19:11,000 Bea: And even though I know that this is the right decision, 259 00:19:12,000 --> 00:19:14,500 Bea: ... it doesn't mean that it's easy for me. 260 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 Ben: This is it, then? 261 00:19:25,000 --> 00:19:26,500 Ben: Assuming ... 262 00:19:27,000 --> 00:19:30,500 Ben: ... we would have met under different circumstances, without the school and everything. 263 00:19:30,500 --> 00:19:32,500 Ben: Would that have changed anything? 264 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 Bea: I don't know. 265 00:20:06,500 --> 00:20:08,500 Piet: Yes, okay. 266 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 Piet: But if you or your daughter hear anything, 267 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Piet: ... you'll call us, okay? 268 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Piet: Or do you have this Xenia's number? 269 00:20:21,000 --> 00:20:23,500 Piet: Yes, sure. No, I've got something to write it down with. 270 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Piet: Okay ... 271 00:20:25,000 --> 00:20:26,500 Bea: What's up? 272 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 Miriam: Lara is missing. 273 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 Miriam: She wasn't in class ... 274 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Miriam: ... and her bag is missing as well. 275 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Fin: