1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax and amidola of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:14,500 --> 00:00:18,000 *Timo: Sophie, I've missed you so much. *Sophie: I've missed you too, Timo. 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,000 Sophie: Stop, now. 4 00:00:27,500 --> 00:00:31,500 Sophie: Stop. Enough. Give me the door handle. 5 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Bea: Guys! 6 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 *Bea: There's nothing to see here. *Caro: Nothing to see? 7 00:00:43,000 --> 00:00:46,500 Caro: The most embarrassing sex partners of the nation are going to emerge from there soon. 8 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 Bea: Yes, but that is going to happen without all of you. All of you go outside for your break. Now. 9 00:00:51,500 --> 00:00:54,000 *Hotte: But we have bets going on. *Bea: Hotte! 10 00:00:55,000 --> 00:00:56,500 Hotte: Yeah, alright. 11 00:01:02,000 --> 00:01:07,000 Bea: The show is over. For you too, or do you need a special invite? 12 00:01:07,000 --> 00:01:10,500 Ben: From you? With pleasure. Just tell me when and where. 13 00:01:21,500 --> 00:01:23,500 Timo: I think we're clear. 14 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Timo: Okay. 15 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Timo: Where are you going? 16 00:01:34,000 --> 00:01:38,500 Sophie: To join the others, or else it'll be a no-brainer that it was us ... and Caro will know as well. 17 00:02:10,500 --> 00:02:12,000 Caro: You don't mind, do you? 18 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 Ben: If you are in that much of a hurry. 19 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Caro: That depends. 20 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Caro: Sometimes I prefer it slow and intense. 21 00:02:20,500 --> 00:02:22,500 Caro: Last time was okay, though. 22 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Ben: Thanks. 23 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Caro: What? 24 00:02:27,500 --> 00:02:31,500 Caro: I have no problem with people knowing we occasionally enjoy nature together in the convertible. 25 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 Caro: No pressure. 26 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 Caro: By the way, I'm not free on Saturday. 27 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Ben: Pity. 28 00:02:41,000 --> 00:02:42,500 Ben: Me neither. 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Caro: What about Sunday? 30 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 Ben: Uhm ... no. 31 00:02:53,000 --> 00:02:55,500 Ben: I've forgotten something in the class room. 32 00:02:55,500 --> 00:02:57,000 Ben: Excuse me. 33 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 *Woman at kiosk: Next person ... *Caro: I'd like a coffee, please. 34 00:03:14,000 --> 00:03:16,500 Ben: Frau Vogel? Could I talk to you for a second? 35 00:03:16,500 --> 00:03:20,000 *Bea: Not right now. *Ben: But it's important. It's about the test next week. 36 00:03:20,000 --> 00:03:25,000 Ben: I can't get this multi-rational function into my head. 37 00:03:25,500 --> 00:03:28,000 Bea: First, it's a polynomial . 38 00:03:28,500 --> 00:03:32,000 Bea: And if you can remember that two parallels are never going to touch each other ... 39 00:03:32,000 --> 00:03:34,500 Bea: ... then you already understand the most important part. 40 00:03:34,500 --> 00:03:37,000 Bea: The rest we can talk about in class tomorrow. 41 00:03:37,500 --> 00:03:41,000 Hotte: Frau Vogel said that the STAG would need at least 5 members in the long run. 42 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 Emma: Singing and dancing and you of all people want to go back to that? 43 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 Hotte: Well, it was fun. 44 00:03:44,500 --> 00:03:48,500 Emma: Yes especially for the others. Think about your appearance in Caro's video. 45 00:03:48,500 --> 00:03:51,500 Hotte: Ach, everyone has already forgotten about that. 46 00:03:51,500 --> 00:03:53,000 Emma: Well fine, then join up again. 47 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 Emma: I don't feel like getting dissed by her or becoming the laughing stock of the internet. 48 00:03:57,000 --> 00:04:01,000 Hotte: Now stop that. You're the only one who still talks about that. 49 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 Emma: Well, I'm out. 50 00:04:04,500 --> 00:04:06,500 Emma: Being a social leper isn't my thing. 51 00:04:09,500 --> 00:04:11,500 Ben: Did I hear that right? 52 00:04:11,500 --> 00:04:14,000 Ben: Your yodel club is on the line? 53 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Hotte: Yes. Why? 54 00:04:17,500 --> 00:04:19,000 Ben: No reason. 55 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 Sebastian: If you want to, you can tell the future in it. 56 00:04:49,500 --> 00:04:52,500 Miriam: And ... what does mine look like? 57 00:04:53,000 --> 00:04:56,500 Sebastian: Rosy, with a touch of blue. 58 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 *Miriam: And what does blue mean? * Sebastian: Well. 59 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 *Piet: Hey honey! * Miriam: Hey what's up? 60 00:05:07,000 --> 00:05:10,500 Piet: Well, since you're already doing laundry ... here. Bye. 61 00:05:11,000 --> 00:05:12,500 Miriam: Mechanic! 62 00:05:14,000 --> 00:05:18,500 Miriam: I have some use for someone who's good with his hands right about now. 63 00:05:18,500 --> 00:05:22,500 *Piet: Oh no. Did the washing machine break down again?! *Miriam: No, it's running smoothly. 64 00:05:22,500 --> 00:05:26,000 Miriam: But you could take a look under my hood. 65 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 Piet: Okaaay. That means ... you need a specialist. 66 00:05:41,000 --> 00:05:44,500 Piet: But I have to help Mehmet with another tour, you know. 67 00:05:44,500 --> 00:05:46,500 Miriam: Oh Piet, you're working the late shift. 68 00:05:46,500 --> 00:05:49,000 Miriam: You just want to go to the garage. 69 00:05:49,000 --> 00:05:54,500 Piet: Yes, but only for half an hour. Then, I'll come back and show you my pipe wrench. 70 00:05:57,500 --> 00:06:00,500 Miriam: Alright. Then I'll just go sit on the washing machine. 71 00:06:00,500 --> 00:06:03,000 *Piet: What did you say? *Miriam: Nothing. 72 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Piet: Okay. 73 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Luzi: Well? Anything new come up? 74 00:06:19,000 --> 00:06:20,500 Timo: No, why? 75 00:06:21,000 --> 00:06:24,500 Luzi: Well, I thought perhaps you might want to tell me something ... just between friends. 76 00:06:24,500 --> 00:06:26,500 Timo: How do you figure that? 77 00:06:26,500 --> 00:06:31,000 Luzi: I just thought ... because you don't have time anymore and are always gone during the breaks. 78 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 Timo: I don't understand what you are getting at right now. 79 00:06:34,500 --> 00:06:36,500 Luzi: Doesn't matter. It's not important. 80 00:06:38,000 --> 00:06:40,500 Timo: Okay. See you. 81 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Hotte: Hey! I have big news. 82 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 Luzi: And I feel like puking. 83 00:06:50,000 --> 00:06:53,500 Hotte: But it's about the STAG. And that's your baby. 84 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 Caro: Och, man! 85 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Sophie: I'm sure he'll be back shortly. 86 00:07:12,500 --> 00:07:15,500 *Caro: Who? *Sophie: Well, the janitor, to open up the kiosk. 87 00:07:15,500 --> 00:07:18,500 Caro: I'm not talking about Lucas, I'm talking about Ben. 88 00:07:18,500 --> 00:07:22,000 Sophie: Ben? Ben 'I've already hooked up with him but he doesn't know it yet' Bergmann? 89 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 *Caro: I'm starting to wonder what's up with him. *Sophie: Maybe he's gay. 90 00:07:26,000 --> 00:07:30,500 *Caro: I told you about our thing in the car. He is sooo not gay. *Sophie: But? 91 00:07:30,500 --> 00:07:35,000 Caro: I think he has a problem ... of the Jekyll and Hyde variety. 92 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Caro: He shows up and flirts with me and then the next day he's completely different. 93 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Sophie: Maybe you are just not his type. 94 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 Caro: Me, not his type?! 95 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 *Caro: Who are you texting, anyway? *Sophie: Uhm ... 96 00:07:48,500 --> 00:07:53,500 Caro: You know, I think it's just his game and he wants to see how long I'm going to persist. 97 00:07:53,500 --> 00:07:56,500 Sophie: Ah, maybe he's just bored with you ... 98 00:07:56,500 --> 00:07:59,500 Sophie: ... because you make it so easy for him. Now, I don't want to say that you're cheap, but ... 99 00:07:59,500 --> 00:08:02,000 Caro: Excuse me?! Did you just say cheap? 100 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Sophie: Did I say that? 101 00:08:08,500 --> 00:08:09,500 Bea: Ben?! 102 00:08:09,500 --> 00:08:12,500 *Hotte: Isn't that incredible!? * Bea: You could say that. 103 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Bea: Herr Bergmann, could I talk to you for a moment? 104 00:08:15,000 --> 00:08:16,500 Ben: I can't right now. 105 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Ben: You don't have to thank me. 106 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Bea: Thank you?! 107 00:08:26,500 --> 00:08:30,500 Ben: Yes. The STAG will get cancelled if you don't get more members, right? 108 00:08:30,500 --> 00:08:32,000 Ben: So, I'm making the sacrifice. 109 00:08:33,500 --> 00:08:35,500 Bea: You're looking to be near me, and I don't think that's a good idea. 110 00:08:35,500 --> 00:08:37,000 Ben: Completely wrong. 111 00:08:37,000 --> 00:08:41,500 Ben: I'm looking for creative distraction from a personal disappointment. 112 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 Ben: Besides, music is in my blood. 113 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Ben: I believe, that provides a pretty good basis. 114 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 Bea: Ben, it won't work like that. 115 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Ben: Bea, please! 116 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Ben: I ... 117 00:08:54,500 --> 00:08:57,000 Ben: I'm dying if I don't play every day. 118 00:08:58,000 --> 00:09:01,500 Ben: I'm practicing every day on my own ... and that sucks. 119 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Bea: Don't tell me lies. 120 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Ben: I'm not lying. 121 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Ben: And I'll prove it to you. 122 00:09:20,000 --> 00:09:21,500 Luzi: Well? Everything okay? 123 00:09:21,500 --> 00:09:25,000 *Timo: Ah, I need a new cell phone. *Luzi: Yes, that's very possible. 124 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Timo: I finally want a phone with a touch screen, a really good camera, and a flat-rate. 125 00:09:29,000 --> 00:09:31,500 Luzi: Don't forget about the basic functions. 126 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Timo: Eh? 127 00:09:33,000 --> 00:09:34,500 Luzi: Key lock and stuff. 128 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 *Timo: Key lock? *Luzi: Key lock! 129 00:09:37,000 --> 00:09:41,500 Luzi: Or else you might dial a number without really wanting to. 130 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Timo: You've ... 131 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Luzi: Yes, I heard the live coverage. 132 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 *Timo: Me and ... * Luzi: Sophie! 133 00:09:54,000 --> 00:09:55,500 Timo: Fuck! 134 00:10:22,000 --> 00:10:24,500 Miriam: So,what did I buy you for? 135 00:11:29,500 --> 00:11:32,000 Timo: But this has got nothing to do with our friendship! 136 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 *Luzi: Not? And why are you lying to me then? *Timo: I didn't ... 137 00:11:35,000 --> 00:11:39,000 Timo: Well, not really. I just didn't tell you that Sophie and I are a couple now. 138 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 Luzi: And why? Either you're a couple, or you're not! 139 00:11:42,000 --> 00:11:44,500 Timo: Because Caro hates me. 140 00:11:44,500 --> 00:11:48,000 Luzi: Well, looks like Sophie will have to decide. It's either you or Caro. 141 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Timo: My God! Sophie and Caro have known each other forever. 142 00:11:51,000 --> 00:11:53,500 Timo: She is just waiting for the right moment to tell her! 143 00:11:53,500 --> 00:11:56,000 Luzi: Sorry, but you're just really not getting it, are you. 144 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Luzi: Sophie is ashamed of you, she is never going to tell Caro! 145 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Timo: Why should Sophie be ashamed? 146 00:12:01,000 --> 00:12:02,500 Luzi: Because it's Sophie? 147 00:12:02,500 --> 00:12:07,500 Luzi: Caro Eichkamp's best friend? The only thing that counts with them is the surface of things. 148 00:12:07,500 --> 00:12:12,000 *Timo: Stop putting her down her like that. *Luzi: I'm not putting her down, that's the way she is. 149 00:12:12,000 --> 00:12:13,500 Timo: You know? 150 00:12:14,000 --> 00:12:16,500 Timo: I guess you're the one who's not getting it here. 151 00:12:17,500 --> 00:12:22,000 Timo: I love that girl, and whoever does not accept that is no friend of mine. 152 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Luzi: Are you still coming to STAG? 153 00:12:29,500 --> 00:12:32,000 Timo: I don't know. I guess I won't for a while. 154 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 Timo: Hi! 155 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 Timo: Got a second? 156 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 *Sophie: Hold on, I just need to finish copying this ... *Timo: For Caro. 157 00:12:55,000 --> 00:12:56,500 Sophie: What gives you that idea? 158 00:12:56,500 --> 00:12:59,000 Timo: Well, good question, isn't it? 159 00:13:00,000 --> 00:13:01,500 Sophie: What's wrong? 160 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 Timo: Why is Caro so important to you, that you can't tell her, that we're together? 161 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Sophie: She's my best friend! 162 00:13:07,500 --> 00:13:11,500 Sophie: I've explained it to you, remember? With Caro, you have to wait for the right moment. 163 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 Timo: One has to? 164 00:13:19,000 --> 00:13:23,500 Michael: Of course I'm going to stay in the game here ... even if I'm not really comfortable with it. 165 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Michael: No, but seriously now, I guess I've lost what one would call ... 166 00:13:29,500 --> 00:13:32,000 Michael: ... investigative ambition by now. 167 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Michael: Well, if you say so. 168 00:13:37,500 --> 00:13:39,500 Michael: Alright ... later ... 169 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 Michael: Goodbye. 170 00:13:50,000 --> 00:13:53,500 Sophie: Come on, our little secret is a bit exciting, isn't it? 171 00:13:53,500 --> 00:13:55,500 Timo: Yeah, it is but ... 172 00:13:55,500 --> 00:13:58,000 Timo: I would feel better, if she knew. 173 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Sophie: I'm going to tell her the very next chance I get. 174 00:14:01,000 --> 00:14:03,500 *Timo: The very next? *Sophie: Yeah. 175 00:14:33,500 --> 00:14:35,500 *Luzi: Hello. *Bea: Luzi! 176 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 *Bea: Where's Timo? *Luzi: He's not going to come today. 177 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 Luzi: I know that sucks ... but ... 178 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Bea: It 's a shame most of all ... 179 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 Bea: ... since you'll be the only one. I'm afraid, we'll have to cancel the practice for today. 180 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 Luzi: But we can't just allow the club to die like that, it's ... 181 00:14:51,000 --> 00:14:53,500 Bea: Luzi, what am I supposed to do? It's not up to me. 182 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Ben: Hey! 183 00:14:55,500 --> 00:14:57,000 Ben: Am I late? 184 00:14:57,500 --> 00:14:59,000 Luzi: What? Now you want to join? 185 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 *Ben: That's the plan. *Bea: Which sadly will not be fulfilled. 186 00:15:01,000 --> 00:15:02,500 Bea: We have too few people. 187 00:15:03,000 --> 00:15:05,500 Luzi: But why? You have practiced with just Timo and myself. 188 00:15:05,500 --> 00:15:08,000 *Ben: There you ... *Bea: That was an exception! 189 00:15:11,500 --> 00:15:14,000 Ben: Are we going to have to close due to overcrowding now? 190 00:15:14,500 --> 00:15:19,500 Bea: Ben, one can't just come and go as one pleases. We are taking the group very seriously. 191 00:15:20,000 --> 00:15:23,500 Ben: Exactly. What I start, I finish. 192 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 [ Piet is singing ] 193 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 Piet: So how was I, Baby? 194 00:15:52,000 --> 00:15:53,500 Miriam: Aside from the singing ... 195 00:15:53,500 --> 00:15:57,000 Piet: True, I did improvise a bit, I have to admit ... but it was good, no? 196 00:15:57,000 --> 00:15:59,500 Miriam: Yes, totally, you're full of talents ... 197 00:15:59,500 --> 00:16:05,500 Piet : I can, for example, sing naked, I can make a Döner and screw around on the car. 198 00:16:05,500 --> 00:16:09,000 Piet : Speaking of screwing ... have you seen the new seats? 199 00:16:09,000 --> 00:16:12,500 *Miriam: Yes. Pretty colorful. *Piet: Pretty colorful? That's all? 200 00:16:12,500 --> 00:16:16,000 Piet: Have you touched them? It's awesome! They're fresh from Belgium! 201 00:16:16,000 --> 00:16:19,500 Miriam: Say, can't you think about anything else but your stupid VW Bulli? 202 00:16:19,500 --> 00:16:22,000 Miriam: You've been screwing around with that thing for months! 203 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 Piet: But it's going to start soon! The two of us, on a grand trip around Europe. 204 00:16:26,000 --> 00:16:27,500 Miriam: But when, Piet? 205 00:16:27,500 --> 00:16:29,000 Piet: Soon. 206 00:16:30,000 --> 00:16:31,500 Piet: And then, 207 00:16:32,000 --> 00:16:35,500 Piet: ... the two of us will ... just start driving. 208 00:16:35,500 --> 00:16:40,000 Piet: And will only stop where we like. 209 00:16:41,000 --> 00:16:44,500 Piet: And when it's dark, we'll see the stars ... 210 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 *Miriam: And then? *Piet: Then ... 211 00:17:04,000 --> 00:17:06,500 Lara: You have no scruples whatsoever, do you!? 212 00:17:07,000 --> 00:17:08,500 Piet: Hold it together, will you? 213 00:17:08,500 --> 00:17:11,000 Lara: Well, it's true! One gets a total trauma from something like this! 214 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 Lara: You're my parents!! And you're OLD! Ewww! 215 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 Lohmann: Alright girls, let's go! 216 00:17:35,500 --> 00:17:36,500 Lohmann: Nice! 217 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Lohmann: Ok! 218 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 Sophie: Caro? 219 00:17:43,000 --> 00:17:45,500 Sophie: The thing with Ben, yesterday ... 220 00:17:47,500 --> 00:17:51,000 Sophie: I'm sorry for having said that. I was just jealous. 221 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Sophie: You can have any guy you want. 222 00:17:53,000 --> 00:17:56,500 Sophie: And, you don't need to run after anyone. 223 00:17:56,500 --> 00:18:00,500 Caro: Well, that's more of your specialty, isn't it? All I'm saying is: Timo Özgül. 224 00:18:01,500 --> 00:18:04,000 Caro: Hotte said that you made out at Chulo's. 225 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 *Sophie: At Chulo's? *Caro: No idea. 226 00:18:07,000 --> 00:18:08,500 Caro: So did you make out? 227 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Sophie: What if? 228 00:18:12,500 --> 00:18:13,500 Caro: Frau Lohmann!? 229 00:18:13,500 --> 00:18:17,000 Caro: Would it be ok with you if Natalie and I played together today? 230 00:18:18,500 --> 00:18:19,500 Sophie: Caro? 231 00:18:21,000 --> 00:18:24,000 Lohmann: Ok, let's test the new combination! Natalie? 232 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 Caro: It's about the training camp. 233 00:18:27,500 --> 00:18:31,000 Caro: I need a partner I can rely on ... one who brings full engagement. 234 00:18:31,000 --> 00:18:32,500 Sophie: You can't do this! 235 00:18:32,500 --> 00:18:35,000 Lohmann: Would you please go and sit down on the bench? 236 00:18:38,000 --> 00:18:39,000 Bea: Alright. 237 00:18:40,000 --> 00:18:43,000 Bea: Volunteers first ... who wants to begin? 238 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 Bea: Ben, what about you? 239 00:18:47,500 --> 00:18:50,000 Ben: So, you want me to expose myself. 240 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 Bea: I want you to show what you've got ... purely in the musical sense. 241 00:18:57,500 --> 00:19:01,000 Ben: Any preferences? It's my pleasure to cater to your wishes. 242 00:19:02,500 --> 00:19:05,000 Bea: No ... sing, play ... 243 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 Ben: Ok. 244 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 Bea: Well, ok. 245 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 Caro: Playing with Natalie was a total fail. 246 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 Caro: How does she intend to block the ball if she can't get her ass up in the air? 247 00:20:03,000 --> 00:20:06,500 *Sophie: So we'll be playing together again, tomorrow? *Caro: We'll see. 248 00:20:07,500 --> 00:20:10,000 Caro: Look at him and how he's staring over at us ... 249 00:20:10,500 --> 00:20:12,500 Caro: ... all horny / needy. 250 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 Sophie: A bit. 251 00:20:14,500 --> 00:20:17,500 Caro: Yeah, he hasn't been getting any in a while, you can tell. 252 00:20:17,500 --> 00:20:18,500 Sophie: Come on. 253 00:20:18,500 --> 00:20:21,500 Caro: Wait, looks like he wants to say something. 254 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 Timo: No. 255 00:20:36,500 --> 00:20:39,000 Sophie: Are you on drugs? 256 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Fin: