1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by Lied of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,500 Ben: Hello. 3 00:00:11,500 --> 00:00:14,500 *Bea: Ben Bergmann ...? *Michael: Yes. 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,000 *Bea: Uh, I have to go ... *Ben: Uh ... 5 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 Michael: Yeah, the new colleague apparently is still under a bit of stress. However, I hope you'll feel comfortable at our school anyway. 6 00:00:29,000 --> 00:00:31,500 *Ben: Oh, I'm sure of that. *Michael: Fantastic. 7 00:00:39,500 --> 00:00:43,000 Bea: Shit, shit, shit! 8 00:01:00,000 --> 00:01:03,500 Bea: God Bea, a student! 9 00:01:06,500 --> 00:01:09,500 Caro: That those bums even dare to go on stage and then even sing, too. 10 00:01:09,500 --> 00:01:13,000 Caro: If I looked like them I wouldn't even make it out of my house in the morning. 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,500 Sophie: How that dork swayed his hips! 12 00:01:15,500 --> 00:01:21,500 Caro: And that nerd queen, goes up there and sings. Who does she think she is? A popstar? 13 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 *Sophie: We'll stir them up good now. *Caro: Yes ... 14 00:01:25,000 --> 00:01:28,500 Caro: ... and afterwards we'll celebrate. Have you seen the new one by the way? 15 00:01:28,500 --> 00:01:31,000 Caro: I think his name is Ben, or something like that. 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Sophie: He's so hot. 17 00:01:34,500 --> 00:01:38,500 *Caro: I'll go ahead and pick him up. *Sophie: And what about me? 18 00:01:38,500 --> 00:01:42,500 Caro: I don't know. What about Hotte Horstfeld? 19 00:01:42,500 --> 00:01:46,500 Sophie: You are so funny. Why did I break up with Timo then? 20 00:01:46,500 --> 00:01:48,500 Caro: Now don't start talking about him again. 21 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Sophie: Oh fuck ... 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 Caro: And she is standing on the top of my list for people to go down, too. 23 00:02:12,500 --> 00:02:16,000 Michael: Ms. Vogel, is it possible that you love confrontations? 24 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Michael: You really should step down a gear. 25 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 Michael: Ah, Mr. Bergmann ... 26 00:02:30,500 --> 00:02:32,500 Ben: Here you go. 27 00:02:33,500 --> 00:02:34,500 Bea: Thank you. 28 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Michael: Yeah ... 29 00:02:45,000 --> 00:02:47,500 Bea: I'm, I'm late ... 30 00:02:52,500 --> 00:02:55,500 Michael: Hey, wait a second, you ... 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,500 Michael: ... forgot this. 32 00:03:00,500 --> 00:03:08,500 Hotte: 7, 8. 1, 2, 3, 4, and 5, 6, 7, 8. 33 00:03:12,000 --> 00:03:13,500 Luzi: What are you doing here? 34 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 Caro: Hello, dancing bear. 35 00:03:15,500 --> 00:03:20,500 *Caro: We only wanted to see what you're doing here. *Luzi: Great, now you've seen. So you can bugger off again. 36 00:03:22,500 --> 00:03:29,500 Caro: Luzi, you know, we thought about your idea once more and ... it's okay if you decided to make a fool of yourself . 37 00:03:29,500 --> 00:03:37,000 Caro: But why are you dragging the others into it, too? I mean, hello? You, and sexy moves ... 38 00:03:37,000 --> 00:03:40,500 Caro: Please, look at yourself. 39 00:03:44,000 --> 00:03:46,500 Bea: Excuse me, I was delayed. 40 00:03:47,500 --> 00:03:53,000 Bea: As far as I know, the two of you haven't taken this course. So? What are you doing here? 41 00:03:53,000 --> 00:03:55,500 Caro: We only meant to get up to date. 42 00:03:56,000 --> 00:04:00,500 Caro: And to me it looks like they have lost interest in dancing before you even really started. 43 00:04:00,500 --> 00:04:06,000 *Bea: Is that so? And why would that be? *Caro: Well, I have no idea. 44 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 *Bea: You won't let yourself be intimidated by them, will you? *Hotte: Actually ... 45 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Hotte: ... yes. 46 00:04:21,000 --> 00:04:23,500 Bea: You can't give up now. 47 00:04:24,000 --> 00:04:26,500 Bea: Do you want to hide your whole life? 48 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Bea: You won't manage if you do that. 49 00:04:29,000 --> 00:04:32,500 Bea: The only chance you have is to fight! 50 00:04:34,500 --> 00:04:42,500 Bea: Believe me, I know such people too well, too. Trying to not cross paths with them won't help. 51 00:04:49,000 --> 00:04:51,500 Caro: Hey, there you are. 52 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Ben: Hey, here I am. 53 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 Ben: Who are you? 54 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 *Caro: Caro. *Sophie: Sophie. 55 00:05:00,500 --> 00:05:02,000 Ben: I'm Ben. 56 00:05:02,500 --> 00:05:05,500 Caro: I already found out about that. 57 00:05:10,000 --> 00:05:16,500 Caro: We'll be having a little party ... if you're interested. 58 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 Ben: Sounds good. When? 59 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 *Alexandra: Have you already taken action? *Julian: The problem will solve itself. 60 00:05:43,500 --> 00:05:45,000 Julian: This Ms. Vogel is one of those ... 61 00:05:45,000 --> 00:05:49,500 Julian: ... ambitious chicks who will throw in her towel once she realizes what is going on at this school. 62 00:05:49,500 --> 00:05:52,000 Julian: I know the type. 63 00:05:52,500 --> 00:05:57,000 Alexandra: You're not listening to me. Just yesterday I explained to you she's not someone to kid around with. 64 00:05:57,000 --> 00:06:02,500 Julian: Yes, but I think you're mistaken. She doesn't have the guts for this joint, she's too much of a good soul for that. 65 00:06:03,000 --> 00:06:05,500 Alexandra: Bea Vogel does have the guts. 66 00:06:06,500 --> 00:06:12,500 Julian: Okay. And you really don't want to tell me what happened between you two back then? 67 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 Mr. Lohmann: Murderer! Murderer! 68 00:06:20,000 --> 00:06:26,000 *Alexandra: Papa. Papa, calm down. *Mr. Lohmann: She, she ... but she! 69 00:06:38,000 --> 00:06:42,500 Alexandra: Just believe me, this woman is a nightmare. 70 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 Alexandra: Everything is working out so well right now ... 71 00:06:50,500 --> 00:06:53,500 Alexandra: We have the potential to go far. 72 00:06:58,500 --> 00:07:02,500 Alexandra: Do we really want to give her the chance to destroy that? 73 00:07:04,500 --> 00:07:07,500 Alexandra: Get rid of her for me. 74 00:07:07,500 --> 00:07:10,000 Julian: I'll come up with something. 75 00:07:29,500 --> 00:07:32,500 *Bea: Hello. *Miriam: Hi! 76 00:07:38,000 --> 00:07:40,500 *Bea: I saw him again today. *Miriam: Who? 77 00:07:40,500 --> 00:07:44,500 *Bea: Ben. *Miriam: The guy we met in the club! 78 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Miriam: He ... is a colleague? 79 00:07:50,500 --> 00:07:56,000 *Miriam: Shit. You did it with a student!? *Bea: Don't say it. Don't say it ... 80 00:07:57,000 --> 00:07:58,500 Miriam: And now? 81 00:07:58,500 --> 00:08:06,500 Bea: I'll go to Krawczyk, I'll tell her, then she'll fire me and Alex will get what she wants. 82 00:08:07,000 --> 00:08:11,500 Piet: What is going on again here, hmm? ... Will I get something to eat? 83 00:08:11,000 --> 00:08:14,500 *Miriam: It will be ready in a second. *Bea: I'll go next door then. 84 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Miriam: I'll be coming over to yours in a bit, yeah? 85 00:08:54,500 --> 00:08:56,500 Timo: Tell me, what the hell is this? 86 00:08:56,500 --> 00:09:00,000 *Sophie: I know what's written in that text. *Timo: You can't be serious about this. 87 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Sophie: And why shouldn't I be? 88 00:09:02,000 --> 00:09:06,500 Timo: Five months, and you break up with one sentence? By text message? 89 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Timo: Why? 90 00:09:11,500 --> 00:09:15,500 Sophie: Because it's like you're always glued to me. 91 00:09:24,000 --> 00:09:26,500 Luzi: And? ... How are you? 92 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Timo: Well. 93 00:09:32,000 --> 00:09:35,500 Timo: No, really! I won't let my evening be destroyed by her. 94 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 Timo: Shall I show you how she broke up with me? 95 00:09:45,500 --> 00:09:48,000 Luzi: It's over, sorry. Sophie 96 00:09:49,000 --> 00:09:52,500 Timo: And anyway, what's that stupid smiley supposed to mean? Is she messing with me? 97 00:09:52,500 --> 00:09:57,500 *Luzi: It means, don't cry. *Timo: Pff, that will be the day! 98 00:10:00,000 --> 00:10:05,500 *Luzi: But honestly, they never really wanted to have you with them. *Timo: Tough luck. 99 00:10:06,500 --> 00:10:09,000 Timo: Now she has to look out where she lands without me. 100 00:10:13,000 --> 00:10:16,500 *Caro: How desperate does someone have to be? *Sophie: Why? 101 00:10:16,500 --> 00:10:19,000 Caro: You're not telling me that you're buying that act. 102 00:10:19,500 --> 00:10:22,500 Timo: And how is it going with your club? 103 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 Luzi: Great. No, really! 104 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Luzi: A coke. 105 00:10:34,000 --> 00:10:37,500 Ben: Say, shouldn't we get out of here? 106 00:10:38,500 --> 00:10:40,500 Caro: Good idea! 107 00:10:42,000 --> 00:10:49,000 Ben: Hey guys, listen up! Okay, anyone who wants to go to a real party then follow me now. Let's go! 108 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Timo: You're one of those 'oh so cool' guys, huh? 109 00:11:21,000 --> 00:11:24,500 *Ben: Who's that guy? *Caro: That's Timo. 110 00:11:26,500 --> 00:11:32,500 Ben: Guys! Hush, will you? Or we can forget about this now. ... Thanks. 111 00:11:34,500 --> 00:11:37,000 Michael: There's not much going on at your place, hm? 112 00:11:37,000 --> 00:11:40,500 Sebastian: You should have come by sooner, the club was buzzing then. 113 00:11:40,500 --> 00:11:46,000 *Michael: Ah really? And where is everyone now? *Sebastian: I don't know. Partying at some other place? 114 00:11:46,000 --> 00:11:49,500 Michael: Not a good sign for your business, little brother. 115 00:11:49,500 --> 00:11:52,500 Sebastian: How about you mind your own business. 116 00:11:56,500 --> 00:12:02,500 *Sebastian: And, how does it feel to be living in my office? *Michael: It has a ring to it. 117 00:12:03,000 --> 00:12:06,500 *Sebastian: No, but seriously, don't you miss her even a little bit. *Michael: Give me a coke, will you? 118 00:12:06,500 --> 00:12:09,500 Sebastian: Okay, I got it. No more questions. 119 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Michael: That's how it works. 120 00:12:16,500 --> 00:12:20,500 *Sebastian: How is it going at school? *Michael: It's alright. 121 00:12:21,000 --> 00:12:27,500 Michael: Although, actually since today it's better than okay. 122 00:12:28,500 --> 00:12:34,000 Sebastian: Let me guess. You got a new colleague. She is a brunette, charming and inapproachable. 123 00:12:34,000 --> 00:12:40,500 Michael: Wrong ... She is brunette, charming and ... a little bit of a walking chaos. 124 00:12:40,500 --> 00:12:44,500 *Sebastian: And that's what you're into? *Michael: Well, looks like it. 125 00:13:10,500 --> 00:13:12,000 Ben: After you. 126 00:13:48,500 --> 00:13:51,000 *Bea: Hi. *Miriam: Hey. 127 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Bea: Maybe it's not even worth it to unpack. 128 00:13:57,500 --> 00:14:02,000 *Miriam: You really want to tell Krawczyk? *Bea: What else am I supposed to do? 129 00:14:02,000 --> 00:14:04,500 Miriam: Um, say nothing? 130 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 *Timo: Luzi *Luzi: No, no, no! No! 131 00:14:15,500 --> 00:14:18,500 *Timo: Come in already. *Luzi: No! Stop it. 132 00:14:18,500 --> 00:14:20,500 *Timo: Come on in. *Luzi: No. Leave me ... 133 00:14:31,500 --> 00:14:37,500 Bea: I slept with a student ... And I can't just act like nothing happened! What if this gets out? 134 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 Miriam: Well, until now only three people know. You, me, and this Ben. 135 00:14:41,500 --> 00:14:42,500 Bea: Exactly. 136 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Miriam: Do you think he will say anything? 137 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 Bea: I don't know. Actually, he's pretty cool and mature for his age. 138 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 Caro: Well, I guess I can't get out of the water anymore now. 139 00:15:05,500 --> 00:15:09,500 *Ben: Why? *Caro: I'm wearing such thin underwear. 140 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Ben: Is that so? Let me see. 141 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Miriam: Well, if this guy really is like you're saying he is, then he won't tell on you. 142 00:15:27,500 --> 00:15:33,000 Bea: I made a mistake. And I won't make it better by trying to cover it up. 143 00:15:33,000 --> 00:15:35,500 *Miriam: But when you slept with each other ... *Bea: Ah, stop reminding me of that ... 144 00:15:35,500 --> 00:15:39,000 Miriam: Then, strictly speaking, he wasn't your student yet. 145 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 Miriam: You said yourself that you only found out today that you will be teaching him. 146 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Bea: But that doesn't matter. 147 00:15:45,000 --> 00:15:50,500 Bea: If you cheated on Piet you also would have the urge to tell him. 148 00:15:50,500 --> 00:15:58,500 *Miriam: Of course. Though I would never cheat on Piet. *Bea: See? That's exactly how I feel now, too. 149 00:16:16,500 --> 00:16:22,500 Bea: I can't expect my students to always be honest, if I won't stand up to my mistakes myself. 150 00:16:23,000 --> 00:16:31,500 Miriam: Oh Bea ... you always have wished so much to teach at that school. You can't just give up on that now. 151 00:16:32,000 --> 00:16:35,500 Miriam: And also it was just this one time. 152 00:16:37,500 --> 00:16:40,500 *Miriam: No? *Bea: Of course. 153 00:16:40,500 --> 00:16:47,000 Miriam: See ... then stop thinking about yourself so much and your high expectations of yourself, and ... 154 00:16:47,000 --> 00:16:52,500 Miriam: ... think a little bit more about the people out there who really need you. ... Hm? 155 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Groundskeeper: What the hell? 156 00:17:45,500 --> 00:17:47,500 Hotte: Guys! The groundskeeper is coming! 157 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Emma: Oh, shit! 158 00:18:37,000 --> 00:18:41,500 Ben: Wuah, it's icky wearing these wet underpants. 159 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Caro: Then take them off. 160 00:19:00,000 --> 00:19:04,500 Ben: Watch out! ... Hugo is sensitive. 161 00:19:05,000 --> 00:19:06,500 Caro: Hugo? 162 00:19:08,500 --> 00:19:11,500 Ben: May I introduce you? Hugo. 163 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 Caro: Oh, this is yours. 164 00:19:18,500 --> 00:19:22,000 Caro: Then you'll definitely be having a big bathtub at home, right? 165 00:19:22,500 --> 00:19:25,500 Ben: With bubbles. 166 00:19:28,500 --> 00:19:32,500 Caro: Well, then we could go to your place and take a hot bath right now. 167 00:19:33,000 --> 00:19:36,500 Ben: That, unfortunately, isn't such a good idea. 168 00:19:40,000 --> 00:19:42,500 Ben: This was a really nice night, but ... 169 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 Ben: I still have to take care of something important. 170 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 *Ben: Hey. *Bea: Ben. 171 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 Bea: How did you get in? 172 00:20:26,000 --> 00:20:30,500 *Ben: You know I rang. The door stood open. *Bea: And what are you doing here? 173 00:20:31,500 --> 00:20:35,000 Ben: I was swimming and now I'm a bit cold. 174 00:20:35,000 --> 00:20:38,500 Ben: And when I passed your place by coincidence I thought ... 175 00:20:38,500 --> 00:20:41,500 Ben: ... maybe Bea will let me in for a cup of tea. 176 00:20:42,000 --> 00:20:44,000 Bea: She won't. 177 00:20:44,000 --> 00:20:47,500 Ben: Come on, one tea. 178 00:20:47,500 --> 00:20:51,500 Bea: The tea is very horrible. Believe me. 179 00:20:55,500 --> 00:20:57,000 Ben: Actually ... 180 00:20:58,500 --> 00:21:01,000 Ben: I'm not here because of the tea. 181 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Fin: