1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax & amidola of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Lara: I'm serious. I'll kill you! 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 *Michael: Now ... now ... calm down. *Lara: I don't want to calm down! 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,500 Michael: Come on. Hey hey hey hey ... 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,000 Michael: Everything will be okay, everything'll be okay. 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Mrs. Klein: Didn't you want to go out with Timo? 7 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Sophie: Ahm ... yes. But I don't really feel like partying, right now. 8 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Mrs. Klein: Mhm ... 9 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 Mrs. Klein: Sophie ... concerning earlier ... 10 00:01:03,500 --> 00:01:07,000 Mrs. Klein: I'm sorry that I reacted so strongly to that yearbook. 11 00:01:07,500 --> 00:01:11,000 Mrs. Klein: And in front of Timo, at that. That wasn't my intention. 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,500 Sophie: It's okay. 13 00:01:16,000 --> 00:01:20,500 Mrs. Klein: You know, I'm still thinking about your father everyday and ... 14 00:01:20,500 --> 00:01:25,000 Mrs. Klein: ... it takes a lot of my strength not to start crying when I think about how he ... 15 00:01:27,500 --> 00:01:31,000 Mrs. Klein: I can understand that you want to find out everything about him. 16 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Mrs. Klein: He is your father but ... 17 00:01:33,500 --> 00:01:37,000 Mrs. Klein: ...but believe me, you won't find anything in there. 18 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Sophie: You're probably right. 19 00:01:41,500 --> 00:01:44,500 Sophie: Why should Dad have anything to do with Franziska Lohmann? 20 00:01:45,000 --> 00:01:46,500 Mrs. Klein: Yes, exactly. 21 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 Mrs. Klein: So, all is well again? 22 00:01:50,500 --> 00:01:52,000 Sophie: All is well again. 23 00:02:18,500 --> 00:02:21,000 Miriam: You could have broken it to Lara more gently, you know? 24 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Piet: How are you supposed to break it gently to your daughter that you want to get divorced? I really would like to know that. 25 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 Miriam: Maybe this entire decision shouldn't have been made so rashly. 26 00:02:30,500 --> 00:02:32,000 Miriam: For Lara's sake, as well. 27 00:02:32,000 --> 00:02:33,000 Bea: Evening. 28 00:02:33,000 --> 00:02:35,500 Piet: Are you trying to tell me that I don't care about Lara, or something? 29 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 Miriam: No, I'm trying to say that I at least tried to save this marriage. 30 00:02:38,500 --> 00:02:42,000 Piet: Oh please, when did you fight for our marriage? When you slept with Sebastian?! 31 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 Bea: Now stop shouting at each other. 32 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Bea: You should rather think about how to proceed. 33 00:02:46,000 --> 00:02:47,500 Piet: Nothing is going to proceed. 34 00:02:48,000 --> 00:02:49,500 Piet: I want a divorce. End of story. 35 00:02:50,000 --> 00:02:51,500 Piet: I'll be in the garage. 36 00:02:57,500 --> 00:02:59,000 Miriam: It just can't be true. 37 00:03:00,000 --> 00:03:01,500 Miriam: What am I going to do now? 38 00:03:04,500 --> 00:03:07,000 Miriam: I can't let Piet go just like that. 39 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 Bea: Leave him alone for now. He'll reconsider. 40 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 Bea: He doesn't want the divorce, either. 41 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 Miriam: I'm not so sure about that.. 42 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 Bea: Excuse me. 43 00:03:21,500 --> 00:03:25,000 *Bea: Hello Michael. *Michael: Hello Bea. I'm sorry for calling so late but ... 44 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 Michael: Lara is here at Chulos. 45 00:03:26,500 --> 00:03:30,000 Michael: She's at the end of her line and created a little disturbance here. 46 00:03:30,500 --> 00:03:32,500 Bea: Lara created some disturbance? 47 00:03:32,500 --> 00:03:35,000 *Bea: What do you mean? *Michael: Lara is okay. 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 Michael: It's best if you'll just come and pick her up. 49 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 Bea: Alright. I'll be right there. 50 00:03:40,000 --> 00:03:41,500 Miriam: What happened to Lara? 51 00:03:41,500 --> 00:03:43,000 Bea: She's at Chulos. 52 00:03:43,500 --> 00:03:46,500 Bea: Don't worry, she's fine. I'll go over there and check. 53 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 *Miriam: I'll come with you. *Bea: It's better if I go alone. 54 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 Bea: I'll be right back. 55 00:03:51,000 --> 00:03:52,500 Bea: With Lara. 56 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 Bea: Is everything alright? 57 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Sebastian: Yes yes. 58 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Bea: What happened? 59 00:04:12,500 --> 00:04:16,000 Michael: Your niece threw a beer bottle at Sebastian. 60 00:04:16,000 --> 00:04:17,500 Bea: You did what!? 61 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 Michael: I'll leave her here with you. 62 00:04:21,000 --> 00:04:22,500 Bea: A bottle? 63 00:04:22,500 --> 00:04:24,500 Lara: He deserved it. He's to blame for everything. 64 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Bea: You know that's not true! 65 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Bea: Your mother knows that it was the biggest mistake of her life ... 66 00:04:30,000 --> 00:04:32,500 Bea: ... and she would do anything to undo it. 67 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Stefan: Tell me, Jenny, are you already getting settled in, in Cologne a little? 68 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 Jenny: Cologne isn't London but ... 69 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Jenny: ... it does have its perks. 70 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Ben: Just wait until carnival/mardi grass rolls around. 71 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Ben: It gets totally crazy. 72 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 Ben: You might like it. 73 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Stefan: Are you getting on well at school? 74 00:05:03,500 --> 00:05:05,500 Jenny: My classmates are alright, really. 75 00:05:05,500 --> 00:05:07,000 Jenny: And so are the teachers. 76 00:05:07,000 --> 00:05:08,500 Stefan: I'm glad to hear that. 77 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Stefan: If you will excuse me. 78 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Ben: Alright. 79 00:05:24,500 --> 00:05:27,000 Ben: And now the truth. How do you really like it? 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Jenny: Well, 81 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Jenny: ... the city is really more of a village. 82 00:05:31,000 --> 00:05:34,500 Jenny: Everything's super small and tiny. And ... 83 00:05:34,500 --> 00:05:38,500 Jenny: ...I didn't know that you could put tiles on houses from the outside. 84 00:05:38,500 --> 00:05:40,000 Jenny: And the school ... 85 00:05:40,000 --> 00:05:43,500 Jenny: ... well, apart from the fact that it is somehow resembling a barracks , 86 00:05:43,500 --> 00:05:46,000 Jenny: there are some really strange people there. 87 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 Jenny: You were right about Caro. 88 00:05:48,000 --> 00:05:50,500 Jenny: Barbie on the outside, beast on the inside. 89 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 *Jenny: I wouldn't want to have her as my enemy. *Ben: Caro is a little particular. 90 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Jenny: You think so? 91 00:05:55,000 --> 00:05:59,500 Jenny: I think she's rather stereotypical compared to the AG Singing and Dancing. 92 00:06:00,000 --> 00:06:01,500 Jenny: I listened to them recently. 93 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Jenny: Good sound. You wouldn't know that they had it in them. 94 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Jenny: That one freak wearing glasses. 95 00:06:08,500 --> 00:06:12,000 Jenny: He's really crazy. The things that come out of his mouth ... 96 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 *Jenny: ... incredible. *Ben: Hotte. 97 00:06:15,500 --> 00:06:19,000 Ben: He is totally okay. A little strange but a good guy. 98 00:06:19,500 --> 00:06:21,500 Jenny: The director is cool, isn't she? 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,500 Ben: Yes, she is. 100 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Jenny: A little more information, please. 101 00:06:32,500 --> 00:06:36,000 Ben: Frau Vogel went to this school as well and sang in the Music AG. 102 00:06:36,500 --> 00:06:37,500 Ben: She's got it down. 103 00:06:38,500 --> 00:06:41,500 Ben: You should join them. I think you would really like it. 104 00:06:43,000 --> 00:06:44,500 Jenny: We'll see. 105 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Miriam: Lara! What happened? 106 00:06:57,500 --> 00:06:59,000 Miriam: Why were you at Chulos? 107 00:06:59,000 --> 00:07:00,500 Lara: That's none of your business! 108 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 Miriam: Not in that tone of voice, Missy! I want to know what happened! 109 00:07:04,500 --> 00:07:06,500 Bea: You go on up to your room. I'll explain things. 110 00:07:13,500 --> 00:07:16,000 Miriam: Will you finally tell me what happened?! 111 00:07:19,500 --> 00:07:21,500 Bea: She threw a bottle at Sebastian. 112 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 Miriam: What!? 113 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 Miriam: For God's sake, was he injured? 114 00:07:25,500 --> 00:07:26,500 Bea: No. 115 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Bea: There was just a lot of broken glass. 116 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Miriam: How could she just go somewhere ... 117 00:07:33,500 --> 00:07:35,500 Miriam: ... and throw bottles around? 118 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Bea: She's confused. ... She can't handle the situation and ... 119 00:07:39,000 --> 00:07:42,500 Bea: ... she's blaming Sebastian for your divorce. 120 00:07:55,500 --> 00:07:57,000 Miriam: I've destroyed everything. 121 00:07:59,000 --> 00:08:00,500 Bea: It's not your fault. 122 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Miriam: In Lara's eyes it is. 123 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Miriam: Should I talk to her again? 124 00:08:09,000 --> 00:08:10,500 Bea: Honest answer? 125 00:08:34,500 --> 00:08:35,500 Bea: Good morning. 126 00:08:36,500 --> 00:08:38,500 Michael: Is Lara feeling better? 127 00:08:39,500 --> 00:08:42,500 Bea: She's calmed down but how is she supposed to feel? 128 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Michael: Do her parents still plan to get divorced? 129 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 Bea: Looks like it. 130 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Michael: It's not easy for you to be caught in the middle, is it? 131 00:08:49,500 --> 00:08:52,500 Bea: I always feel like I have to choose. 132 00:08:53,000 --> 00:08:56,500 Bea: Miri is my best friend but Piet is my brother. 133 00:08:56,500 --> 00:09:00,000 Bea: So in a way, I can understand how Lara must be feeling. 134 00:09:00,000 --> 00:09:01,500 Michael: If it's getting to be too much for you, 135 00:09:02,000 --> 00:09:04,500 Michael: ... just call me. I could distract you. 136 00:09:04,500 --> 00:09:06,000 Bea: And how would that be? 137 00:09:06,500 --> 00:09:08,500 Michael: I'll show you then. I'm pretty good with distractions. 138 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 Bea: Uhm ... I've got to go. I have to give a test. 139 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Bea: I want to see nothing on your desks ... 140 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 Bea: ... but pens and calculators starting right now. Put your cell phones into your bags as well, please. 141 00:09:35,500 --> 00:09:37,000 Bea: As you know, 142 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 Bea: ... cheating will immediately result in 0 points. 143 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Bea: Okay. 144 00:09:47,500 --> 00:09:49,500 Bea: Good. You can now turn them over. 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,500 Bea: Are there any questions? 146 00:10:34,500 --> 00:10:35,500 Bea: None? 147 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Bea: Okay. 148 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 Bea: Finished already? 149 00:10:51,500 --> 00:10:54,500 Caro: It's child's play when you are so well prepared. 150 00:10:57,500 --> 00:10:58,500 *Bea: You too? *Student: Yes. 151 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Caro: Of course. You're welcome. 152 00:11:28,500 --> 00:11:31,500 *Caro: I'm guessing this will save your ass in math. *Student: Yes. 153 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Jenny: Caro ... 154 00:11:33,500 --> 00:11:36,000 Jenny: My best math test of all time. 155 00:11:36,500 --> 00:11:38,500 Jenny: I guess, I owe you one. 156 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 *Caro: Just look at it as a little welcome gift. *Jenny: Okay. 157 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Jenny: How did you manage to get your hands on the questions? 158 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Caro: I have my connections. 159 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 Jenny: That's going to be 15 points for sure. 160 00:11:54,500 --> 00:11:58,500 Caro: Well, it's no comparison to London but it can be a lot of fun here too. 161 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Caro: Especially if you know the right people. 162 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Caro: And now you know who they are. 163 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Caro: Say, have you thought about the volleyball club? 164 00:12:08,000 --> 00:12:09,500 Jenny: I was planning to look in on it. 165 00:12:10,500 --> 00:12:13,000 Caro: We've got practice later. You could just come with me. 166 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Jenny: Okay. 167 00:12:24,500 --> 00:12:26,500 Bea: That's not possible. 168 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 Michael: Is everything alright? 169 00:12:31,500 --> 00:12:34,000 Bea: I don't know yet. But it somehow looks as though ... 170 00:12:34,000 --> 00:12:35,500 Michael: Can we talk for a minute? 171 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Bea: Sure. 172 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 Bea: What's up? 173 00:12:41,500 --> 00:12:43,000 Michael: It's about Ben. 174 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Bea: What about him? 175 00:12:45,500 --> 00:12:48,500 Michael: Every time he shows up, you act strange. Why? 176 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Bea: You mean because of earlier? 177 00:12:51,500 --> 00:12:52,500 Michael: Yes. 178 00:12:53,000 --> 00:12:56,500 Michael: Michael and Bea are talking to each other, Ben walks by, Bea vanishes. 179 00:12:58,000 --> 00:13:01,500 Bea: I don't want to provoke him unnecessarily. It's not that easy for him, either. 180 00:13:02,000 --> 00:13:03,500 Michael: I can understand that but ... 181 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 Michael: ... look, Ben is your student. 182 00:13:06,500 --> 00:13:09,500 Michael: It would be better if you treated him like it. 183 00:13:09,500 --> 00:13:15,000 Michael: The more you respond to him, the less he will be able to find closure. It sends the completely wrong signals. 184 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Bea: I know that the thing with Ben was wrong. 185 00:13:20,500 --> 00:13:23,000 Bea: I'm just trying to show a little consideration. 186 00:13:25,500 --> 00:13:27,000 Michael: He'll take advantage of it. 187 00:13:27,500 --> 00:13:30,000 Bea: I'm giving him time to get over everything. 188 00:13:33,000 --> 00:13:34,500 Bea: You know 189 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 Bea: ... the whole situation at home. 190 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Bea: The divorce of my brother ... 191 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 Bea: ... it doesn't exactly make you want to have a relationship. 192 00:13:45,500 --> 00:13:47,000 Bea: I'm sorry. 193 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 Bea: I have to go to the AG. 194 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 Sophie: Hey. You want some? 195 00:14:25,000 --> 00:14:27,500 Sophie: You are Lara Vogel, aren't you? 196 00:14:29,500 --> 00:14:32,000 Sophie: And your mother went to this school? 197 00:14:33,500 --> 00:14:35,000 Lara: Maybe. 198 00:14:35,500 --> 00:14:38,000 Sophie: Well, your mother's name is Miriam, isn't it? 199 00:14:39,000 --> 00:14:40,500 Lara: And what's it to you? 200 00:14:40,500 --> 00:14:46,500 Sophie: Well, I'm a member of the AG ST and your mother was in the choir as well back then, with the Singing Lunettes. 201 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Lara: Ey, I really couldn't care less. 202 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Lara: And now leave me alone, okay?! 203 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Michael: Hello Karin. 204 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 Karin: Michael. 205 00:15:46,000 --> 00:15:47,500 Michael: How are you? 206 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 Karin: Fine. 207 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Michael: That's good. 208 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Karin: But ... 209 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 Karin: ... you aren't here because of me, are you? 210 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Michael: No, I wanted to see Ben. Is he here? 211 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Karin: Yes. 212 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Karin: Is he in trouble? 213 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Michael: Nono. I just need to discuss something with him. 214 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Karin: Okay. Go on in. 215 00:16:13,000 --> 00:16:15,500 Karin: Ben! You've got company! 216 00:16:27,500 --> 00:16:28,500 Michael: Ben? 217 00:16:34,000 --> 00:16:36,500 Ben: To what do we owe the honour of this visit? 218 00:16:37,500 --> 00:16:39,000 Ben: What can I do for you? 219 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 Michael: You could tell me why you didn't show up for our coaching today. 220 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 Ben: Do you want ... 221 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 Ben: ... the truth or an excuse? 222 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Michael: The truth if at all possible. 223 00:16:49,500 --> 00:16:50,500 Ben: Okay. 224 00:16:51,500 --> 00:16:52,500 Ben: I ... 225 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 Ben: ... didn't feel like it. 226 00:16:54,500 --> 00:16:56,000 *Michael: You didn't feel like it. *Ben: Mmh 227 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Michael: You do know what's at stake here, do you? 228 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Ben: What's that? 229 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 Ben: Your peace of mind? 230 00:17:03,500 --> 00:17:05,500 Michael: No. Your abitur. 231 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Michael: If you don't come to the coaching, 232 00:17:07,500 --> 00:17:11,000 Michael: ... you will be thrown out of school sooner or later. 233 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 Ben: Wicked. 234 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 Ben: I'm having a déjà-vu. 235 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Ben: I've got the feeling that we are always having the same talk. 236 00:17:19,000 --> 00:17:20,500 Ben: Only at different locations. 237 00:17:21,500 --> 00:17:22,500 Ben: Strange. 238 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 Michael: The only thing strange here is ... 239 00:17:25,000 --> 00:17:26,500 Michael: ... your childish behaviour. 240 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Michael: That won't get you one step further, believe me. 241 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 Ben: What will get me ahead? 242 00:17:31,500 --> 00:17:35,000 Ben: The psycho-drivel during our little Sigmund-Freud-memorial-hours? 243 00:17:35,000 --> 00:17:39,000 Michael: If you would only hurt yourself with your behaviour, I wouldn't even care anymore. 244 00:17:39,000 --> 00:17:42,500 Michael: Go ahead, throw away your abitur. Do whatever you want. 245 00:17:42,500 --> 00:17:46,500 Michael: But you are forgetting that you are hurting other people as well, Bea Vogel, for instance. 246 00:17:46,500 --> 00:17:50,500 Michael: And that can't be your intention, can it, since you care about her. 247 00:17:55,500 --> 00:17:57,000 Ben: What are you getting at? 248 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Michael: I know about the affair. 249 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Michael: She told me everything. 250 00:18:51,500 --> 00:18:55,500 Bea: Wow. That was even better than yesterday. And that's saying something. 251 00:18:56,000 --> 00:18:58,500 Bea: Please prepare the new songs for tomorrow. 252 00:18:58,500 --> 00:19:01,500 Bea: Then we can finish the song list for the festival, okay? 253 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 Bea: See you tomorrow. 254 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Bea: Luzi, do you have a moment? 255 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Luzi: Yes. 256 00:19:10,500 --> 00:19:14,500 Bea: Uh, the math test today, did you think it was too easy? 257 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 Luzi: What? 258 00:19:16,500 --> 00:19:20,500 Luzi: My brain is still tying itself into knots just thinking about the text problems. 259 00:19:21,000 --> 00:19:22,500 Bea: Did you hear anything? 260 00:19:23,500 --> 00:19:25,000 Bea: I mean, 261 00:19:25,000 --> 00:19:28,500 Bea: ... did anybody talk about it? You don't have to name names. 262 00:19:28,500 --> 00:19:31,500 Luzi: No. Why? Is something wrong? 263 00:19:32,500 --> 00:19:34,000 Bea: No, everything's alright. 264 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 Bea: Have a good afternoon. 265 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Luzi: You too. 266 00:19:39,500 --> 00:19:41,000 *Luzi: See you. *Bea: Bye 267 00:19:42,500 --> 00:19:45,500 Michael: Regardless of what is going on between Frau Vogel and myself, 268 00:19:46,500 --> 00:19:48,500 Michael: ... it mustn't matter to you. 269 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 Ben: What ... 270 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 Ben: ... is going on between you and Bea? 271 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Michael: Do both of us a favour, come to the coaching, 272 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 Michael: ... get your abitur and everything will be alright. 273 00:20:02,000 --> 00:20:03,500 Ben: Why are you avoiding my question? 274 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 Michael: Is it possible that you aren't listening to me one bit? 275 00:20:05,500 --> 00:20:09,500 Michael: I'm here to tell you that you are putting your future on the line because of your jealousy. 276 00:20:09,500 --> 00:20:11,500 Ben: My jealousy!? Ha! 277 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Ben: You are the one who is jealous. 278 00:20:15,000 --> 00:20:16,500 Ben: That's why you won't answer me. 279 00:20:19,000 --> 00:20:21,500 Ben: Because there is nothing going on between you and Bea. 280 00:20:23,500 --> 00:20:26,500 Ben: You've already tried everything but you can't get close to her. 281 00:20:27,500 --> 00:20:29,000 Ben: Just admit it, will you? 282 00:20:31,000 --> 00:20:34,500 Ben: You can't stand it that I had something going on with her ... 283 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Ben: ... and you don't. 284 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Fin: