1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 Helena: Hallo? 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 Helena: Hey! 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,000 Helena: Machen Sie sofort die Tür auf! 5 00:00:13,500 --> 00:00:17,000 Helena: Ben Bergmann! Machen Sie sofort die Tür auf. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Ben: Wuh! 7 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 Bea: Hey, 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,500 Bea: ... da bist Du ja. Ich hab mir schon Sorgen gemacht. 9 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 Ben: Ich musste noch was erledigen. 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 Bea: Und warum grinst Du so? 11 00:00:37,500 --> 00:00:40,000 Bea: Will ich wissen was Du gemacht hast? 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Ben: Alles der Reihe nach. 13 00:00:53,000 --> 00:00:56,500 Helena: So was macht der nur ein einziges Mal mit mir. 14 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 Bea: Da war was! 15 00:01:11,500 --> 00:01:14,000 Ben: Also das an Deinem Hals war ich gerade. 16 00:01:15,500 --> 00:01:18,000 Bea: Bist Du sicher, dass die Frau Schmidt-Heisig Dir nicht gefolgt ist? 17 00:01:18,500 --> 00:01:19,500 Ben: Mhm, 18 00:01:19,500 --> 00:01:21,000 Ben: ... ganz sicher. 19 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 Bea: Aber das hast Du doch jetzt auch gehört? 20 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 Ben: Bea, entspann Dich. 21 00:01:29,500 --> 00:01:33,500 *Ben: Komm mir langsam vor wie in `nem schlechten Horrorfilm. *Bea: Ben, ich bin doch nicht bescheuert. 22 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 Ben: Ahhh, okay. 23 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 Ben: Auch auf die Gefahr hin das uns die Monsterratten fressen ... 24 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 Ben: Da ist nichts. 25 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 Bea: Ok. 26 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 Helena: Verdammt. 27 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 Ronnie: Hey Miri. 28 00:02:07,000 --> 00:02:08,000 Miriam: Wir müssen reden. 29 00:02:08,500 --> 00:02:11,000 Ronnie: Auweia. Das hört sich aber streng an. 30 00:02:12,500 --> 00:02:14,000 Miriam: Sag mal, wo kommst du denn her? 31 00:02:14,000 --> 00:02:15,500 Ronnie: ... ich wüsste nicht, was dich das angeht. 32 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Miriam: Die Karten waren für Frank und zwei seiner Kunden. 33 00:02:17,500 --> 00:02:20,500 Ronnie: Hey, warum sollen denn immer nur die anderen Spaß haben? Du wolltest ja nicht. 34 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Miriam: Sag mal, hast du nur eine Sekunde darüber nachgedacht, dass es nicht nur um Spaß geht? 35 00:02:24,000 --> 00:02:26,500 *Miriam: Das war ein Kundentermin. *Ronnie: Ach so. 36 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 Ronnie: Jetzt hab ich meinem Bruder die Tour vermasselt, weil er sich bei irgendwelchen Managern einschleimen wollte? 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Ronnie: Das tut mir aber echt leid, Mann! 38 00:02:34,000 --> 00:02:35,500 Ronnie: Das tut mir echt leid. 39 00:02:35,500 --> 00:02:37,000 Frank: Ja, das kann dir auch leidtun. 40 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 Ronnie: Frankie, 41 00:02:39,500 --> 00:02:40,500 Ronnie: ... alles klar? 42 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 Frank: Das ist übrigens das letzte Mal, dass du dir irgendwelche Freikarten unter den Nagel reißt. 43 00:02:44,000 --> 00:02:46,500 Frank: Ab sofort wirst du dich hinten anstellen! 44 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 Frank: Und zwar bei allem. 45 00:02:49,000 --> 00:02:51,500 Ronnie: Hey sorry, mich musst du wegen so einer Nummer echt nicht ankacken. 46 00:02:51,500 --> 00:02:55,000 Ronnie: Was kann ich dafür, wenn deine Tippse die Karten hier rumliegen lässt als wären sie ,,give aways". 47 00:02:55,500 --> 00:02:57,500 Frank: Das ist gut, dass du gerade Miriam ansprichst. 48 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 Frank: Sie ist nämlich ab sofort deine Ansprechpartnerin. 49 00:03:00,000 --> 00:03:03,500 Frank: Egal was du in diesem Büro ab sofort tust, fragst du sie. 50 00:03:06,000 --> 00:03:08,500 Ronnie: Und wenn ich pissen muss? 51 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 Frank: Dann fragst du Miriam, ob du pissen darfst. Und wenn sie nein sagt, Ronnie, 52 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 Frank: ... dann pisst du dir in die Hose. 53 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 Sophie: Das hat Frank gesagt? 54 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Sophie: Ist ja krass. 55 00:03:24,500 --> 00:03:27,500 Sophie: Ne, ich wird noch kommen, aber ich fahr erst mal nach Hause. 56 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Sophie: Bis später. 57 00:03:32,000 --> 00:03:33,500 Jenny: War das Ronnie? 58 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 Sophie: Ja, wieso? 59 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 Jenny: Du raffst es einfach nicht oder? 60 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 Jenny: Hast du mir überhaupt zugehört? 61 00:03:40,000 --> 00:03:41,500 Sophie: Ja, 62 00:03:41,500 --> 00:03:45,000 Sophie: ... du warst auf Drogen und jetzt bist du es nicht mehr. Ist doch cool. 63 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 Jenny: Und was ist mit dir? 64 00:03:46,500 --> 00:03:48,500 Jenny: Freust du dich schon auf den nächsten Trip? 65 00:03:49,000 --> 00:03:51,500 *Sophie: Ich bin doch kein Junkie. *Jenny: Noch nicht. 66 00:03:54,500 --> 00:03:55,500 Sophie: N ... 67 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Sophie: Jenny, es ist echt krass, was du erlebt hast, aber ... 68 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Sophie: ... mir geht’s gut okay? 69 00:04:01,000 --> 00:04:05,500 Jenny: Klar, geht’s dir gut, solang Ronnie dich anruft und dir vorgaukelt, dass du ihm wichtig bist ... 70 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 Jenny: ... und er dir Drogen mitbringt. 71 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Sophie: Du hast doch überhaupt keine Ahnung, was zwischen mir und Ronnie läuft. 72 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Jenny: Stimmt. 73 00:04:11,500 --> 00:04:15,500 Jenny: Du, aber trotzdem frage ich mich, warum er gestern Nacht nicht hier war. 74 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Jenny: Sophie, 75 00:04:17,500 --> 00:04:21,000 Jenny: Ronnie interessiert sich nur für dich, wenn du ihm was nützt, 76 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 Jenny: ... sonst bist du ihm scheißegal. 77 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 Sophie: Ronnie liebt mich. 78 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 Sophie: Das weiß ich. Und ich lieb ihn. 79 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 *Sophie: Halt dich doch einfach aus meinem Leben heraus. *Jenny: Mensch Sophie bitte. 80 00:04:32,500 --> 00:04:34,500 Sophie: Ich weiß, was ich tue ... 81 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Sophie: ... und ich brauch ganz bestimmt keine Drogenberaterin. 82 00:04:43,500 --> 00:04:47,000 Caro : Ja, Luzi Beschenko hatte schon immer ein großes Herz für Tiere. 83 00:04:47,500 --> 00:04:51,000 Caro : Genau und aktuell suchen wir eine Kooperation zum Tierheim. 84 00:04:51,500 --> 00:04:56,000 Caro : Ja, wir würden dann vorab bei Ihnen vorbeikommen und natürlich wäre auch ein wenig Presse dabei. 85 00:04:56,500 --> 00:05:02,000 Caro : Ganz genau, und von jeder verkauften Single geht ein Teil des Erlöses dann an die kleinen süssen Tierchen. 86 00:05:02,500 --> 00:05:04,000 Caro : Ah, das freut mich zuhören. 87 00:05:04,500 --> 00:05:07,000 Caro : Dann schick ich Ihnen die Unterlagen zu. Gut. 88 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Caro : Ciao. 89 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Ronnie: Na, noch fleißig? 90 00:05:11,500 --> 00:05:14,500 Caro: Hast Du Miriam gefragt, ob Du Dir nen Bier aus der Kühlung nehmen darfst? 91 00:05:15,500 --> 00:05:18,000 Ronnie: Nimm Dich mal lieben nicht ganz so wichtig, hm? 92 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Caro: Im Gegensatz zu Dir, mache ich hier immerhin meinen Job. 93 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Ronnie: Tja, 94 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Ronnie: ... so ist das. 95 00:05:25,000 --> 00:05:28,500 Ronnie: Es gibt halt diejenigen, die noch bis spät nachts fleißig wie die Bienchen rumsummen ... 96 00:05:29,000 --> 00:05:31,500 Ronnie: ... und es gibt die, die es nicht mehr nötig haben. 97 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Caro: Du hast doch noch welche vergessen. 98 00:05:35,500 --> 00:05:38,500 Caro: Es gibt auch noch diejenigen, die einem einfach nur Leid tun können. 99 00:05:38,500 --> 00:05:43,000 Caro: Die ihr ganzes Leben nur ihrem großen Brunder hinterherrennen und einfach nur drauf warten, dass er sagt: 100 00:05:43,000 --> 00:05:45,500 Caro: Gut gemacht, kleiner Ronnie! 101 00:05:46,000 --> 00:05:48,500 Caro: Aber weisst Du, das wird nie passieren. 102 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Caro: Weil Du einfach nicht lernst, dass man für Scheiße bauen, kein Lob bekommt. 103 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 Ronnie: Du laberst so ne Scheiße. 104 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 Caro: Sorry Ronnie, ist die Wahrheit. 105 00:06:01,000 --> 00:06:05,500 Caro: Sogar Deine treu doofe Sophie merkt langsam, was für ein absoluter Idiot Du bist. 106 00:06:05,500 --> 00:06:07,000 Caro: Und das mag schon was heißen. 107 00:06:08,500 --> 00:06:12,500 Caro: Jetzt haben wir genug gequatscht. Ich muss mit Frank ein paar PR Termine besprechen. 108 00:06:13,000 --> 00:06:15,500 Caro: Ach, wir haben grad noch über Dich gesprochen. 109 00:06:15,500 --> 00:06:19,000 Caro: Ich hab noch Deine überdurchschnittlich hohe Menschenkenntnis gelobt. 110 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 Sophie: Alles klar? 111 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 Ronnie: Die Olle da, ist ne Bitch! 112 00:06:34,000 --> 00:06:36,500 Ronnie: Mein Bruder ist nen Motherfucker! 113 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 Helena: Und niemand erfährt, wo Sie mich gerade gefunden haben. Ist das klar? 114 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Hausmeister: Ich weiß gar nicht, wovon Sie reden. 115 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 Helena: Sehr gut, wenigstens einer, der seinen Job hier versteht. 116 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 Helena: Frau Vogel, 117 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Helena: ... in zehn Minuten in meinem Büro. 118 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 Ben: Was war das denn? 119 00:07:00,500 --> 00:07:02,500 Ben: Die ist ja noch schlecht gelaunter als sonst. 120 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Bea: Allerdings. 121 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Bea: Vielleicht weiß sie schon was wegen der Konrektor Stelle. 122 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Ben: Auch ne Möglichkeit. 123 00:07:12,000 --> 00:07:14,500 Ben: Aber findest Du nicht, dass sie irgendwie ... 124 00:07:15,500 --> 00:07:17,000 Ben: ... übernächtigt wirkte? 125 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Bea: Okay, was hast Du gemacht? 126 00:07:21,500 --> 00:07:25,500 Ben: Na, sagen wir es mal so: Sie ist doch selbst Schuld, wenn Sie uns die ganze Zeit hinterherspioniert. 127 00:07:25,500 --> 00:07:27,000 Bea: Was hast Du gemacht? 128 00:07:27,000 --> 00:07:29,500 Ben: Dafür gesorgt, dass die Heisig uns nicht stört. 129 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 Drogentyp: Und hast Du meine Liebingsbonbons dabei? 130 00:07:32,500 --> 00:07:34,000 Ronnie: Klar, was denkst Du denn? 131 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 Drogentyp: Perfekt. Und alle so schön bunt. 132 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 Ronnie: Ne, lass mal. 133 00:07:41,000 --> 00:07:43,500 Drogentyp: Shit, ist das Zeug schon wieder teurer geworden? 134 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 Ronnie: Nein, diesmal will ich keine Kohle. Aber Du kannst mir vielleicht nen kleinen Gefallen tun. 135 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 Drogentyp: Was denn für nen Gefallen? 136 00:07:51,000 --> 00:07:53,500 *Ronnie: Kennst Du das Chulos? *Drogentyp: Ja, schon mal gehört. 137 00:07:54,000 --> 00:07:57,500 Ronnie: Und da kommt jemand hin, der mal ganz dringend ne Abreibung gebrauchen könnte. 138 00:07:59,500 --> 00:08:02,000 Ronnie: Für solche Gefallen bist Du doch Spezialist, oder? 139 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 Drogentyp: Dafür, bin ich Spezialist in Allem. 140 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Jenny: Oah. 141 00:08:09,500 --> 00:08:10,000 Timo: Hey, 142 00:08:10,500 --> 00:08:12,000 Timo: ... wie wär‘s mal mit reden oder so? 143 00:08:12,500 --> 00:08:15,500 Jenny: Ja, sag mal bitte den Treppen, sie sollen sich meinen Schuhen anpassen. 144 00:08:15,500 --> 00:08:17,000 Timo: Hm, ich meinte eher Emma. 145 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 Timo: Ich finde du solltest wirklich mit Emma reden. 146 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 Jenny: Und worüber genau? 147 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 Timo: Weiß nicht, vielleicht mal darüber das du nichts mit Sophie hast? 148 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Jenny: Eh. Na das war ja klar dass das gleich wieder Schulgossip wird. 149 00:08:30,000 --> 00:08:32,500 Timo: Jenny! Emma geht’s echt beschissen wegen euerm Streit ok? 150 00:08:33,000 --> 00:08:35,500 Timo: Und sie hat überhaupt nur mit mir geredet, weil‘s bei dir ja nicht mehr geht. 151 00:08:35,500 --> 00:08:38,500 Timo: Man, die ist echt fertig, weil sie einfach nicht weiß was bei dir los ist verdammt. 152 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 *Jenny: Timo, ich hab wirklich versucht mit ihr zu sprechen und ihr alles zu erklären aber ... *Timo: Hey! Pass auf. 153 00:08:41,500 --> 00:08:43,500 Timo: Ich glaub dir das du nichts mit Sophie hast. 154 00:08:43,500 --> 00:08:47,500 Timo: Aber ich finde du solltest wirklich mit deiner Freundin offen und ehrlich darüber reden, was wirklich los ist mit dir. 155 00:08:47,500 --> 00:08:50,500 Timo: Ist doch klar, dass sie sonst was denkt. 156 00:08:52,000 --> 00:08:53,500 Timo: Vertrau mir einfach. 157 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Timo: Geh zu Emma und rede mit ihr. 158 00:08:57,500 --> 00:08:59,500 Timo: Der Tipp war übrigens gratis. 159 00:09:10,500 --> 00:09:11,500 Bea: Da bin ich. 160 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Helena: Ich weiß! 161 00:09:13,500 --> 00:09:18,500 Helena: Ihr typisches ,,Ich mach mal leise hinter mir die Tür zu" ist unverkennbar. 162 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Helena: Ihr Lieblingsschüler war mit der Tür zum Heizungskeller nicht ganz so zaghaft. 163 00:09:23,000 --> 00:09:24,500 Bea: Was meinen sie damit? 164 00:09:24,500 --> 00:09:28,000 Helena: Wenigstens war es warm und ich hatte genügend Zeit nach zu denken. 165 00:09:29,500 --> 00:09:33,000 Helena: Um halb eins dachte ich nur, ich werfe Ben Bergmann einfach von der Schule, 166 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Helena: ... um halb zwei war ich mir dann sicher, dass sie ihn dabei begleiten werden. 167 00:09:38,000 --> 00:09:39,500 Helena: Aber um drei, 168 00:09:40,500 --> 00:09:44,000 Helena: ... um drei wusste ich dann, was ich mit ihnen beiden mache. 169 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Helena: Nichts. 170 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Helena: Sie haben richtig gehört Frau Vogel. 171 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Helena: Ich werde einfach nichts tun. 172 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Helena: Denn das schaffen sie beide schon ganz alleine. 173 00:09:55,500 --> 00:09:57,000 Bea: Was heißt das jetzt? 174 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Helena: Ich werde ihnen nicht länger hinterher spionieren. 175 00:09:59,500 --> 00:10:01,500 Helena: Das ist ja auch irgendwie ein wenig lächerlich. 176 00:10:02,000 --> 00:10:04,500 Helena: Kein Wunder das Ben Bergmann mich eingesperrt hat. 177 00:10:05,000 --> 00:10:09,500 Helena: Das hätte ich vermutlich genau so getan, wenn ich eine Affäre zu einer Lehrerin hätte. 178 00:10:10,500 --> 00:10:12,500 Helena: Was gucken sie denn so überrascht? 179 00:10:12,500 --> 00:10:15,000 Helena: Dachten sie ernsthaft ich weiß nicht was hier läuft? 180 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Helena: Natürlich würden sie das niemals zugeben und ich habe auch keine Beweise. 181 00:10:19,500 --> 00:10:21,500 Helena: Aber sie wissen ja wie das hier läuft, 182 00:10:21,500 --> 00:10:26,500 Helena: ... ist erst mal ein Gerücht gestreut, so haben sie beide keine Chance mehr irgendetwas geheim zu halten. 183 00:10:26,500 --> 00:10:31,500 Helena: Und schon bald weiß die ganze Schule, dass das Gerücht gar kein Gerücht ist. 184 00:10:32,000 --> 00:10:33,500 Bea: Das ist Verleumdung. 185 00:10:34,000 --> 00:10:35,500 Bea: Niemand wird ihnen glauben. 186 00:10:36,500 --> 00:10:38,000 Helena: Natürlich. 187 00:10:39,000 --> 00:10:42,500 Helena: Sie sehen, ich kann mich ganz entspannt zurück lehnen und einfach nur zusehen, 188 00:10:42,500 --> 00:10:46,500 Helena: ... wie sie und Ben Bergmann ganz alleine dafür sorgen werden, 189 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Helena: ... dass sie leider, leider ... 190 00:10:50,500 --> 00:10:53,000 Helena: ... die Pestalozzischule verlassen werden. 191 00:10:53,500 --> 00:10:57,500 Helena: Und dann bin nicht nur ich sie los, ich vermute das war’s dann auch mit ihrer Karriere. 192 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 Jenny: Es tut mir leid. 193 00:11:22,000 --> 00:11:23,500 Jenny: Ich weiß, dass ... 194 00:11:24,000 --> 00:11:25,500 Jenny: ... mein Verhalten ... 195 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Jenny: ... total seltsam wirken muss. 196 00:11:32,500 --> 00:11:35,000 Emma: Ja, das kann man so sagen. 197 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Jenny: Ich will, dass du weißt, 198 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Jenny: ... dass ich nichts mit Sophie hab. Ehrlich. 199 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Emma: Ich weiß. 200 00:11:46,000 --> 00:11:49,500 Emma: Aber warum kannst du mir dann nicht erklären, was es dann ist? Ich ... 201 00:11:50,500 --> 00:11:52,000 Emma: ... ich verstehs einfach nicht. 202 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 Emma: Du bleibst mit Sophie im Chulos, 203 00:11:55,500 --> 00:12:00,000 Emma: ... am nächsten Tag tauchst du nicht in der Schule auf, 204 00:12:00,000 --> 00:12:01,500 Emma: ... meldest dich nicht, 205 00:12:01,500 --> 00:12:04,500 Emma: ... dann find ich sie in deinem Bett, weil es ihr nicht gut ging. 206 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Emma: Bist doch nicht für sie verantwortlich. 207 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Jenny: Emma, du, Sophie gings total mies. 208 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Jenny: Ich wollt ihr einfach helfen. 209 00:12:11,500 --> 00:12:13,500 Jenny: Ich wollt ihr helfen, weil, 210 00:12:14,500 --> 00:12:17,000 Jenny: ... weil ... weil ich weiß ... 211 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Jenny: Weil ... 212 00:12:19,500 --> 00:12:22,000 Emma: Du bist doch nicht ihre Drogenberatungsstelle. 213 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 Emma: Dann soll sie aufhören mit diesem Scheiß. 214 00:12:26,000 --> 00:12:27,500 Emma: Es zwingt sie niemand dazu. 215 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 Jenny: Hätte ich sie einfach hängen lassen sollen? 216 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 Emma: Wenn du nicht auf Sophie stehst, 217 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 Emma: ... warum kümmerst du dich dann um sie? 218 00:12:39,500 --> 00:12:43,000 *Jenny: Es ist kompliziert. *Emma: Dann erklärs mir doch! 219 00:12:43,500 --> 00:12:46,500 Emma: Irgendwie, versuchs doch einfach. 220 00:12:47,500 --> 00:12:49,500 Emma: Ich bin doch deine Freundin. 221 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Emma: Oder willst du die Abende mit einer vollgedrogten Sophie verbringen? 222 00:12:55,500 --> 00:12:57,000 Emma: Die stellt wenigstens keine Fragen? 223 00:12:57,500 --> 00:13:00,500 Jenny: Emma, du hast überhaupt keine Ahnung, wovon du redest. 224 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Ben: Ich schätze mal, das wird jetzt nicht das, was ich hoffe, dass es wird. 225 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Bea: Ben, das ist nicht witzig. 226 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Bea: Die Schmidt-Heisig weiß über uns Bescheid. 227 00:13:17,000 --> 00:13:18,500 Ben: Na ja, sie ahnt was. 228 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 Ben: Aber das macht sie schon die ganze Zeit. Beweisen kann sie uns noch lange nichts. 229 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 Bea: Noch so eine Einsperrnummer und sie hat ihren Beweis. 230 00:13:24,500 --> 00:13:26,500 Bea: Das war ne selten dämliche Aktion. 231 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Ben: Ich weiß. 232 00:13:28,500 --> 00:13:32,000 Ben: Ich finds einfach nur bescheuert, dass sie uns hinter her spioniert. 233 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 *Ben: Die Alte soll sich um ihren eigenen Scheiß kümmern. *Bea: Ach klar. 234 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Bea: ... und deswegen sperrt man die Direktorin in den Heizungskeller oder was?! 235 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 Bea: Herzlichen Glückwunsch. 236 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Bea: Weißt du was sie vor hat? 237 00:13:40,500 --> 00:13:43,000 Bea: Sie will das Gerücht in die Welt setzen, dass zwischen uns was läuft. 238 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Bea: Und wenn sie mit einem Recht hat, 239 00:13:45,500 --> 00:13:48,500 Bea: ... an einer Schule funktioniert der Buschfunk ganz hervorragend. 240 00:13:48,500 --> 00:13:52,000 *Ben: Scheiße. *Bea: Wir werden keine Minute mehr unbeobachtet sein können. 241 00:13:52,500 --> 00:13:54,500 Bea: Ben, was hast du dir dabei gedacht? 242 00:13:56,000 --> 00:13:58,500 Ben: Ach, jetzt geht doch nicht! 243 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Bea: Weißt du was das bedeutet? 244 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 Bea: Wir dürfen hier nicht mehr zusammen gesehen werden. 245 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 Ben: Was meinst du damit? 246 00:14:06,000 --> 00:14:08,500 Bea: Dass wir nicht mehr zusammen gesehen werden. 247 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Miriam: Ist das das Kabel das Du brauchst? 248 00:14:16,500 --> 00:14:18,000 Mitarbeiter: Ja, genau das ist es! 249 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Miriam: Ok! 250 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Mitarbeiter: Danke. 251 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Miriam: Mist ... 252 00:14:23,500 --> 00:14:26,500 Miriam: Ja, Hallo! Scheiße aufgelegt! 253 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 Miriam: Sag mal das muss hier aber noch festgetapet werden, ne! 254 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 *Miriam: Sorry Sebastian, aber ich habe gerad wirklich keine Zeit! *Sebastian: Dauert nicht lange! 255 00:14:32,000 --> 00:14:36,500 Sebastian: Ich will nur, dass Du Dir einen Moment vorstellst, wir wären in der Karibik! 256 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 Sebastian: Alles bleibt wie es war! Warm, Musik, Arbeit! 257 00:14:40,000 --> 00:14:42,500 Sebastian: Aber eben nur am Strand, unter freiem Himmel! Hm? 258 00:14:42,500 --> 00:14:44,000 Miriam: Netter Versuch! 259 00:14:44,000 --> 00:14:47,500 Caro: Haben Sie Dir verziehen, dass sie keine VIP Tickets gekriegt haben!? 260 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 Frank: Also begeistert waren sie nicht gerade, aber ... 261 00:14:49,500 --> 00:14:52,000 Miriam: Leute, es ist fast alles fertig! 262 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 Miriam: Die Jungs können kommen! 263 00:14:54,000 --> 00:14:56,500 Frank: Miriam ich bin mir sicher, die legen einen Hammer Auftritt hin! 264 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Frank: So, ich würde gern was trinken! 265 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 Sophie: Was machst Du da eigentlich die ganze Zeit mit Deinem Handy? 266 00:15:01,500 --> 00:15:03,000 Ronnie: Ich will auf keinen Fall die Show verpassen! 267 00:15:03,500 --> 00:15:06,000 Ronnie: Hast Du eigentlich ne Ahnung wer Btale Rush sind, Mann? 268 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Sophie: Kennst Du die persönlich oder was? 269 00:15:08,500 --> 00:15:10,000 Ronnie: Das ja süß, 270 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 Ronnie: ... will etwa jemand nach dem Konzert Autogramme jagen? 271 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 Sophie: Wie kommst denn auf den Scheiß!? 272 00:15:15,500 --> 00:15:18,500 Ronnie: Ich verspreche Dir das wir hier heut noch sowas von abgehen! 273 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 Frank: Hey, 274 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 Big Time Rush: Hey! 275 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Frank: How are you? Good to see you! So you like it here? 276 00:15:33,000 --> 00:15:36,500 Frank: Yeah, it's a really nice place, isn't it? 277 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Big Time Rush: Yeah. 278 00:15:37,500 --> 00:15:40,000 *Frank: Okay, first of all I'm gonna show you the dressing room! Ja, ok! *Big Time Rush: Great. 279 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Frank: Let's go. This direction please ... 280 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 Miriam: Adios Amigos! Mm? 281 00:15:50,500 --> 00:15:51,500 Sebastian: Dein Wasser! 282 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 Sophie: Was ist eigentlich los? 283 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Ronnie: Was soll los sein? 284 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 Sophie: Na Du guckst entweder auf Dein Handy oder auf den Eingang! 285 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Sophie: Handy, Eingang ... 286 00:16:02,500 --> 00:16:04,500 Sophie: Du wartest doch auf irgendjemanden! 287 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 Sophie: Mädchen? 288 00:16:05,500 --> 00:16:06,000 Ronnie: Süße, 289 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Ronnie: ... ich bin doch mit Dir hier, mmh! 290 00:16:08,500 --> 00:16:09,500 Sophie: Klar! 291 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Ronnie: Komm schon, 292 00:16:11,000 --> 00:16:12,500 Ronnie: ... das hier ist ein Business Termin! 293 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Ronnie: Da geht’s einmal nicht um uns, ok! 294 00:16:15,500 --> 00:16:19,000 Sophie: Aber Du ziehst hier nicht wieder irgendwelche Scheiße ab, oder!? 295 00:16:19,000 --> 00:16:20,500 Ronnie: Ey, was bist denn Du so neugierig? 296 00:16:21,000 --> 00:16:22,500 Ronnie: Lass Dich doch überraschen! 297 00:16:25,500 --> 00:16:27,500 Sophie: Ist es eine rmantische Überraschung ... 298 00:16:27,500 --> 00:16:28,500 Sophie: ... für mich? 299 00:16:29,000 --> 00:16:32,500 Ronnie: Überraschungen für Dich gibt es nur wenn wir alleine sind! 300 00:16:33,000 --> 00:16:35,500 Sophie: Na dann hoffe ich, dass wir das bald mal wieder sind! 301 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Ronnie: Ja ... 302 00:17:11,500 --> 00:17:14,000 SMS: 303 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Bea: Wo soll ich schon sein? 304 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Bea: Oh Mann, Ben. 305 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Bea: So läuft das nicht. 306 00:17:33,000 --> 00:17:35,500 Ben: Du bist so bescheuert ey. 307 00:17:36,000 --> 00:17:37,500 Ben: Geht’s noch egoistischer? 308 00:17:51,000 --> 00:17:54,500 SMS: 309 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Bea: Ich dich auch. 310 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Frank: Hey! 311 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Frank: Sag mal? 312 00:19:50,500 --> 00:19:51,500 Frank: H ... hallo? 313 00:19:51,500 --> 00:19:52,500 Frank: Hey! 314 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Frank: Hallo? 315 00:20:02,500 --> 00:20:06,000 Frank: Ähm, hallo? K ... könnt ich vielleicht mein Telefon wieder haben? Hallo? 316 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Schlägertyp 1: War das dein Handy hier, ja? 317 00:20:09,500 --> 00:20:14,000 Frank: Du, pass auf, wir vergessen das einfach und du gibst mir das Telefon wieder. 318 00:20:14,000 --> 00:20:16,500 Schlägertyp 1: Ja Freundchen, so einfach geht das heut nicht. 319 00:20:31,500 --> 00:20:34,000 Schlägertyp 2: Wir würden uns gern mal’n bisschen mit dir unterhalten. 320 00:20:37,000 --> 00:20:38,500 Frank: Ist mir echt zu blöd. 321 00:20:40,000 --> 00:20:41,500 Schlägertyp 2: Wie gesagt, 322 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Schlägertyp 2: ... wir sind noch nicht fertig. 323 00:20:52,000 --> 00:20:53,000 Fin: