1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 Dora: Du und ich bei High Sounds, 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Dora: ... das wäre echt genial. 4 00:00:04,500 --> 00:00:07,000 Dora: Meine Songs und deine Stimme. 5 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Luzi: Aber du hast solange mit Frank zusammengearbeitet ... 6 00:00:09,000 --> 00:00:11,500 Dora: Ja und mich von ihm ausnehmen lassen. 7 00:00:11,500 --> 00:00:13,500 Luzi: Und das ist bei High Sounds anders? 8 00:00:13,500 --> 00:00:15,000 Dora: Jedenfalls zahlen sie gut. 9 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Dora: Wesentlich mehr als Raumzeit. 10 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Dora: High Sounds ist 'ne ganz andere Nummer. Sind viel größer. 11 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Luzi: Und bei denen hätte ich einen sicheren Plattenvertrag? 12 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Dora: Vertrau mir. 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,500 Dora: Die warten quasi nur noch auf deine Unterschrift. 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,500 Luzi: Wow. 15 00:00:29,500 --> 00:00:33,000 Luzi: Bis jetzt hätte ich nicht mal zu träumen gewagt, dass ich einen Plattenvertrag bekomme und jetzt ... 16 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Luzi: ... kann ich mir ein Plattenlabel aussuchen. 17 00:00:35,500 --> 00:00:38,500 Dora: Aber das musst du natürlich nicht jetzt und hier entscheiden. 18 00:00:38,500 --> 00:00:40,500 Dora: Lass uns in den Saal 1 fahren, hm? 19 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Dora: Wir sprechen alles in Ruhe durch ... 20 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 Dora: ... und dann kannst du dich entscheiden? 21 00:00:44,500 --> 00:00:47,000 *Luzi: Okay. *Dora: Okay. 22 00:00:51,500 --> 00:00:54,000 Bea: Timo, sie gehören an die Pestalozzi. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,500 Timo: Das habe ich mal, 24 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 Timo: ... als ich noch laufen konnte. 25 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Bea: Hier sind ihre Freunde ... 26 00:01:01,000 --> 00:01:02,500 Bea: ... und die STAG. 27 00:01:02,500 --> 00:01:06,000 Ben: Komm schon Alter, lass dich von dieser Schmidt-Heisig nicht runterziehen. 28 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Ben: Die steht drauf anderen das Leben zur Hölle zu machen. 29 00:01:09,000 --> 00:01:10,500 Jenny: Hey, wir lassen uns nicht unterkriegen. 30 00:01:10,500 --> 00:01:13,000 Timo: Mann aber ihr könnt mich doch nicht jeden Tag die Treppe rauf und runterschleppen. 31 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 Bea: Wir werden eine Lösung für Sie finden. 32 00:01:15,500 --> 00:01:17,500 Timo: Klar, sie bauen für mich die ganze Schule um, pff. 33 00:01:17,500 --> 00:01:19,000 Timo: Aufzüge, Rampen, 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 Timo: Behindertentoiletten. 35 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 Jenny: Hey Timo, bis dahin improvisieren wir einfach. 36 00:01:23,500 --> 00:01:26,000 Jenny: Darin sind wir ganz groß, das weiß doch jeder. 37 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 Emma: Und vielleicht ist es gar nicht so schlecht, wenn ... wenn du hier lernst ... 38 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Emma: ... mit den Hindernisse klarzukommen, die da draussen überall sind. 39 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Bodo: Und wenn mal was gar nicht geht, 40 00:01:35,000 --> 00:01:36,500 Bodo: ... sind wir doch auch noch da. 41 00:01:36,500 --> 00:01:38,000 Bea: Genau. Die Lehrer auch. 42 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 Timo: Ja, wie die Schmidt-Heisig, 43 00:01:39,500 --> 00:01:43,000 Timo: ... die ja eigentlich Recht hat. Mann, ich hab hier keinen Bock den Quoten Behindi zu spielen. Okay? 44 00:01:45,500 --> 00:01:47,500 Ben: Timo, jetzt lass uns nicht hängen. 45 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 Timo: Netter Versuch, aber ist besser, ich gehe ... 46 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 *Emma: Timo ... *Timo: Mann, das ist meine Entscheidung, okay?! 47 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 Frank: Hallo, 48 00:02:17,500 --> 00:02:19,000 Frank: ... ist Luzi da? 49 00:02:19,000 --> 00:02:20,500 Karin: Nein. 50 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Frank: Ja, das sieht aus als würde ich gerade stören. 51 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Karin: Kommt drauf an ... 52 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Karin: Können Sie Waschmaschinen reparieren? 53 00:02:29,500 --> 00:02:32,500 Frank: Diese Frage kann ich eindeutig mit nein beantworten. 54 00:02:33,000 --> 00:02:33,500 Karin: Na ja, 55 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Karin: ... ist wahrscheinlich eh hoffnungslos. 56 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 Karin: Total verkalkt, das olle Ding. 57 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 Frank: Wissen Sie, äh, wann Luzi nach Hause kommt? 58 00:02:41,000 --> 00:02:43,500 Karin: Ähm, nein, das weiß ich leider nicht, aber ... 59 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 Karin: ... vielleicht kann ich Ihnen helfen? 60 00:02:45,500 --> 00:02:47,000 Karin: Soll ich ihr was ausrichten? 61 00:02:47,000 --> 00:02:49,500 Frank: Sagen Sie ihr bitte einfach, dass ich mit ihr sprechen muss. 62 00:02:49,500 --> 00:02:52,000 Frank: Wissen Sie, wir hatten eine kleine Auseinandersetzung und ... 63 00:02:52,000 --> 00:02:53,500 Frank: ... ja, ich muss mich bei ihr entschuldigen. 64 00:02:53,500 --> 00:02:56,000 Karin: Das ist aber nett, dass sie deswegen extra hier her kommen. 65 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 Frank: Wissen Sie, sie hat mich einfach auf dem falschen Fuß erwischt. 66 00:02:59,000 --> 00:03:00,500 Karin: Worum ging's denn? 67 00:03:00,500 --> 00:03:03,000 Frank: Es ging um den Vorschuss, aber das war eigentlich gar nicht der Punkt, sondern.. 68 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Karin: Luzi wollte Geld von Ihnen? 69 00:03:06,000 --> 00:03:07,000 Frank: Ja. 70 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Karin: Hat sie denn gesagt wofür? 71 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Frank: Leider nein. Ich ... 72 00:03:12,000 --> 00:03:14,500 Frank: ... schätze, es ging um eine neue Waschmaschine. 73 00:03:20,000 --> 00:03:21,000 Dora: Okay, 74 00:03:21,500 --> 00:03:24,500 Dora: ... zurück zum Thema. Ich will ehrlich zu dir sein, Luzi. 75 00:03:24,500 --> 00:03:29,000 Dora: Wenn du mit zu High Sounds kommst, dann hat das auch Vorteile für mich. 76 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 Dora: Zusammen könnten wir den Song produzieren und hoffentlich nicht nur den. 77 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Luzi: Ja, 78 00:03:34,000 --> 00:03:36,500 Luzi: ... aber ich habe das alles schon mit Frank besprochen ... 79 00:03:36,500 --> 00:03:38,500 Luzi: ... und ich darf weiterhin in der STAG bleiben. 80 00:03:38,500 --> 00:03:40,500 Dora: Aber den Vertrag hast du jetzt wirklich noch nicht unterschrieben, oder? 81 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 Luzi: Nein. 82 00:03:42,000 --> 00:03:46,500 Dora: Ja klar macht die Frank vorher Zugeständnisse, er weiß ja, dass er dich sonst nicht kriegt. 83 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 Dora: Aber letztlich will er nur deine Stimme ... 84 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Dora: ... und du selbst bist ihm scheißegal. 85 00:03:51,000 --> 00:03:53,500 Luzi: Und um was geht es bei High Sounds? 86 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 Dora: Dich ganz weit nach vorn zu bringen. 87 00:03:55,500 --> 00:03:58,000 Dora: Und diese STAG Klausel, das machen die auch. 88 00:03:58,500 --> 00:04:01,500 Luzi: Trotzdem ... ich muss da noch drüber nachdenken. 89 00:04:01,500 --> 00:04:02,500 Dora: Klar, 90 00:04:02,500 --> 00:04:03,500 Dora: ... kein Thema. 91 00:04:07,500 --> 00:04:09,000 Dora: Aber nicht zu lange, ja? 92 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 *Kellner: Sie möchten zahlen? *Dora: Ja. 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 *Dora: Stimmt so. *Kellner: Dankeschön. 94 00:04:18,500 --> 00:04:20,000 Dora: So, ich muss weiter. 95 00:04:20,000 --> 00:04:21,500 Dora: Willst du mitfahren? 96 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Luzi: Äh, ne, danke. 97 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Luzi: Ich ... 98 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Dora: ... komm schon klar. 99 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Bea: Timo braucht keine neue Schule. 100 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Bea: Er braucht sein gewohntes Umfeld ... 101 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Bea: ... und seine Freunde, die ihm Halt geben. 102 00:04:45,000 --> 00:04:48,500 Gabriele: Ja, in so einer Situation wäre ein Schulwechsel wahrscheinlich fatal. 103 00:04:48,500 --> 00:04:51,500 Bea: Ich werde nicht zulassen, dass die Schmidt-Heisig ihn von der Schule wirft. 104 00:04:51,500 --> 00:04:53,000 Helena: Das ist ja hochinteressant. 105 00:04:53,000 --> 00:04:56,500 Helena: Wenn man Sie so reden hört, könnte man meinen, Sie hätten hier was zu sagen, 106 00:04:56,500 --> 00:04:59,000 Helena: ... aber zum Glück bin ich die Direktorin dieser Schule. 107 00:04:59,000 --> 00:05:00,500 Bea: Mal sehen wie lange noch. 108 00:05:00,500 --> 00:05:03,500 Helena: Sie meinen, weil Sie mir meinen Posten hier streitig machen wollen? 109 00:05:03,500 --> 00:05:05,500 Helena: Tut mir leid, aber dafür fehlt Ihnen das Format. 110 00:05:05,500 --> 00:05:08,000 Helena: Hier muss man nämlich verantwortungsvolle Entscheidungen treffen, 111 00:05:08,000 --> 00:05:09,500 Helena: ... denn wenn es nur nach mir ginge, 112 00:05:09,500 --> 00:05:12,000 Helena: ... dann würde ich Hr. Özgül sehr gern hier behalten, aber das geht nicht, 113 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Helena: ... so sind die Spielregeln. 114 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Gabriele: ... die wir ändern könnten. 115 00:05:15,500 --> 00:05:17,000 Bea: ... wenn wir wollten. 116 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 Helena: Ich schätze Ihren Idealismus, aber wir haben es hier mit der Realität zu tun ... 117 00:05:21,000 --> 00:05:24,500 Helena: ... und Sie tun Hr. Özgül keinen Gefallen damit, wenn Sie ihm falsche Hoffnung machen. 118 00:05:24,500 --> 00:05:28,000 Bea: Aber Sie können einen jungen Menschen, nach so einem Schicksalsschlag doch nicht alleine lassen! 119 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Helena: Sind Sie sich sicher, dass es Ihnen um Herrn Özgül geht ... 120 00:05:30,000 --> 00:05:34,500 Helena: ... oder doch viel mehr um ihre krankhafte Neigung sich durch Ihr ach so soziales Engagement ... 121 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 Helena: ... sich zu einem guten und integeren Menschen zu stilisieren. 122 00:05:36,500 --> 00:05:39,000 Helena: Das ist egoistisch, finden Sie nicht? 123 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Bodo: Timo! 124 00:05:48,000 --> 00:05:49,500 Bodo: Timo, es gibt super Neuigkeiten. 125 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 Bodo: Ich hab grad mit meiner Tante gesprochen, 126 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Bodo: ... hier gibt's einen alten Lastenaufzug, 127 00:05:53,000 --> 00:05:57,000 Bodo: ... der ist zwar schon ewig außer Betrieb, aber wenn wir den wieder zum Laufen kriegen, dann ... 128 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Bodo: ... dann ... 129 00:05:58,000 --> 00:05:59,500 Timo: Dann? 130 00:05:59,500 --> 00:06:02,500 Bodo: Ja, dann sind wir behindertengerecht. 131 00:06:02,500 --> 00:06:04,500 Bodo: Also die Pestalozzi. 132 00:06:04,500 --> 00:06:07,000 Bodo: Dann sind Treppen kein Problem mehr. 133 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Bodo: Was sagst du? 134 00:06:09,000 --> 00:06:11,500 Timo: Erzähl mir doch lieber von deinem Date mit Lara, hm? 135 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 Timo: Ich hab läuten hören, du hast es endlich geschafft? 136 00:06:13,500 --> 00:06:15,000 Bodo: Was geschafft? 137 00:06:15,000 --> 00:06:16,500 Timo: Naja, du hast doch ein Date mit Lara heute oder? 138 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Bodo: Vielleicht sage ich das auch ab. 139 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Timo: Ach, come on Bodo. 140 00:06:19,500 --> 00:06:20,500 Bodo: Was? 141 00:06:20,500 --> 00:06:23,000 Timo: Du erzählst mir die ganze Zeit ich soll mich nicht hängen lassen wegen meinem Beinen ... 142 00:06:23,000 --> 00:06:24,500 Timo: ... und du hast Schiss vor nem Date? 143 00:06:24,500 --> 00:06:27,500 Bodo: Siehst du? Deswegen darfst du dich auch nicht einfach so vom Acker machen. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Timo: Warum jetzt genau? 145 00:06:30,000 --> 00:06:34,500 Bodo: Weil sonst niemand mehr da ist, der mit den Kopf wäscht wenn ich mal wieder wegen nem Date durch drehe. 146 00:06:35,000 --> 00:06:37,500 Timo: Pass auf, es ist ja nicht so, als ... 147 00:06:37,500 --> 00:06:39,500 Timo: ... würde ich gerne von der Schule gehen, also ... 148 00:06:39,500 --> 00:06:40,500 Timo: ... von euch. 149 00:06:41,500 --> 00:06:45,000 Timo: Aber hier drin erinnert mich einfach alles, alles daran wie es mal war. 150 00:07:16,500 --> 00:07:17,500 Ben: Hey. 151 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 Ben: Alles okay? 152 00:07:19,500 --> 00:07:21,000 Bea: Ja, natürlich. 153 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Ben: Warum siehst du dann so fertig aus? 154 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 Ben: Wegen Timo. 155 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 Ben: Weil er gehen will. 156 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Bea: Ja. 157 00:07:31,500 --> 00:07:32,500 Bea: Ja genau. 158 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Ben: Aber sonst ist alles in Ordnung? 159 00:07:36,500 --> 00:07:38,500 Bea: Was soll denn nicht in Ordnung sein? 160 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 Bea: Ich bin einfach ein bisschen durcheinander. 161 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Ben: Weißt du was? 162 00:07:49,500 --> 00:07:54,000 Ben: Ich werde jetzt solange hier sitzen bleiben bis diese Sorgenfalte auf deiner Stirn verschwunden ist. 163 00:07:54,500 --> 00:07:55,500 Ben: Also. 164 00:07:55,500 --> 00:07:57,000 Ben: Was ist los? 165 00:08:08,500 --> 00:08:11,500 *Frank: Danke für die Schnell-Lieferung. Tschüss. *Typ: Vielen Dank. 166 00:08:17,000 --> 00:08:18,500 Luzi: Was machen Sie hier? 167 00:08:18,500 --> 00:08:21,500 Frank: Ich sorge dafür, dass deine Mutter keine alte Waschmaschine reparieren muss. 168 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 Luzi: Einfach so. 169 00:08:23,000 --> 00:08:25,500 Karin: Wir machen dass dann mit der Ratenzahlung. 170 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 Karin: Bitteschön. 171 00:08:26,500 --> 00:08:28,500 *Karin: Mit einem Hauch Milch. *Frank: Dankeschön. 172 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Karin: Eh, ich kann nichts dafür, er hat sie einfach bestellt. 173 00:08:31,000 --> 00:08:34,500 Frank: Also, Luzi, meine Reaktion vorhin war wirklich unangemessen. 174 00:08:34,500 --> 00:08:37,500 Frank: Da kam einfach eine ganze Menge zusammen und deswegen, ja. 175 00:08:37,500 --> 00:08:41,000 Frank: Möchte ich mich bei dir entschuldigen. Es tut mir leid. Ehrlich. 176 00:08:41,500 --> 00:08:44,000 Luzi: Dora hat mir ein Angebot gemacht. 177 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Luzi: Ein ziemlich Gutes. 178 00:08:45,500 --> 00:08:48,500 Frank: Sie will dich zu High Sounds rüberquatschen? 179 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 Luzi: So sieht es aus. 180 00:08:51,000 --> 00:08:54,500 Frank: Ja, da sieht man mal, was in dieser Branche alles passieren kann. 181 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 Luzi: Sie sagt, bei Highsounds wäre alles besser. 182 00:08:56,500 --> 00:09:00,000 *Frank: Du, wie gesagt, dir stehen alle Optionen offen, wir haben keinen Vertrag. *Luzi: Ich weiß. 183 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Frank: Aber überleg es dir gut. Es gibt da ... 184 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 Frank: ... draussen wesentlich bessere und seriösere Labels als . 185 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Frank: High Sounds. Nicht nur Raumzeit. 186 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Karin: Was ist denn an denen so schlimm? 187 00:09:10,500 --> 00:09:13,500 Frank: Frau Beschenko, ich möchte jetzt nicht schlecht über die Konkurrenz reden. 188 00:09:13,500 --> 00:09:15,000 Karin: Aber mich interessiert Ihre Meinung. 189 00:09:15,000 --> 00:09:16,500 Frank: Also gut. High Sounds ... 190 00:09:16,500 --> 00:09:21,500 Frank: ... betrachtet seine Künstler als jederzeit austauschbare Investitionsmasse. Und so behandeln sie die auch. 191 00:09:21,500 --> 00:09:23,000 Karin: Und was heißt das genau? 192 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 *Frank: Wenn sie funktionieren, ist alles wunderbar. *Karin: Und wenn nicht? 193 00:09:25,500 --> 00:09:28,000 Frank: Dann haben sie zweifelhafte Methoden sie wieder loszuwerden. 194 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Frank: Wie gesagt, der Erfolg zählt. 195 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 Luzi: Und wenn man sich nicht darauf einlässt? 196 00:09:32,000 --> 00:09:33,500 Frank: Dann kommt man nicht aus seinem Vertrag raus. 197 00:09:33,500 --> 00:09:34,500 Karin: Warum? 198 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 Frank: Damit die Künstler nicht zu einem anderen Label wechseln, 199 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 Frank: ... das heißt der Künstler hat nur noch die Möglichkeit sich selber aus dem Vertrag rauszukaufen ... 200 00:09:40,500 --> 00:09:43,500 Frank: ... oder das Label hat die Möglichkeit den Künstler aus dem Vertrag rauszukaufen. 201 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 Luzi: Das heißt cash oder Abstellgleis. 202 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Frank: So ungefähr. 203 00:09:47,000 --> 00:09:50,500 Frank: Das Zauberwort ist die schnell Kohle, das funktioniert immer. Das ... 204 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 Frank: ... hat bei mir damals auch funktioniert. 205 00:09:52,500 --> 00:09:54,000 Luzi: Sie waren bei denen unter Vertrag? 206 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 Frank: Ja leider. 207 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Frank: Als ich noch Musiker war. Ist schon ein paar Jahre her. 208 00:09:59,500 --> 00:10:03,000 Frank: Ja aber es hat mich die Karriere gekostet. 209 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Frank: Aber wie gesagt, du musst dir selber ein Bild machen und deine Entscheidung treffen. 210 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 Frank: Frau Beschenko, ehm, 211 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 Frank: ... danke für den Kaffee. 212 00:10:09,500 --> 00:10:11,000 Karin: Ich habe zu danken. 213 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Frank: Tu mir bitte einen Gefallen, sag mir einfach bis heute Abend bescheid, wie du dich entschieden hast. 214 00:10:15,000 --> 00:10:16,500 Frank: Gut, danke. 215 00:10:21,000 --> 00:10:23,500 Bea: Ich will mich immer zu einem guten stilisieren. 216 00:10:23,500 --> 00:10:25,000 Bea: Sagt die Heisig. 217 00:10:25,500 --> 00:10:27,000 Bea: Siehst du das genauso? 218 00:10:29,500 --> 00:10:32,000 Ben: Ich weiß du willst perfekt sein aber ... 219 00:10:32,500 --> 00:10:36,500 Ben: ... kein Mensch macht immer das Richtige, das geht gar nicht. 220 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 Bea: Aber man kanns versuchen. 221 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 Ben: Ja klar aber ... 222 00:10:39,500 --> 00:10:42,500 Ben: ... es gibt keine Garantie dafür, dass du alles richtig machst. 223 00:10:42,500 --> 00:10:45,500 Ben: Manchmal entwickeln sich die. Dinge anders als, als ... 224 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 Ben: ... als man am Anfang angenommen hat. 225 00:10:47,000 --> 00:10:50,500 Bea: Aber man kann sich doch bemühen, ohne die Gefühle zu vermieden. 226 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 Ben: Es ist doch kein Fehler, den Dingen ihren Lauf zu lassen. 227 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 Ben: Und vielleicht einfach mal etwas Verbotenes zu tun. 228 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 Bea: Ansonsten ist man spießig und kleinkariert. 229 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Bea: Oder? 230 00:11:03,500 --> 00:11:04,500 Bea: So wie ich. 231 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 *Ben: Das hab ich nicht gesagt. *Bea: Aber gemeint. 232 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Ben: Bea, was ich damit andeuten wollte ist, 233 00:11:10,000 --> 00:11:14,500 Ben: ... du bist viel zu streng zu dir selbst und ich hab einfach das Gefühl, du hast Angst einfach mal loszulassen. 234 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 Bea: Weil das ja so viel einfacher wäre. 235 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 Bea: Ich kann nicht aus meiner Haut. 236 00:11:18,500 --> 00:11:20,000 Bea: Finde dich damit ab. 237 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Ben: Das war nicht böse gemeint. 238 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Bea: Weißt du was? 239 00:11:23,000 --> 00:11:25,500 Bea: Ich hätte dir das gar nicht erzählen sollen. 240 00:11:25,500 --> 00:11:28,000 Bea: Muss jetzt auch los, mein spießiger Zeitplan. 241 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Luzi: Mann, was mach ich denn jetzt? 242 00:11:37,000 --> 00:11:39,500 Karin: Das Angebot von dieser Dora klingt verlockend. 243 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Karin: Aber du hast ja gehört was Herr Peters über High Sounds gesagt hat. 244 00:11:43,000 --> 00:11:45,500 Luzi: Dora hat mir genau das selbe über Raumzeit erzählt. 245 00:11:46,500 --> 00:11:48,000 Karin: Ja aber. 246 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Karin: Bei ihm hab ich irgendwie ein gutes Gefühl. 247 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 Luzi: DAS ist der Waschmaschinenfaktor. 248 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Karin: Nein. 249 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Karin: Ich finde er ist, 250 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Karin: ... ja anständig. 251 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Luzi: Anständig? 252 00:11:59,000 --> 00:12:00,500 Luzi: Ein Musikproduzent? 253 00:12:00,500 --> 00:12:03,500 Karin: Ganz ehrlich, ich mag wie er mit dir umgeht. 254 00:12:04,000 --> 00:12:05,500 Karin: Ich vertraue ihm. 255 00:12:05,500 --> 00:12:10,500 Luzi: Mann, High Sounds würde mir so viel Geld geben, dass ich damit erstmal alleine von Leben könnte. Sofort. 256 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 Luzi: Dann müsstest du auch nicht mehr so viel arbeiten. 257 00:12:12,500 --> 00:12:17,000 Karin: Luzi, so wichtige Entscheidungen kannst du nicht vom Geld abhängig machen. 258 00:12:17,000 --> 00:12:19,500 Karin: Hier geht es nur um dich. 259 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Luzi: Aber das ist was Konkretes. 260 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 Luzi: Es geht hier nicht um die Frage, ob ich jemandem vertraue oder ob jemand anständig ist. 261 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 Luzi: Kohle ist eine klare Sache. 262 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Caro: Frank? 263 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 Caro: Meine Outfit-Vorschläge für Luzis nächsten Auftritt sind fertig. Wollen Sie sie sehen? 264 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Frank: Caro, dass ist grad ein ganz schlechter Zeitpunkt. 265 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Frank: Das brauchen wir gerade nicht. 266 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Caro: Sagen Sie bloß, sie zickt schon wieder rum? 267 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 Frank: Wie gesagt, wir brauchen kein Outfit. Kümmere dich doch bitte einfach um die Einladungen für die Release Party. 268 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Frank: So, was gibt es neues? 269 00:12:52,000 --> 00:12:54,500 Miriam: Nur eine kleine Terminänderung, hab ich dir aber schon per Mail geschickt. 270 00:12:54,500 --> 00:12:57,000 Miriam: Und der neue Vertrag von Luzi Beschenko. 271 00:12:57,000 --> 00:12:59,500 Miriam: Aber wenn ich dich richtig verstanden habe, brauchst du den gar nicht oder? 272 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Frank: Heute Abend weiß ich mehr. 273 00:13:01,500 --> 00:13:05,500 Caro: Keine Ahnung was mit der abgeht aber ich würde meine Chancen nicht so leicht verspielen. 274 00:13:16,000 --> 00:13:17,500 Sophie: Hey, na du? 275 00:13:17,500 --> 00:13:19,000 Ronnie: Du kannst mir gratulieren, Babe. 276 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Ronnie: Es funktioniert. 277 00:14:17,000 --> 00:14:21,500 Sister-Act Musical Star: Den Workshop haben sich mehr als verdient ... 278 00:14:21,500 --> 00:14:23,000 Sister-Act Musical Star: ... die STAG. 279 00:15:00,000 --> 00:15:02,500 Helena: Sind Sie sich sicher, dass es Ihnen um Herrn Özgül geht ... 280 00:15:02,500 --> 00:15:08,500 Helena: ... oder doch viel mehr um ihre krankhafte Neigung sich durch Ihr ach so soziales Engagement sich zu einem guten und integeren Menschen zu stilisieren. 281 00:15:08,500 --> 00:15:12,000 Ben: ... kein Mensch macht immer das Richtige, das geht gar nicht. 282 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Ben: Du bist viel zu streng zu dir selbst und ich hab das Gefühl du hast einfach Angst mal loszulassen. 283 00:15:16,000 --> 00:15:19,500 Ingrid: Frau Vogel, ich hatte schon Angst, dass Sie bereits weg sind! 284 00:15:19,500 --> 00:15:23,500 Ingrid: Der Elternabend in der 9b fängt erst in einer Stunde an! 285 00:15:24,000 --> 00:15:29,000 Ingrid: Sie hatten sich angeboten den Beisitz zu nehmen! 286 00:15:29,500 --> 00:15:33,500 Ben: Und vielleicht einfach mal etwas Verbotenes zu tun. 287 00:15:33,500 --> 00:15:36,000 Ingrid: Ihnen ist was dazwischen gekommen? 288 00:15:38,000 --> 00:15:40,500 Bea: Da hätte ich Sie wohl informieren müssen! 289 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 Ingrid: Da kann ich wohl nichts machen! 290 00:15:43,000 --> 00:15:47,000 Ingrid: Na ja, vielleicht habe ich ja noch Glück und finde einen Kollegen der noch einspringen kann! 291 00:16:01,000 --> 00:16:02,500 Caro: Mist! 292 00:16:04,500 --> 00:16:08,000 *Luzi: Ist Frank da? *Caro: Hat es sich jetzt die Diva doch anders überlegt? 293 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 Luzi: Ja, ist er da? 294 00:16:10,500 --> 00:16:12,500 Miriam: Er ist in seinem Büro! Gehe einfach durch ja! 295 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Luzi: Hallo. 296 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 Luzi: Haben sie mal ein paar Minnuten? 297 00:16:20,500 --> 00:16:22,000 Frank: Klar. Komm rein! 298 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 Frank: Und? 299 00:16:28,000 --> 00:16:31,000 Luzi: Also meine Mutter hat sich total über die Waschmaschine gefreut und ... 300 00:16:32,000 --> 00:16:34,500 Frank: Ja schön das freut mich! 301 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 Luzi: Aber ... 302 00:16:36,000 --> 00:16:37,000 Luzi: ... ich ... 303 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 Luzi: ... lasse mich nicht bestechen! 304 00:16:41,500 --> 00:16:45,000 Luzi: Ich weiß das Sie mir immer entgegen gekommen sind, 305 00:16:45,000 --> 00:16:47,500 Luzi: ... also nachdem Auftritt mit der STAG Klausel ... 306 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Luzi: ... oder Waschmaschine ... 307 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Luzi: ... und so! 308 00:16:51,000 --> 00:16:55,000 Luzi: Aber plötzlich hatte ich das Gefühl, dass sie den Vertrag um jeden Preis wollen und ... 309 00:16:55,000 --> 00:16:59,500 Luzi: ... da habe ich mich gefagt, ob Sie nur an der Kohle interessiert sind die sie damit machen können! 310 00:16:59,500 --> 00:17:03,500 Luzi: So nach dem Motto erst ablenken und dann doch so wie sie wollen! 311 00:17:03,500 --> 00:17:07,500 Frank: Das heißt Du unterschreibst bei High Sounds!? 312 00:17:09,000 --> 00:17:11,500 Luzi: Ich würde mich echt freuen bei Raumzeit zu unterschreiben! 313 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 Luzi: Vorausgesetzt ich kann ihnen vertrauen! 314 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 Frank: Jetzt hast Du es aber ganz schön spannend gemacht! 315 00:17:16,000 --> 00:17:18,500 Frank: Dir ist aber schon klar, dass wir Doras Song nicht nehmen können! 316 00:17:18,500 --> 00:17:20,000 Luzi: Ja, da muss ein neuer her! 317 00:17:20,000 --> 00:17:22,500 Frank: Gut, dann sollten wir Nägeln mit Köpfen machen! 318 00:17:22,500 --> 00:17:26,000 Frank: Ähm Miriam ich brauch bitte ganz schnell Luzis Vertrag! Danke! 319 00:17:26,500 --> 00:17:29,500 Luzi: Aber feiern müssen wir wann anders! Ich muss noch wo hin! 320 00:17:29,500 --> 00:17:31,500 *Frank: Aber, nicht zu High Sounds!? *Luzi: Nein, viel wichtiger! 321 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 Ben: Frau Vogel! 322 00:17:46,500 --> 00:17:48,000 Bea: Ja Ben! Was gibt's? 323 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Ben: Ich wollte mich bei Dir entschuldigen! 324 00:17:52,000 --> 00:17:54,500 Ben: Du hast das vorhin in den falschen Hals gekriegt! Ich ... 325 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 Ben: ... wollte Dich vorhin einfach nur ein bisschen .. 326 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Ben: ... Ärgern! 327 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Bea: Ein bisschen viel! 328 00:17:59,000 --> 00:18:00,500 Ben: Ich sag doch, es tut mir leid ... 329 00:18:00,500 --> 00:18:03,000 Ben: ... und ich mache das wieder gut! 330 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Ben: Heute noch! 331 00:18:04,000 --> 00:18:09,000 Ben: Ich biete Dir nämlich die einmalige Chance Dir selbst zu beweisen dass Du nicht spießig und kleinkariert bist! 332 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Ben: Ich habe mir eine kleine Überraschung überlegt! 333 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Bea: Was für eine Überraschung soll das sein? 334 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Ben: Verrate ich nicht! Du musst mir eben vertrauen! 335 00:18:17,500 --> 00:18:19,000 Ben: Einfach loslassen! 336 00:18:21,500 --> 00:18:23,000 Ben: Jetzt komm schon! 337 00:18:24,000 --> 00:18:27,500 Ben: Autofahren wird ja wohl noch drin sein oder ist das auch schon zu crazy für Dich? 338 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 Luzi: Stop! 339 00:18:56,000 --> 00:18:59,500 *Timo: Was? *Luzi: Ich habe gehört, dass Du eben einen ziemlich beeindruckenden Vortrag gehalten hast! 340 00:18:59,500 --> 00:19:01,500 Jenny: Nur leider war er nicht beeindruckend genug! 341 00:19:01,500 --> 00:19:05,000 *Bodo: Wir lassen Dich nämlich nicht gehen! *Luzi: Weil wir egoistisch sind und dich behalten wollen! 342 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 Emma: Du kannst nicht einfach so gehen und uns hängen lassen! 343 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Jenny: Stimmt! Geht nicht! No Way! 344 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 Emma: Ich weiß das nicht immer alles so toll war und ... 345 00:19:12,000 --> 00:19:15,500 Emma: ... es sind auch wirklich blöde Sachen passiert, aber wir haben immer zusammengehalten und ... 346 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Emma: ... alles zusammen durchgestanden und ich finde es sollte auch so bleiben! 347 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 Bodo: Genau! 348 00:19:19,500 --> 00:19:23,000 Emma: Als es mir mies ging da hat mir STAG auch geholfen und ... 349 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Emma: ... genauso sind wir jetzt auch für Dich da! 350 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 Luzi: Du wirst uns sowieso nicht los! 351 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Jenny: Genau! 352 00:19:27,000 --> 00:19:30,500 Jenny: Wenn Du nämlich nicht hierbleiben willst, dann musst Du uns mitnehmen! 353 00:19:30,500 --> 00:19:32,000 Jenny: Alle vier! 354 00:19:37,500 --> 00:19:39,500 Timo: Ihr seid ja total bescheuert! 355 00:19:40,000 --> 00:19:42,500 Timo: Aber sagt nachher nicht, ich hätte Euch nicht gewarnt! 356 00:19:52,500 --> 00:19:54,500 Bea: Bist Du sicher das wir hier richtig sind? 357 00:19:54,500 --> 00:19:56,000 Ben: Absolut! 358 00:20:05,500 --> 00:20:07,000 Ben: Voila Madame! 359 00:20:14,000 --> 00:20:15,500 Ben: Ist alles ok! 360 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Bea: Schön! 361 00:20:19,500 --> 00:20:22,500 Bea: Sagst Du mir denn jetzt was Du mit mir vorhast! 362 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 Ben: Hier geht's lang! 363 00:20:25,500 --> 00:20:27,000 Bea: Wie jetzt? 364 00:20:27,500 --> 00:20:29,500 Ben: Hinter dem Zaun ist ein Schwimmbad! 365 00:20:29,500 --> 00:20:32,000 Bea: Ja, aber so wie es aussieht wird es gerade renoviert! 366 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Ben: Ja ber das stört uns nicht! Ist eh zu! 367 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Ben: Wir steigen ein! 368 00:20:38,500 --> 00:20:40,000 Ben: Ist Dein erstes Mal oder? 369 00:20:40,500 --> 00:20:42,000 Bea: Das ist Einbruch! 370 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 Ben: Würde Frau Vogel sagen, die immer alles richtig machen will, 371 00:20:45,000 --> 00:20:48,500 Ben: ... aber was sagt die neue spontane Bea dazu!? 372 00:20:48,500 --> 00:20:51,000 *Bea: Das es Einbruch ist! *Ben: Jetzt komm schon! 373 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Ben: Schlimm genug das Du das noch nicht mal als Teenager gemacht hast! 374 00:20:56,000 --> 00:20:57,500 Ben: Wobei ... 375 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 Ben: ... eigentlich ganz cool das es Dein erstes mal ist! 376 00:21:02,000 --> 00:21:03,500 Ben: Mit mir! 377 00:21:04,000 --> 00:21:05,500 Bea: Ich bin so gut wie weg! 378 00:21:06,000 --> 00:21:08,500 Ben: Also doch spießig und kleinkariert! 379 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Fin: