1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by Lied of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Ben: I know. 3 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Ben: I'm having a child with Caro and you're with Michael. 4 00:00:29,500 --> 00:00:31,000 Bea: We'd destroy everything. 5 00:00:31,500 --> 00:00:33,000 Bea: We mustn't. 6 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 Bea: I uh ... 7 00:00:35,500 --> 00:00:37,500 Bea: I'll wait outside for the taxi. 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Ben: Yeah. 9 00:01:05,500 --> 00:01:06,500 Stefan: Frau Vogel. 10 00:01:07,000 --> 00:01:08,500 Bea: Herr Bergmann. 11 00:01:24,500 --> 00:01:28,000 Bea: Here. I've changed my mind. I'd rather walk. Thanks. 12 00:01:39,500 --> 00:01:41,500 Stefan: What was Frau Vogel doing here? 13 00:01:42,000 --> 00:01:44,500 *Ben: Waiting for a taxi. *Stefan: Oh. 14 00:01:45,500 --> 00:01:48,500 Ben: The AG had their rehearsal here today. 15 00:01:49,500 --> 00:01:51,500 Stefan: You mean the whole troop was dancing in here? 16 00:01:52,000 --> 00:01:53,500 Stefan: Nice of you to let me know. 17 00:01:53,500 --> 00:01:58,000 *Ben: Well, it didn't disturb anyone, did it? *Stefan: I'm sure Caro wasn't thrilled, was she? 18 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 *Ben: And how is Caro your business? *Stefan: She isn't. 19 00:02:00,500 --> 00:02:03,000 Stefan: But that you're not interested in her is news to me. 20 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Ben: Besides, she hasn't shown up yet. 21 00:02:05,000 --> 00:02:07,500 *Stefan: And you don't know where she is? *Ben: No. 22 00:02:22,000 --> 00:02:24,500 Piet: Come in. I'm sure she'll be back any minute. 23 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 Piet: You want a beer, too? 24 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Michael: Yes. Uh, no ... thanks. 25 00:02:32,500 --> 00:02:36,000 Piet: So, how's the mood at the school? Are they still attacking Bea? 26 00:02:36,000 --> 00:02:39,500 Michael: It has quieted down some since her arrest. 27 00:02:39,500 --> 00:02:42,500 Michael: For many that was the proof that she Franziska ... 28 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 *Michael: ... and so on. *Piet: Well, I still believe she's innocent. 29 00:02:45,000 --> 00:02:46,500 Michael: I do, too, 30 00:02:46,500 --> 00:02:49,500 Michael: ... but I really wasn't a big help for her today. 31 00:02:49,500 --> 00:02:51,500 *Piet: Did you and Bea have a fight? *Michael: No. 32 00:02:51,500 --> 00:02:54,500 Michael: There were internal problems at school with our new principal. 33 00:02:54,500 --> 00:02:56,500 Michael: Herr Götting, I'm sure, you know him. 34 00:02:57,000 --> 00:03:00,500 Michael: And over this whole thing I forgot that Bea has real worries. 35 00:03:00,500 --> 00:03:05,000 Piet: Well, you're lucky, Bea isn't one to hold a grudge. If you make an effort then ... 36 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Piet: Cheers. 37 00:03:10,500 --> 00:03:12,000 Michael: Say, Herr Vogel, 38 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Michael: ... would you let me use your kitchen today? 39 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Piet: My kitchen? 40 00:03:16,500 --> 00:03:18,000 Michael: Your kitchen. 41 00:03:25,500 --> 00:03:29,000 Stefan: Why is Frau Vogel still the choir leader, anyway? 42 00:03:29,500 --> 00:03:32,500 Stefan: As far as I know she's been suspended indefinitely. 43 00:03:32,500 --> 00:03:36,000 Ben: Because every normal thinking person knows that she's innocent. 44 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Ben: This murder charge is ridiculous. 45 00:03:40,000 --> 00:03:42,500 Stefan: Herr Götting is singing a different tune. 46 00:03:42,500 --> 00:03:45,000 Stefan: She had a fight with this ... 47 00:03:45,500 --> 00:03:48,000 *Stefan: ... with Ms. Lohmann's sister. *Ben: Franziska. 48 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Stefan: And when she's found again, she's nothing but a skeleton. 49 00:03:52,500 --> 00:03:54,000 Stefan: I'd call that suspicious. 50 00:03:54,500 --> 00:03:56,500 Ben: That girl also had a boyfriend. 51 00:03:56,500 --> 00:04:01,500 Ben: And strangely enough, he disappeared from the face of the earth, unlike Bea Vogel. 52 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 Caro: Yes, the nice and dear Miss Vogel. 53 00:04:13,500 --> 00:04:14,500 Ben: Um. 54 00:04:15,500 --> 00:04:18,500 *Ben: When did you come home? *Caro: Is that important? 55 00:04:18,500 --> 00:04:21,000 Ben: No, just wondering since I didn't hear you come in. 56 00:04:21,000 --> 00:04:22,500 Caro: I didn't want to interrupt your rehearsal. 57 00:04:22,500 --> 00:04:27,500 Caro: It wasn't half-bad today. Very soulful, harmonious ... 58 00:04:28,500 --> 00:04:31,500 Stefan: Are you discovering your musical side? 59 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Caro: No ... 60 00:04:32,500 --> 00:04:35,000 Caro: ... my love doesn't go that far. 61 00:04:38,500 --> 00:04:40,500 Caro: Is there still some salad left for me? 62 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 Stefan: Yes, of course. 63 00:04:51,500 --> 00:04:53,000 Ben: Is everything alright? 64 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Caro: What could be wrong? 65 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Bea: Hey. 66 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 Michael: I hope you're hungry. 67 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Michael: I ... um ... 68 00:05:13,500 --> 00:05:17,500 Michael: I think I have a few things to make up for. The hassle with Wendtland and ... 69 00:05:17,500 --> 00:05:19,000 Michael: ... the trouble with Götting ... 70 00:05:19,000 --> 00:05:21,500 Michael: ... that threw me for a loop today. 71 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 Michael: It was as if I were dreaming. 72 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 Michael: You know how that is, don't you? 73 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 Bea: Yes, of course. 74 00:05:28,000 --> 00:05:31,500 Michael: I know it would have been better to have spared you this. You have enough ... 75 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Michael: ... going on with the investigation and ... 76 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Michael: ... the funeral coming up ... 77 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Bea: I'm so sorry. 78 00:05:41,000 --> 00:05:45,500 Michael: No no. You did everything right. It was me who acted stupid. 79 00:06:00,500 --> 00:06:04,500 Stefan: Even if the murder can't be traced back to Frau Vogel, 80 00:06:04,500 --> 00:06:07,500 Stefan: ... a return to the school is in no way tenable. 81 00:06:08,500 --> 00:06:11,000 Ben: With a second-class acquittal, no. 82 00:06:11,500 --> 00:06:16,000 Ben: And that's exactly why someone should get off their ass and prove she's innocent. 83 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Stefan: Well, that'll be the responsibility of the police, hm? 84 00:06:36,500 --> 00:06:40,000 Götting: Your hands are ice-cold. Don't you want to go home? 85 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Alexandra: I can't sleep anyway. 86 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Götting: Tomorrow is going to be a long day. 87 00:06:49,500 --> 00:06:51,000 Götting: Come home with me. 88 00:06:51,500 --> 00:06:54,500 Götting: If you can't sleep, you don't have to. We ... 89 00:07:00,500 --> 00:07:02,000 Alexandra: Bob is waiting for me. 90 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Alexandra: Thanks. 91 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 *Piet: Things are looking good. *Michael: Thanks for letting me use the kitchen. 92 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 Bea: I've made my decision. 93 00:07:44,000 --> 00:07:45,500 Bea: I'm going to attend. 94 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 *Michael: The funeral? *Bea: Yes. 95 00:07:49,000 --> 00:07:50,500 Bea: I've thought about it. 96 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 Piet: And you came to the conclusion that it's better to get ... 97 00:07:52,500 --> 00:07:55,000 Piet: ... branded as a murderer by the entire group of mourners? 98 00:07:55,000 --> 00:07:58,500 Bea: No! But ... I have to say good-bye. 99 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Bea: I've done wrong by Franziska for years. 100 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Bea: And by Alexandra probably too. 101 00:08:04,000 --> 00:08:06,500 Michael: Bea, that really isn't a good idea. 102 00:08:06,500 --> 00:08:10,000 Michael: For most of those present there, you are the perpetrator. Thus your presence ... 103 00:08:10,000 --> 00:08:14,500 *Michael: ... will be seen as a provocation. *Bea: But I don't want to provoke anything. 104 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Bea: I'm going to quietly sit down in the last row ... 105 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 Bea: ... apologize to her ... 106 00:08:20,500 --> 00:08:25,000 Bea: ... that I thought this whole time she was with Jens in Australia, when in reality she ... 107 00:08:25,500 --> 00:08:28,000 *Bea: ... was dead. *Michael: We understand that. 108 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 *Michael: But look ... *Bea: I don't want to hurt anyone. 109 00:08:31,500 --> 00:08:34,000 Bea: But if I don't go, then ... 110 00:08:35,000 --> 00:08:36,500 Bea: ... when am I supposed to say goodbye? 111 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 *Piet: At the grave? *Bea: Ah. 112 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Bea: I didn't kill her. 113 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Bea: You two know that. 114 00:08:43,500 --> 00:08:46,000 Bea: Why then should I act as if I did? 115 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Michael: They won't understand. 116 00:08:59,000 --> 00:09:00,500 Hotte: How about today? 117 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 Jenny: What about today? 118 00:09:02,000 --> 00:09:06,000 Hotte: Well, you didn't show up the last time. To our date. 119 00:09:06,500 --> 00:09:10,000 Jenny: Today isn't good either. I have to go. 120 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Emma: Well? How long are you planning to run after her? 121 00:09:20,500 --> 00:09:25,000 Hotte: We're just having a few organizational problems. That's all. 122 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 Emma: Try to get it into your head, Jenny doesn't care about you. 123 00:09:28,000 --> 00:09:29,500 Hotte: Listen Emma. 124 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Hotte: I think you're going a little too far. 125 00:09:32,000 --> 00:09:37,000 Hotte: If your feelings for me result in you dragging innocent bystanders in the mud ... 126 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Emma: Hotte, I'm not interested in you and neither is Jenny! 127 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Emma: Just accept that! 128 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 Bea: Ben, what are you doing here? 129 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 Ben: I can't just sit in class and pretend ... 130 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 *Bea: But we said, you're going to be a father and ... *Ben: That's not why I'm here. 131 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Ben: What exactly did your brother find out? 132 00:10:14,500 --> 00:10:17,500 Ben: About this guy who knows who really killed Franziska. 133 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Ben: Jens. 134 00:10:20,500 --> 00:10:22,000 Bea: Not much. 135 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Ben: Is this the card that was sent from the hotel in Frankfurt ... ? 136 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 *Bea: Ben, you can't. *Ben: Oh, man, please! 137 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 Ben: I need any information I can get. 138 00:10:35,000 --> 00:10:39,500 Ben: You can't look for him as long as you aren't allowed to leave the country. But I can. 139 00:10:39,500 --> 00:10:42,000 Ben: That's why I'm going to fly to Australia and find Jens for you. 140 00:10:49,500 --> 00:10:51,500 Alexandra: Thanks for being here. 141 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Alexandra: Thanks. 142 00:10:56,500 --> 00:10:59,500 Frau Klein: I'm very sorry. I've thought about her often. 143 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 Alexandra: Thanks. 144 00:11:07,500 --> 00:11:09,500 Götting: Did you get some sleep? 145 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 Götting: If you don't want to speak later ... 146 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Alexandra: I'll manage. 147 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 Alexandra: Thanks for being here. 148 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Alexandra: Nice that you could come. 149 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Karin: Ben? Do you have any laundry? 150 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Caro: The negligee is hand wash only. 151 00:11:43,000 --> 00:11:45,500 Stefan: Oh. You're not really going to school anymore, are you? 152 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 Caro: Half of the teachers are at the funeral anyway. 153 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 Stefan: I don't care. Ben will go at any rate. 154 00:11:50,000 --> 00:11:52,500 Caro: I have no idea where he is at the moment. 155 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 Stefan: Maybe somewhere in his room? 156 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 Caro: Ha! 157 00:11:57,000 --> 00:11:58,500 Stefan: Well, where is he? 158 00:11:59,500 --> 00:12:02,000 Caro: I told you I don't know where he is. 159 00:12:02,000 --> 00:12:04,500 Stefan: Is your love on rocky ground once more? 160 00:12:04,500 --> 00:12:08,000 Stefan: That would truly be a tragedy after all you've done for it. 161 00:12:08,000 --> 00:12:11,500 Caro: I'll be fine. Thank you. 162 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Stefan: Frau Beschenko? 163 00:12:38,000 --> 00:12:39,500 Bea: Have you already booked a flight? 164 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 Ben: What exactly should I wait for? For you to be put in prison after all? 165 00:12:42,500 --> 00:12:45,500 Bea: Things haven't gone that far yet. The police are still just investigating. 166 00:12:45,500 --> 00:12:47,000 Ben: That's right. 167 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Ben: And they are doing their best to pin it all on you. 168 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 Bea: Ah Quatsch (Nonsense). 169 00:12:50,500 --> 00:12:53,500 Ben: Man, Bea, they don't even have any other lead. 170 00:12:56,500 --> 00:12:59,000 *Bea: You'll get yourself into trouble. *Ben: And you are already in trouble. 171 00:12:59,000 --> 00:13:00,500 Ben: Someone has to get you out of it. 172 00:13:00,500 --> 00:13:04,000 Bea: But you aren't responsible for just yourself anymore. 173 00:13:06,000 --> 00:13:08,500 Ben: Caro can fend for herself. 174 00:13:09,500 --> 00:13:12,000 Ben: And a few weeks apart might not even be that bad. 175 00:13:12,500 --> 00:13:16,500 Bea: No, you can't. Everyone would think that I put you up to it. 176 00:13:17,000 --> 00:13:19,500 Ben: You can't always just listen to your head. 177 00:13:21,000 --> 00:13:25,500 Götting: Our school lost a student. 178 00:13:25,500 --> 00:13:27,000 Götting: The fact ... 179 00:13:27,000 --> 00:13:32,500 Götting: ... that we have only now found her, after 10 years, 180 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 Götting: ... is shameful. 181 00:13:36,000 --> 00:13:38,500 Götting: The people who held the responsibility back then ... 182 00:13:38,500 --> 00:13:42,500 Götting: ... have to accept the blame of not having done enough. 183 00:13:45,000 --> 00:13:49,500 Götting: I'm standing before you today as a representative of a NEW Pestalozzi Comprehensive School. 184 00:13:49,500 --> 00:13:51,500 Götting: One where something like that ... 185 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 Götting: ... must never happen again. 186 00:13:55,500 --> 00:13:58,500 Götting: We owe that to Franziska Lohmann. 187 00:14:00,000 --> 00:14:02,500 Götting: Our respected colleague, 188 00:14:02,500 --> 00:14:07,500 Götting: Alexandra Lohmann, the sister of Franziska, will now say a few words. 189 00:14:18,500 --> 00:14:22,500 Alexandra: Franziska ... was my twin sister. 190 00:14:22,500 --> 00:14:25,000 Alexandra: When she disappeared ... 191 00:14:25,500 --> 00:14:28,000 Alexandra: I ,of course, hoped she had only run away. 192 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Alexandra: But ... 193 00:14:29,000 --> 00:14:32,500 Alexandra: ... from the very beginning I had the feeling that she had been taken away from me. 194 00:14:33,000 --> 00:14:35,500 Alexandra: That she had been killed. 195 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 Alexandra: Nobody believed me. 196 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Alexandra: I'm glad that Franziska has been found ... 197 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 Alexandra: ... that she now has this day, 198 00:14:51,500 --> 00:14:55,500 Alexandra: a real funeral, a final resting place ... 199 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Alexandra: ... and that people believe me now. 200 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Hotte: I didn't think that it would be so exhausting. 201 00:15:21,000 --> 00:15:24,500 *Timo: What? Standing in line? *Hotte: No. All the women being into me. 202 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 Timo: What are you talking about? 203 00:15:26,000 --> 00:15:28,500 Hotte: Well, Jenny is hot for me ... 204 00:15:28,500 --> 00:15:31,000 Hotte: ... and Emma is unlucky in love. 205 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 Timo: Emma?? 206 00:15:35,000 --> 00:15:37,500 Timo: I didn't notice that. 207 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Hotte: It's so obvious. 208 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Hotte: As jealous as she gets whenever Jenny shows up. 209 00:15:44,500 --> 00:15:49,000 Timo: Now slow down. Uh ... Emma is jealous because Jenny ... 210 00:15:49,000 --> 00:15:54,500 Hotte: ... is into me, yes. First nothing for years and then two women at once. 211 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 Timo: Uh huh. 212 00:15:55,500 --> 00:15:59,500 *Hotte: What is that stupid smile for? *Luzi: Hey! Have you seen Ben? 213 00:15:59,500 --> 00:16:02,000 Hotte: There's definite evidence. 214 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 *Emma: Hey. *Luzi: Man, I really hope that ... 215 00:16:08,500 --> 00:16:13,500 Luzi: ... we can rehearse at the Bergmanns' more often now. Hopefully Ben's father goes along with it. 216 00:16:13,500 --> 00:16:15,500 Luzi: Say, is everything alright? 217 00:16:15,500 --> 00:16:16,500 Emma: Luzi, 218 00:16:16,500 --> 00:16:19,500 Emma: ... you've known me for a very long time, haven't you? 219 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Emma: And ... 220 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Emma: ... you know that I've been friends with Hotte since forever. 221 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 Luzi: Well, in the beginning I wondered about that but, I mean, he really shaped up. 222 00:16:27,000 --> 00:16:29,500 *Luzi: His part yesterday ... *Emma: Do you think ... 223 00:16:30,000 --> 00:16:31,500 Emma: I'm into him? 224 00:16:31,500 --> 00:16:34,500 Luzi: I don't know. Are you? 225 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Emma: I always get such a weird feeling in my stomach every time ... 226 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 Luzi: ... when you see Hotte? 227 00:16:38,500 --> 00:16:40,000 Emma: No, when he's talking to Jenny. 228 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 Emma: He is constantly running after her even though she's not interested in him. She's only playing with Hotte ... 229 00:16:45,000 --> 00:16:49,500 Emma: At least, that's what I think ... But why, who the hell knows, though ... but, 230 00:16:49,500 --> 00:16:51,500 Emma: ... that's not really her style ... 231 00:16:51,500 --> 00:16:52,500 Luzi: Emma ... 232 00:16:52,500 --> 00:16:57,000 Emma: But maybe I'm wrong. I mean, I don't even really know her but ... she just sometimes has this way about her, 233 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Emma: ... she makes me sick! 234 00:16:59,500 --> 00:17:01,500 Luzi: Emma, don't you realize? 235 00:17:02,000 --> 00:17:07,500 Luzi: You're only talking about Jenny the whole time. So if you're in love then ... then it's with her. 236 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 Emma: Ey, very funny. Thanks for all your help. 237 00:17:11,000 --> 00:17:12,500 Luzi: Hey, Emma! 238 00:17:15,500 --> 00:17:19,000 Hotte: I know from experience how hard it is when feelings aren't reciprocated. 239 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Hotte: It's terrible that I have to hurt my best friend like that. 240 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 Timo: It's also terrible for me to have to hurt you now, but ... 241 00:17:26,500 --> 00:17:28,000 Timo: ... you're just imagining things. 242 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 Lara: Hi Hotte! 243 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 Hotte: Another one. 244 00:17:35,000 --> 00:17:38,000 Hotte: I freed her ... under full use of physical strength. 245 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Hotte: Women are into that. 246 00:17:40,500 --> 00:17:43,000 Timo: Hotte, you're really cracking me up. 247 00:17:46,500 --> 00:17:50,500 Caro: A little distance from everything, that would be cool, wouldn't it? 248 00:17:50,500 --> 00:17:52,500 Caro: To just get out of here ... 249 00:17:52,500 --> 00:17:56,000 Caro: ... to see something different ... palm trees, beach, the sea ... 250 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Ben: Not a bad idea. 251 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 Caro: Yes. 252 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 Caro: Australia is supposed to be wonderful. 253 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 Caro: The flights are a little pricey though. 254 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 Caro: What's this, Ben? 255 00:18:10,500 --> 00:18:12,500 Ben: I would have told you eventually. 256 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 Ben: There's something I have to do there. 257 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Caro: A vacation without your pregnant girlfriend ... 258 00:18:17,500 --> 00:18:20,000 Caro: ... or opening up a surf shop, for instance. 259 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 Ben: Nonsense. 260 00:18:22,500 --> 00:18:25,500 Caro: And I can guess who you'll take with you. 261 00:18:29,000 --> 00:18:30,500 Ben: I'm going alone. 262 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Caro: Do you think the hormones fogged up my brain? 263 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Ben: There is something I need to find out. 264 00:18:40,500 --> 00:18:43,500 Ben: There is someone in Australia who is able to exonerate Bea. 265 00:18:44,500 --> 00:18:46,500 Caro: I knew it. Bea. 266 00:18:46,500 --> 00:18:49,500 Ben: Man, Caro, someone has to do this for her. 267 00:18:49,500 --> 00:18:51,500 Caro: And that someone is you. 268 00:18:56,000 --> 00:18:58,500 Ben: I knew you would react like this. 269 00:18:59,000 --> 00:19:01,500 Caro: Of course I'm reacting like this. 270 00:19:01,500 --> 00:19:05,000 Caro: I'm having your child, you promised to stand by me. 271 00:19:07,500 --> 00:19:10,000 Ben: A little distance wouldn't be a bad thing, I think. 272 00:19:13,000 --> 00:19:16,500 Caro: Do you think, I'll go through this whole shit alone?! 273 00:19:37,500 --> 00:19:39,000 Caro: Eichkamp speaking. 274 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Caro: I'd like to make an appointment with you. 275 00:19:41,500 --> 00:19:44,500 Caro: No, no examination but ... for a termination. 276 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 Alexandra: You were a part of me. 277 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 Alexandra: And I am so grateful for the time we did have together. 278 00:20:08,000 --> 00:20:14,500 Alexandra: Franziska shouldn't be remembered as the girl who disappeared ... 279 00:20:14,500 --> 00:20:17,500 Alexandra: ... but for what she ... 280 00:20:29,500 --> 00:20:31,000 Alexandra: Get her out. 281 00:20:31,500 --> 00:20:33,000 Alexandra: Get her out. 282 00:20:34,500 --> 00:20:36,500 Alexandra: Get her out of here. 283 00:20:37,000 --> 00:20:40,500 Alexandra: Get her out of here. Get that murderer out of here. 284 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Fin: