1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by IAGSW, edited by hephylax of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 Ben: What is it? 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Ben: Bea! 4 00:00:36,500 --> 00:00:39,000 Miriam: Wow! It looks great! 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Sebastian: If you want you can read out the future in it. 6 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 Miriam: So? What does mine look like? 7 00:00:45,500 --> 00:00:49,000 Sebastian: Rosy, with a touch of blue. 8 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Miriam: And what does blue stand for? 9 00:00:51,000 --> 00:00:52,500 Sebastian: Well ... 10 00:00:54,000 --> 00:00:57,500 *Michael: And can you also give me a Coke? *Sebastian: Wait! 11 00:00:57,000 --> 00:00:59,500 Michael: I see, you're very busy. 12 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 Sebastian: After all, I'm not a teacher. 13 00:01:01,500 --> 00:01:04,500 *Bea: Miri, can we leave? *Miriam: What, now? 14 00:01:04,500 --> 00:01:07,000 *Bea: I have to go. *Miriam: But the fun is just starting. 15 00:01:07,000 --> 00:01:09,500 Michael: Well, she's complicated. 16 00:01:09,500 --> 00:01:10,500 Bea: Hello. 17 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 Sebastian: Don't you want to take her home? 18 00:01:12,500 --> 00:01:15,000 Miriam: Oh yes, that would be totally cool! 19 00:01:17,500 --> 00:01:21,500 *Miriam: Well, you want to leave, don't you? *Sebastian: I thought you weren't going to stay long anyway. 20 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Bea: I don't have a helmet. I'll take a cab. 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Michael: Yes, I was going to leave anyway. 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 Sebastian: So no Coke. 23 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 Michael: No. Thanks, and nothing else either. 24 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Bea: Thank you. 25 00:02:13,500 --> 00:02:16,500 Michael: And will you tell me what we were escaping from? 26 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 Bea: I was just tired. 27 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Michael: And that's hard to explain. 28 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Bea: Yes. 29 00:02:22,000 --> 00:02:24,500 *Michael: But no other man? *Bea: No! 30 00:02:27,000 --> 00:02:32,500 Michael: Good. Then you'll go to bed now and ... I'll go home? 31 00:02:33,500 --> 00:02:35,000 Bea: Exactly. 32 00:02:41,000 --> 00:02:42,500 Bea: Ah, wait! 33 00:02:49,500 --> 00:02:51,000 Bea: The helmet. 34 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Lara: Papa, let's go! 35 00:03:40,000 --> 00:03:42,500 Miriam: So? Did you have a nice evening? 36 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Miriam: Well, this Sebastian, he's really quite sassy! 37 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 Miriam: He was hitting on me the whole time! Do you know what he called me? 38 00:03:50,500 --> 00:03:52,000 Miriam: Nockerl. 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,500 Bea: Aren't those some kind of noodles? 40 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 Miriam: Yes, but it sounds charming when he says it. 41 00:03:55,500 --> 00:03:59,500 Bea: And if it wasn't his charm then you surely noticed how good he looks. 42 00:03:59,500 --> 00:04:03,000 Miriam: You think? I didn't give a thought to that at all. 43 00:04:03,000 --> 00:04:05,500 Piet: What didn't you give a thought to? 44 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 Bea: To the Christmas holidays. 45 00:04:07,500 --> 00:04:09,500 Miriam: Are we going to take a trip or not? 46 00:04:10,500 --> 00:04:14,000 Piet: Pff, I don't know. I'll keep it in mind. But I'm looking for my car keys. 47 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Miriam: Hm, maybe in the laundry basket, in the jeans? 48 00:04:24,500 --> 00:04:28,500 Miriam: I know what you're thinking. I could never cheat on Piet! 49 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Miriam: It's about something completely different here. 50 00:04:31,000 --> 00:04:35,500 Miriam: Since YOU don't have to worry anymore about guys finding you attractive or not. 51 00:04:35,500 --> 00:04:40,500 Miriam: You can flirt around and when you feel like it then you just pick the guy up. Like yesterday with Michael. 52 00:04:40,500 --> 00:04:42,500 Bea: Me? Michael? 53 00:04:44,500 --> 00:04:47,000 *Sophie: Peggy swears that it's true! *Caro: So what. 54 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Sophie: Well, if Vogel and Heisig left the club together, they must have something going on! 55 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Caro: Of course they do! I mean the two of them have already done it in the restroom! 56 00:04:54,000 --> 00:04:57,500 *Sophie: What? *Caro: Ask me ... not Peggy. 57 00:04:57,500 --> 00:04:59,500 Sophie: Wow, that's so crazy. 58 00:05:00,000 --> 00:05:03,500 Caro: The ones with the high morals are the worst most of the time! 59 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 *Emma: Have you heard already? *Luzi: Uhm, I'm just about to. 60 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Emma: So? What do you think about it? 61 00:05:12,000 --> 00:05:14,500 Luzi: In the restroom? I don't know. 62 00:05:14,500 --> 00:05:16,500 Emma: Well, some people are turned on by it! 63 00:05:16,500 --> 00:05:20,000 Caro: Your Vogel is a bitch! Accept it! 64 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Emma: Hey, have you already heard about it? 65 00:05:30,500 --> 00:05:32,000 Hotte: Hey, do you know already? 66 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Luzi: Vogel and Heisig? 67 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 Hotte: Really? Those two? That's crazy! 68 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Luzi: And what did you hear? 69 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Hotte: Ah, just that Timo is hooking up with Sophie again. 70 00:05:43,500 --> 00:05:45,500 *Hotte: Hot? *Luzi: Hmh. 71 00:05:49,500 --> 00:05:50,500 Luzi: Shit. 72 00:05:55,500 --> 00:05:57,500 Miriam: How did it get to that point? 73 00:05:57,500 --> 00:06:01,000 Bea: It's bad enough that it got to that point at all! 74 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Bea: Do you still have some coffee? 75 00:06:03,000 --> 00:06:04,500 Miriam: Up there in the cupboard. 76 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 Bea: Knife ... 77 00:06:08,500 --> 00:06:10,000 Miriam: Bea. 78 00:06:11,500 --> 00:06:14,500 Miriam: A kiss like that will happen again as long as you don't know why it happened. 79 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 Bea: HE kissed me! 80 00:06:16,000 --> 00:06:19,500 *Miriam: Ah, and you couldn't fight it. *Bea: I tried! 81 00:06:19,000 --> 00:06:21,500 Miriam: Then you should call the police. 82 00:06:22,500 --> 00:06:23,500 Bea: Miri! 83 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Bea: He overheard that Michael and I were locked up in the restroom. 84 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 *Bea: He thought we were ... *Miriam: Yes, it would have been better! 85 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Bea: He was totally jealous and wanted to confront me about it. 86 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 *Miriam: In the club? In front of all the people? *Bea: I dragged him out then. 87 00:06:38,000 --> 00:06:40,500 Miriam: And there he kissed you. 88 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Miriam: And your brain shut itself down completely. 89 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Bea: Yes, for a few seconds. 90 00:06:46,000 --> 00:06:48,500 Miriam: Ok, then he is going to try it again. 91 00:06:48,500 --> 00:06:50,500 Bea: I won't let him. 92 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Alexandra: Team 1 wins. 93 00:06:59,000 --> 00:07:01,500 Alexandra: Hey, hey, guys, the balls aren't rolling back by themselves. 94 00:07:01,500 --> 00:07:03,000 Julian: You wanted to talk to me. 95 00:07:04,000 --> 00:07:05,500 Alexandra: Yes. 96 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Alexandra: There is some news. 97 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 Alexandra: The regional TV channel is going to record a segment about schools in NRW. 98 00:07:12,000 --> 00:07:15,500 *Julian: I assume not about volleyball teams though. *Alexandra: Bob threw a garden party yesterday. 99 00:07:15,500 --> 00:07:16,500 Julian: Bob. 100 00:07:16,500 --> 00:07:18,000 Alexandra: And there I met the editor. 101 00:07:18,000 --> 00:07:23,000 Julian: Ah, and while having a nice bratwurst you rearranged the priorities for the TV coverage a little? 102 00:07:23,000 --> 00:07:25,500 Alexandra: Now he just needs the signature of the school administration. 103 00:07:25,500 --> 00:07:27,000 Julian: I'm going to take care of it. 104 00:07:27,000 --> 00:07:32,000 Julian: And, by the way, have you heard about the new dream couple at our school? 105 00:07:32,500 --> 00:07:35,000 Alexandra: Bea keeps surprising me over and over again. 106 00:07:36,000 --> 00:07:38,500 Alexandra: An affair with a colleague. 107 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 *Alexandra: How stupid can one be? *Julian: You said it. 108 00:07:48,500 --> 00:07:51,000 Student: Do you have the chemistry homework? I didn't understand anything. 109 00:07:53,000 --> 00:07:56,500 *Timo: It wasn't that difficult. We can copy it from someone. *Student: Okay, good. 110 00:07:56,500 --> 00:07:58,000 Timo: See you. 111 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 Timo: Hey! How are you doing? 112 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Luzi: Are you hooking up with Sophie again? 113 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Timo: No! 114 00:08:10,500 --> 00:08:12,000 Timo: Who says that? 115 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 Luzi: Hotte. 116 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Timo: Hotte is such a jerk. 117 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 *Luzi: So it's not true? *Timo: No! 118 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Luzi: And why is he saying such crap then? 119 00:08:23,500 --> 00:08:26,000 Timo: I've no idea! Come, we've got to go. 120 00:08:26,000 --> 00:08:30,500 Luzi: It would also be very stupid to be taken in by her twice. One time is bad enough. 121 00:08:35,500 --> 00:08:38,500 Bea: The break is over. That also applies to you, Mr Bergmann. 122 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Ben: Stop! 123 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 *Ben: We've got to talk. *Bea: Ben! 124 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Ben: Just tell me why you kissed me. 125 00:08:49,000 --> 00:08:50,500 Bea: YOU kissed me! 126 00:08:51,500 --> 00:08:55,000 Bea: My mind went blank for a moment. But it doesn't mean anything. 127 00:08:55,000 --> 00:08:56,500 Ben: Does Heisig know? 128 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 Bea: No! 129 00:08:57,500 --> 00:09:01,000 Ben: I could confess it to him. At least that way he sees right away how your mind works. 130 00:09:02,000 --> 00:09:06,500 Bea: Ben. There is nothing going on with Michael ... with Mr. Heisig. 131 00:09:09,000 --> 00:09:10,500 Ben: I saw you two together yesterday. 132 00:09:10,500 --> 00:09:13,000 *Bea: He took me home. *Ben: Ah, come on! 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Ben: The whole school is talking about you two having an affair! 134 00:09:15,000 --> 00:09:16,500 *Bea: What? *Ben: Yes. 135 00:09:17,000 --> 00:09:19,500 Bea: It can't be possible. It's totally absurd. 136 00:09:20,000 --> 00:09:24,000 Ben: To me it sounds like a good explanation of why you don't want to have anything to do with me anymore. 137 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 *Michael: Hey! *Bea: Hello! 138 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 *Michael: Is everything ok? *Bea: So-so. 139 00:09:41,000 --> 00:09:42,500 Michael: Did I do something to you? 140 00:09:42,500 --> 00:09:45,000 Bea: We don't want to fuel the flames of gossip even more! 141 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Michael: Which rumors? 142 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 Hotte: Uhm, um, Ms. Vogel? 143 00:09:49,500 --> 00:09:50,500 Hotte: Oh ... 144 00:09:54,500 --> 00:09:56,500 Hotte: I didn't want to interrupt. 145 00:09:56,500 --> 00:09:57,500 Bea: See! 146 00:09:58,500 --> 00:10:00,500 Michael: So does this mean ... 147 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 Michael: ... the school ... 148 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 Michael: ... thinks we're having an affair? 149 00:10:04,500 --> 00:10:07,500 *Bea: Yes. The whole school. *Michael: Come again? 150 00:10:10,000 --> 00:10:15,000 Michael: This is ... terrible of course that everybody thinks that the two of us ... 151 00:10:15,000 --> 00:10:16,500 Michael: I mean ... 152 00:10:17,500 --> 00:10:20,500 Bea: Tss, I've to go to Mrs Krawcyk. 153 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 Timo: How long have you been here? 154 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Sophie: Since the first verse. 155 00:12:18,500 --> 00:12:20,000 Timo: Ouch. 156 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Sophie: It was really wonderful. 157 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 Sophie: I think someone is watching us. 158 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 *Timo: Are you serious? *Sophie: Come. 159 00:12:42,000 --> 00:12:46,500 Krawcyk: Bea, nobody knows better than you how this school showed in the field of music. 160 00:12:46,500 --> 00:12:49,000 Bea: That's why I came back here. 161 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 Bea: To give the students what I was able to take with me. 162 00:12:52,000 --> 00:12:53,500 Krawcyk: This is good. 163 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Krawcyk: But unfortunately I'm not hearing much of the STAG, especially no music. 164 00:13:01,000 --> 00:13:04,500 Krawcyk: What worries me are the other things that come to my ears. 165 00:13:04,500 --> 00:13:08,000 Bea: If you're referring to the rumors about Mr. Heisig and me ... 166 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Bea: ... that's just pure gossip. 167 00:13:10,500 --> 00:13:14,000 Krawcyk: At least, they're detracting from the other thing. 168 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 Bea: Mrs Krawcyk, the STAG really means everything to me! 169 00:13:19,000 --> 00:13:22,500 Bea: And very soon I'm going to have formed a very talented group. 170 00:13:22,500 --> 00:13:24,000 Krawcyk: Well, how many have joined? 171 00:13:25,500 --> 00:13:32,000 Bea: Well, Alexandra Lohmann has publicy vented on everybody who wanted to join the group. 172 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 *Bea: It doesn't make it easier. *Krawcyk: How many? 173 00:13:35,500 --> 00:13:37,500 Bea: There are a few? 174 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 Krawcyk: A few? 175 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 Bea: With talent! 176 00:13:43,000 --> 00:13:45,500 Bea: Luzi Beschenko, for example ... 177 00:13:45,500 --> 00:13:50,500 Bea: It's amazing how much energy has been slumbering within her over the years without anybody realizing it! 178 00:13:50,500 --> 00:13:54,000 *Krawcyk: The lady who broke into the swimming pool ... *Bea: If you listen to her you're going to love her! 179 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Krawcyk: If ... 180 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 Bea: ... or Timo Özgül. 181 00:13:57,500 --> 00:14:01,500 Bea: It's brave for a tough guy to join a Singing and Dancing club, isn't it? 182 00:14:01,500 --> 00:14:02,500 Krawcyk: Ah, why? 183 00:14:03,000 --> 00:14:06,500 Krawcyk: There are lots of singing and dancing men on TV! 184 00:14:06,500 --> 00:14:11,500 Bea: Yes, but they aren't bullied by their classmates because Alexandra has incited them to it. 185 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Krawcyk: We are going to find a way. 186 00:14:13,500 --> 00:14:15,000 Bea: Yes, that's what I'm saying. 187 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 Bea: Don't worry. 188 00:14:18,000 --> 00:14:20,500 Krawcyk: If I can help you somehow ... 189 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 Bea: Please take care of your own business. 190 00:14:27,000 --> 00:14:28,500 Krawcyk: Good luck! 191 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 Luzi: Hey, you think this is funny? 192 00:15:19,500 --> 00:15:22,000 *Hotte: Yes!! *Luzi: You are so childish! 193 00:15:22,500 --> 00:15:27,500 Hotte: Hey! That's art! Even the Romans used to paint graffiti! 194 00:15:27,000 --> 00:15:31,000 Luzi: THIS is total crap! Because Timo isn't interested in Sophie anymore!! 195 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 *Emma: Come one, Van Gogh was delusional, too. *Hotte and Emma: Ha ha ha ... 196 00:15:54,000 --> 00:15:56,500 Message 1: Crazy! Someone is having sex in the restroom! 197 00:15:57,000 --> 00:15:59,500 Message 2: Cool! Who is it? 198 00:16:00,000 --> 00:16:02,500 Message 3: Public humping in the restroom! 199 00:16:03,000 --> 00:16:04,500 Message 4: I bet it's Götting! 200 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 Emma: Hotte? 201 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Emma: Someone is having sex in the restroom! 202 00:16:10,000 --> 00:16:13,000 *Hotte: Kick ass! And who is it? *Emma: I have no idea! 203 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Emma: Maybe Caro and Ben! 204 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 Hotte: Caro? 205 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Hotte: Nonsense! 206 00:16:19,000 --> 00:16:24,500 Hotte: Guys! Showtime! Someone is humping in the restroom! Who is coming? Public viewing! 207 00:16:43,500 --> 00:16:45,500 Götting: The traffic light doesn't seem to work anymore. 208 00:16:45,500 --> 00:16:49,000 Jäger: I don't think so; otherwise, the light wouldn't be on now. 209 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 Götting: Mm, it's been red for quite some time now. 210 00:16:52,000 --> 00:16:54,500 Jäger: I'm sure there is a reason for it. 211 00:16:55,000 --> 00:16:58,500 Götting: Who knows. Maybe for once we should just enter the room to check if ... 212 00:16:58,500 --> 00:17:01,500 Götting: ... everything is ok. It could be possible that Mrs Krawcyk doesn't feel very well. 213 00:17:01,500 --> 00:17:03,000 Jäger: What does that mean? 214 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Götting: Well, 215 00:17:04,500 --> 00:17:08,500 Götting: ... malicious gossip has it that Ms. Krawcyk may have some "health problems". 216 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 Jäger: Then it really is malicious gossip! 217 00:17:11,500 --> 00:17:15,000 Götting: Well, whether malicious or not, there's a always an ounce of truth in every rumor. 218 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 Jäger: It's not a rumor, Mr Götting, it's defamation! 219 00:17:19,500 --> 00:17:22,500 Götting: Now, no reason to see red so quickly, Mrs Jäger! 220 00:17:22,500 --> 00:17:24,500 Jäger: I'm going to leave that to you. 221 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 *Hotte: Yuck! Chewing gum! *All: Ewww ... 222 00:18:35,000 --> 00:18:40,500 Hotte: Those spoilsports removed the door handle! But I'm still making a bet! Who thinks it's Caro and Ben? 223 00:18:40,500 --> 00:18:45,000 *Caro: Open your eyes, dude! *Emma: Psst! They're going to hear us! 224 00:18:45,500 --> 00:18:48,000 Bea: Guys, what kind of gathering is this here? 225 00:18:48,000 --> 00:18:51,500 Emma: Uh, I have no idea. I just got here! 226 00:18:51,500 --> 00:18:53,500 Hotte: Well, it doesn't seem to be Vogel. 227 00:18:54,500 --> 00:18:56,000 Bea: Come again?? 228 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 Lara: Huh, how is it possible that you ... 229 00:18:59,500 --> 00:19:02,500 *Lara: Um ... *Bea: Lara, you need to go outside for the break! 230 00:19:02,500 --> 00:19:06,500 *Lara: No! First I want to know what's going on in there! *Emma: Me, too. 231 00:19:06,500 --> 00:19:08,000 Hotte: Me, too. 232 00:19:37,500 --> 00:19:39,000 Luzi: Hey, Timo! 233 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 *Timo: You are so great. *Luzi: Where are you?. 234 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Sophie: You too. 235 00:19:42,000 --> 00:19:45,500 *Timo: Sophie, I've missed you so much! *Sophie: I've missed you too, Timo. 236 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Luzi: Timo? 237 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 Fin: