1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by amidola of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Caro: Was that clear enough? She doesn't want anything from you. 3 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 Caro: What a sick freak. 4 00:00:23,500 --> 00:00:28,000 Caro: I had no idea he had turned into a stalker. Why didn't you tell me about it, sweetie? 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,000 Caro: Well, never mind. I hope this time, he got the picture. 6 00:00:32,500 --> 00:00:34,000 Caro: Are you coming back to my place? 7 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Sophie: Sure. 8 00:00:42,000 --> 00:00:44,500 Bea: That was good. Thanks. 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,500 Hotte: Where is Timo, anyway? 10 00:00:50,000 --> 00:00:51,500 Luzi: No idea. 11 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Emma: Well, it's not a hard guess, is it? 12 00:00:54,500 --> 00:00:56,500 *Hotte: You think he is stuck? *Emma: Uh huh. 13 00:00:56,500 --> 00:00:58,500 Hotte: With Sophie in the bathroom? 14 00:01:00,500 --> 00:01:03,000 Bea: Ben? Do you have a minute? 15 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Ben: Sure. 16 00:01:06,000 --> 00:01:07,500 Bea: That was good. 17 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 Ben: Thanks. 18 00:01:10,500 --> 00:01:13,500 Bea: Why have you joined the AG? What do you expect? 19 00:01:13,500 --> 00:01:15,000 Ben: Honestly? 20 00:01:16,000 --> 00:01:21,000 Ben: Nothing. I just got the feeling that the AG could use a little support. 21 00:01:21,000 --> 00:01:23,500 Bea: Honestly? I don't believe you. 22 00:01:24,500 --> 00:01:29,000 Ben: Well, you've been listening to me just now. Does someone who doesn't like music play like that? 23 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Bea: Ben, 24 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 Bea: I'm trying to build something here. 25 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 Bea: People are constantly coming and going ... that ... 26 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 Ben: Not before there are at least two more awards in the showcase. 27 00:01:39,500 --> 00:01:42,000 Ben: I know how important that is for some of the people here. 28 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Bea: Okay. 29 00:01:45,500 --> 00:01:49,500 Ben: Thanks, Frau Vogel. You won't regret it. 30 00:02:01,000 --> 00:02:03,500 Götting: I'm going to need your signature for this. 31 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 Krawczyk: A TV shoot? What is it about? 32 00:02:05,500 --> 00:02:11,000 Götting: It's a series of reports on comprehensive schools. They are interested in our beach volleyball team. 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Götting: We have Frau Lohmann to thank for that. 34 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Götting: She brought the editor's attention to our players. 35 00:02:18,500 --> 00:02:20,500 Götting: I'm sure you agree with me ... 36 00:02:20,500 --> 00:02:25,000 Götting: ... that we could really use the promotion for our school. And you don't have to take care of a thing. 37 00:02:25,000 --> 00:02:27,500 Götting: Frau Lohmann and I have everything under control. 38 00:02:28,500 --> 00:02:31,000 Krawczyk: Bea, could you join us? 39 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 Götting: If you'd just sign here, I'll leave you two alone. 40 00:02:33,500 --> 00:02:36,000 Krawczyk: Bea, tomorrow an editor of the regional TV station is coming by. 41 00:02:36,000 --> 00:02:39,500 Krawczyk: I think that would be a great opportunity to present the STAG. 42 00:02:39,500 --> 00:02:40,500 Bea: Tomorrow!? 43 00:02:41,000 --> 00:02:44,500 Götting: What AG? As far as I know, you still only have two members. 44 00:02:44,500 --> 00:02:46,500 Bea: There are seven now, dear colleague. 45 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 *Götting: Since when? *Bea: Since today. 46 00:02:48,000 --> 00:02:51,500 *Bea: We've found some talented people. *Krawczyk: Great. And just at the right time. 47 00:02:51,500 --> 00:02:55,500 Götting: Talented enough to give a decent performance by tomorrow? 48 00:02:55,500 --> 00:03:01,000 Götting: Or do you want to humiliate your students? Wasn't there a video going around the other day? 49 00:03:01,000 --> 00:03:06,000 *Götting: You should learn from that experience. *Krawczyk: It's not necessary to give a performance that is stage ready. 50 00:03:06,000 --> 00:03:09,500 Krawczyk: Just show parts of the rehearsal and introduce the members. 51 00:03:09,500 --> 00:03:15,000 Krawczyk: It's about showing we have a music club again and it will continue the successes we had ten years ago. 52 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 *Bea: We can do that. *Götting: I'm firmly against it. 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Götting: This wasn't arranged with the editor this way. 54 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 Krawczyk: Either ... 55 00:03:21,500 --> 00:03:27,500 Krawczyk: ... the STAG gets equal screen time as the volleyball team, or there won't be a report. 56 00:03:27,000 --> 00:03:28,500 Krawczyk: Your decision. 57 00:03:32,000 --> 00:03:33,500 Götting: Okay. 58 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Lara: Can I borrow your red shirt tomorrow? 59 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 *Miriam: What for? *Lara: For school. 60 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 Miriam: Um ... no way, that's a party shirt. 61 00:04:18,000 --> 00:04:21,000 *Lara: Okay, then I'm going to go partying with it. *Miriam: Certainly not. 62 00:04:21,000 --> 00:04:23,500 Lara: Great! What's the use of having young parents then. 63 00:04:23,500 --> 00:04:28,500 Miriam: Oh, so now we're young again. Earlier we were old and ... urgh ... disgusting. 64 00:04:28,500 --> 00:04:31,500 Lara: Gosh Mom, you never wear it anyway. 65 00:04:31,500 --> 00:04:34,000 Miriam: Unfortunately, because I never go out. 66 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 Piet: Ow! 67 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 *Piet: Why did you kick me?! *Miriam: Because we never go out! 68 00:04:43,500 --> 00:04:45,500 Piet: But you were out with Bea just the other night. 69 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Miriam: But maybe I'd like to go out with my husband for once? 70 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 Piet: We can do that. 71 00:04:54,000 --> 00:04:56,500 Miriam: Let's go out dancing tonight ... at Chulos. 72 00:04:56,500 --> 00:04:57,500 Piet: Okay. 73 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Piet: Tonight?! 74 00:05:01,500 --> 00:05:05,500 Piet: Sorry, but I really wanted to clean the transmission of the Bulli (VW bus). 75 00:05:06,000 --> 00:05:07,500 Miriam: You can do that. 76 00:05:07,500 --> 00:05:11,000 Miriam: But in one hour we're leaving. No discussion ... 77 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 *Miriam: Hey Bea. *Bea: Hey, you're beaming. 78 00:05:14,000 --> 00:05:16,500 Miriam: Yes. Piet and I are going to go out dancing together tonight ... 79 00:05:16,500 --> 00:05:19,500 Miriam: ... or at least get something to drink. In any case, we are going out. 80 00:05:20,500 --> 00:05:22,500 Piet: Let's go out some other time. 81 00:05:22,500 --> 00:05:25,500 Piet: I don't really have the head for it today. 82 00:05:25,500 --> 00:05:28,500 Miriam: If you back out now, I'm going to Chulos with Bea. 83 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 Piet: With Bea? 84 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 Piet: Well then, do that! We'll go another time, alright? 85 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Bea: Ah, I can't tonight. 86 00:05:40,500 --> 00:05:43,000 Lara: I'll go to Chulos with you tonight. 87 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 *Lara: But only if I'm allowed to wear your red top. *Miriam: You're not going anywhere on a school night. 88 00:05:46,000 --> 00:05:50,000 *Lara: Ey, Mom, that's so unfair ... *Miriam: Life is hard and unfair. 89 00:05:50,000 --> 00:05:52,500 Miriam: Live with it. I have to, as well. 90 00:05:56,500 --> 00:05:59,500 Lara: Life is hard and unfair. Live with it. 91 00:05:59,500 --> 00:06:03,500 *Lara: Is that pedagogically sound? *Bea: Your mother is just a little irritated. 92 00:06:03,500 --> 00:06:07,000 Lara: Well, she didn't have to get married. Then she could go out dancing on her own tonight. 93 00:06:07,000 --> 00:06:09,500 *Bea: She could do that regardless. *Lara: But she doesn't. 94 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 Bea: Are you sure? 95 00:06:10,500 --> 00:06:16,000 Lara: Hello? As a woman, alone on the dance floor? How desperate would that be? 96 00:06:17,000 --> 00:06:20,500 Lara: When Mom is in a bad mood ... the only thing she does is laundry. 97 00:06:20,500 --> 00:06:23,000 Bea: Oh, and that's not 'desperate' then? 98 00:06:23,500 --> 00:06:26,000 Lara: Okay, Mom is in a bad mood. 99 00:06:26,500 --> 00:06:29,500 Lara: But she still could have lent me her top. 100 00:06:30,000 --> 00:06:32,500 *Bea: You can have mine. *Lara: Really? 101 00:06:40,500 --> 00:06:43,500 *Jaeger: I'd like the Laugenstange. *Kiosk guy: Mm hm. 102 00:06:43,500 --> 00:06:46,500 Jaeger: What is he still doing here? Classes have been over for some time. 103 00:06:46,500 --> 00:06:48,000 Kiosk guy: Love sickness. 104 00:06:49,000 --> 00:06:53,500 Jaeger: At that age, being love sick is the worst. You believe, you won't survive it. 105 00:06:56,500 --> 00:06:58,000 *Jaeger: Bye. *Karin: Bye. 106 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Sebastian: Your beer. 107 00:07:34,000 --> 00:07:36,500 Sebastian: So, tonight you're here on your own? 108 00:07:36,500 --> 00:07:39,000 Miriam: Ah yes. I just had to get out. 109 00:07:39,000 --> 00:07:42,500 Sebastian: I know the feeling. You want another one? 110 00:07:42,500 --> 00:07:46,500 *Miriam: Thanks, but not tonight. *Sebastian: Wait a moment. 111 00:07:55,500 --> 00:08:00,500 Sebastian: House speciality ... if you want to you can read your future in it. 112 00:08:00,500 --> 00:08:04,000 Miriam: And it's looking rosy. I know. You already told me yesterday. 113 00:08:04,000 --> 00:08:09,000 Sebastian: Well, you're here again. Music's playing, Tony takes over the bar. 114 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Sebastian: Come on, let's dance. 115 00:08:12,000 --> 00:08:13,500 Miriam: I don't think so. 116 00:08:14,000 --> 00:08:16,500 Sebastian: What's wrong? 117 00:08:17,500 --> 00:08:18,500 Miriam: Sorry. 118 00:08:33,500 --> 00:08:38,000 Caro: So don't forget. In the beginning, a simple set and then we have to really kick Vicki's and Grit's asses. 119 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Sophie: Okay. When are the photographers showing up, anyway? 120 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Caro: At four. But we'll have to be there by half-past three. 121 00:08:43,000 --> 00:08:44,500 Caro: Here are the jerseys. 122 00:08:45,500 --> 00:08:49,000 Ben: Not bad. Is there a game today? 123 00:08:49,000 --> 00:08:52,500 Caro: Just a small practice game for regional TV. No big thing. 124 00:08:52,500 --> 00:08:57,000 Ben: Cool. Let me know when it's going to be broadcast. There is hardly anything good on. 125 00:08:57,000 --> 00:08:59,500 *Caro: So friendly today. *Ben: I'm always friendly. 126 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 Caro: Well, yesterday you were a little out of it. 127 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 *Ben: Not my day. *Caro: Yes, you could say that. 128 00:09:05,000 --> 00:09:09,000 Caro: I've been told that you joined the singing and jumping club. 129 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Ben: So? That was actually yesterday's highlight. 130 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Caro: Oh, and I thought only losers participated. 131 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Ben: Well then, it looks like I'm a loser too. 132 00:09:18,500 --> 00:09:23,000 Caro: Well, I'd find it pretty uncool to hang with you if everyone knows what else you are up to. 133 00:09:23,000 --> 00:09:25,500 Ben: Caro, this might shock you, but ... 134 00:09:25,500 --> 00:09:28,500 Ben: ... the entire world doesn't always revolve around you. 135 00:09:31,500 --> 00:09:36,500 Caro: On second thought, it's true. You are a loser, and a rather big one at that. 136 00:09:37,500 --> 00:09:39,500 Michael: How am I supposed to interpret that? 137 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Michael: Yes, come in. 138 00:09:49,000 --> 00:09:53,000 Ben: Ahm, I'd like to leave early today. 139 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 Michael: That depends entirely on how it's going to go. 140 00:10:06,000 --> 00:10:11,500 Ben: I would love to discuss exciting problems with you and then have long talks about it, but ... 141 00:10:11,500 --> 00:10:13,500 *Ben: I don't have any. Sorry. *Michael: Hm. 142 00:10:15,500 --> 00:10:18,500 Michael: This morning, it didn't look like that. 143 00:10:18,500 --> 00:10:21,500 *Ben: What do you mean? *Michael: Well, Caro Eichkamp. 144 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 Michael: She was shouting about you being a loser. 145 00:10:25,500 --> 00:10:30,000 Ben: Caro likes to lose her temper often. That's not a problem. 146 00:10:30,000 --> 00:10:34,500 Michael: Women of your age are always a problem. 147 00:10:34,500 --> 00:10:38,500 Ben: And does it stay like that or does it change with time? 148 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 Michael: It never changes completely ... 149 00:10:41,500 --> 00:10:46,000 Michael: ... but fortunately, you'll develop instincts ... 150 00:10:46,000 --> 00:10:49,500 Michael: ... about which woman is worth pursuing and which isn't. 151 00:10:49,500 --> 00:10:51,500 Ben: So, you'll keep on pursuing? 152 00:10:53,000 --> 00:10:54,500 Michael: How do you mean? 153 00:10:54,500 --> 00:10:56,000 Ben: Bea Vogel. 154 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Ben: The whole school is talking about it. 155 00:11:03,500 --> 00:11:08,000 Michael: I wouldn't have expected you to be interested in the gossip going around. 156 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Michael: I thought you were more mature. 157 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 *Michael: We aren't finished yet. *Ben: Oh yes. I am finished. 158 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Michael: It's your future. 159 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Ben: Exactly. 160 00:11:34,000 --> 00:11:36,500 Bea: Oh, by the way, I have good news for you. 161 00:11:36,500 --> 00:11:41,000 Bea: The regional TV station wants to do a report and we are supposed to take part in it. 162 00:11:41,000 --> 00:11:42,500 Luzi: We'll be on TV? 163 00:11:42,500 --> 00:11:45,500 Bea: Yes, the editor is going to watch our rehearsal today. 164 00:11:45,500 --> 00:11:47,500 Luzi: Isn't this a little short on the notice? 165 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 Ben: Luzi, you could sing the phone book and it would become a hit. 166 00:11:50,500 --> 00:11:55,500 Bea: That's my opinion as well. Still, I suggest we meet earlier today. Would that work for you? 167 00:12:01,000 --> 00:12:03,500 Götting: It's not too late to spare the students this humiliation. 168 00:12:03,500 --> 00:12:05,000 Krawczyk: You worry about the students' well-being? 169 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 *Götting: Indeed. *Krawczyk: Well, that's new. 170 00:12:08,000 --> 00:12:12,500 Götting: Our volleyball team hasn't become this popular without a reason. They've trained for months. 171 00:12:12,500 --> 00:12:14,500 Krawczyk: Thanks, but I already know your opinion on this. 172 00:12:14,500 --> 00:12:19,000 Götting: If we could say the same thing about the STAG I wouldn't be against it, but we can't. 173 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 *Krawczyk: Ah, I have to go. *Götting: And what do I tell the editor now? 174 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Krawczyk: You are going to introduce the AG to him! 175 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 Götting: Hello Alexandra. 176 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Alexandra: All I wanted you to do was to get Krawczyk's signature. 177 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Alexandra: And you manage to have Bea Vogel with her tam-tam group barge in on our report?! 178 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Götting: Alexandra, it's not my fault if Frau Krawczyk gets Bea Vogel on board. 179 00:12:48,000 --> 00:12:50,500 Alexandra: I initiated the contact with the TV station. 180 00:12:50,500 --> 00:12:54,000 Alexandra: I've told the editor how important athletic team spirit is ... 181 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 Alexandra: ... in times when people only think of themselves. And then who comes along? Who destroys everything? 182 00:12:58,000 --> 00:13:00,500 Götting: Then Frau Krawczyk and Bea Vogel come along! 183 00:13:00,500 --> 00:13:03,000 Alexandra: In other words, the vice-principal failed ... 184 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 Alexandra: ... to stand up to an alcoholic and her annoying sidekick. 185 00:13:07,000 --> 00:13:09,500 Götting: God, Alexandra, I'm not principal, yet. 186 00:13:09,500 --> 00:13:15,000 Götting: I can't force Krawczyk to sign the permission for the shoot without the Vogel' Club being a part of the report. 187 00:13:15,000 --> 00:13:17,500 Alexandra: Okay ... my mistake. 188 00:13:19,000 --> 00:13:21,500 Alexandra: How is it that I overestimated you again? 189 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Götting: I should drive home and mow the lawn in peace. 190 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Alexandra: If you can manage that. 191 00:13:34,000 --> 00:13:36,500 Alexandra: I have my doubts about it. 192 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Sophie: A coke, please. 193 00:13:52,000 --> 00:13:53,000 Sophie: Thanks. 194 00:14:00,000 --> 00:14:03,500 Sophie: Hi. Do you know where Timo is? I haven't seen him all day. 195 00:14:03,500 --> 00:14:06,500 Luzi: Why are you asking me? You are his girlfriend. 196 00:14:06,500 --> 00:14:11,500 Luzi: Or aren't you? With you two, one can't ever be sure. He said you wouldn't talk to him. 197 00:14:11,500 --> 00:14:14,500 *Sophie: So you didn't see him. *Luzi: Did you have a fight? 198 00:14:14,500 --> 00:14:20,500 Luzi: Or did you want to meet in secret again somewhere ... in the restroom? For kissing, or for doing something else. 199 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 *Luzi: And don't try to tell me you wanted to copy his homework. *Sophie: If you see him, just tell him ... 200 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Luzi: Yes? 201 00:14:25,500 --> 00:14:29,500 Luzi: What am I supposed to tell him? That you fell in love with Caro? 202 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 Luzi: Or that Timo embarrasses you? 203 00:14:31,000 --> 00:14:34,500 Luzi: Or that you love him and you finally realised what a great guy he is? 204 00:14:34,500 --> 00:14:37,500 *Sophie: I know that he is a great guy. *Luzi: Oh? 205 00:14:37,500 --> 00:14:39,000 Luzi: Does Caro know you think that? 206 00:14:39,000 --> 00:14:42,500 Luzi: Or was that the reason for your fight with Timo? Because she mustn't find out. 207 00:14:42,500 --> 00:14:45,000 *Sophie: That's none of your god-damn business. *Luzi: Okay. 208 00:14:45,000 --> 00:14:47,500 Luzi: Then don't ask me where Timo is. 209 00:14:51,000 --> 00:14:53,500 Luzi: Okay. How about "A little more lipstick" ... 210 00:14:53,500 --> 00:14:55,500 Emma: We've never sung it before. 211 00:14:55,500 --> 00:14:58,000 Hotte: That one is so old-school. I don't want to sing about make-up. 212 00:14:58,000 --> 00:15:01,500 Luzi: Well, then you suggest something. I don't feel like wasting my time here and looking like a fool on TV. 213 00:15:01,500 --> 00:15:05,500 Emma: They'll probably laugh at us, anyway. I mean, we haven't learned a single song. 214 00:15:05,500 --> 00:15:09,500 Bea: Relax. We don't have to give a perfect performance. 215 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 Bea: It's just about introducing the AG. 216 00:15:11,500 --> 00:15:15,000 Luzi: And what if they think we're crap and that's exactly what they report? 217 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 Bea: You're better than you think - believe me. 218 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 Bea: How about this one? 219 00:15:23,000 --> 00:15:25,500 Bea: Let's just try it out. 220 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 Bea: Okay. Song number one. We are just going to listen to it. 221 00:15:30,500 --> 00:15:33,500 Ben: Sorry. Couldn't manage to come earlier. 222 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 Luzi: Have you seen Timo? 223 00:15:35,500 --> 00:15:37,500 *Ben: I thought he would be here. *Bea: Herr Bergmann, 224 00:15:37,500 --> 00:15:40,000 Bea: what about your coaching class? 225 00:15:39,500 --> 00:15:43,000 Ben: I talked with Mr. Heisig about everything there was to talk about. 226 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Bea: You know that those are mandatory. 227 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 *Bea: If you skip the coaching class you'll risk getting expelled. *Ben: Yeah, 228 00:15:48,000 --> 00:15:49,500 Ben: And I don't really care. 229 00:15:49,500 --> 00:15:52,000 *Luzi: Are you in trouble again with the principal? *Ben: No. 230 00:15:52,000 --> 00:15:54,500 Ben: ... but some teachers just get on my nerves. 231 00:15:55,000 --> 00:15:57,500 Ben: Present teachers excluded, of course. 232 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 Bea: Okay. 233 00:17:12,000 --> 00:17:14,500 Bea: One second. I almost got it. 234 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 *Bea: Hey. *Michael: Hey. 235 00:17:24,500 --> 00:17:27,500 Bea: Have you come for moral support for our TV gig? 236 00:17:27,500 --> 00:17:30,000 Michael: No. I'm here because I have to talk to you about Ben. 237 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Bea: Yes, I already heard. He left early. 238 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 Michael: Yes. And that ... that doesn't really make it easier. 239 00:17:36,000 --> 00:17:40,000 Michael: You know, I don't want to get him into trouble, but if he continues being difficult, 240 00:17:40,500 --> 00:17:43,500 *Michael: I'll have to take the appropriate steps. *Bea: Michael, then he'll get kicked out. 241 00:17:43,500 --> 00:17:47,000 Michael: Yes, then he'll get kicked out. But he has only himself to blame. 242 00:17:48,500 --> 00:17:52,500 Ben: Frau Vogel, can't we simply start? Without accompaniment? 243 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 *Bea: Could you wait for a minute? *Michael: Yes. 244 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 Bea: Yes, okay. Just pay attention to the rhythm. Okay? 245 00:18:05,500 --> 00:18:07,500 Michael: Sound system's working. 246 00:18:12,500 --> 00:18:14,500 Bea: Just listen to it. 247 00:18:16,000 --> 00:18:17,500 Bea: Thanks. 248 00:18:35,000 --> 00:18:39,500 *Sebastian: And we meet again, so soon. *Miriam: Hi! Thanks. 249 00:18:39,500 --> 00:18:41,500 Sebastian: A lot of purchases. 250 00:18:41,500 --> 00:18:44,500 Miriam: Yes. I rather buy more and not so often. 251 00:18:44,500 --> 00:18:46,500 Sebastian: Say, what was wrong yesterday? 252 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Miriam: Sorry, 253 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 Miriam: ... when I'm in a bad mood, I'm afraid I can't hide it. 254 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 Sebastian: I like that. 255 00:18:53,000 --> 00:18:56,000 Sebastian: Why not come by the club in the afternoon someday? I have more time then. 256 00:18:56,000 --> 00:18:58,500 Sebastian: And we can have some coffee in peace. 257 00:18:59,500 --> 00:19:00,500 Miriam: Okay. 258 00:19:01,500 --> 00:19:04,500 Sebastian: Well then, I'm looking forward to it. 259 00:19:04,500 --> 00:19:06,500 Sebastian: And don't wait too long. 260 00:19:08,500 --> 00:19:10,000 Piet: Who was that? 261 00:19:10,000 --> 00:19:11,000 Miriam: Him? 262 00:19:12,000 --> 00:19:14,500 Miriam: He just wanted to know what time it is. 263 00:19:22,500 --> 00:19:27,500 Götting: The AG has just been established. I don't know if filming them tomorrow would be worth it. 264 00:19:27,500 --> 00:19:28,500 TV producer: We'll see. 265 00:19:28,500 --> 00:19:33,000 Götting: You can't expect anything in the same league as our volleyball team. 266 00:19:33,000 --> 00:19:38,500 *Götting: But the enthusiasm with which Frau Lohmann supports, champions her girls ... is unprecedented. *TV producer: Mm hm. 267 00:19:53,500 --> 00:19:57,500 Bea: I'll take care of Ben attending his next coaching class. 268 00:20:01,000 --> 00:20:04,500 Michael: That's not enough for me. He has to honestly participate in it. 269 00:20:06,500 --> 00:20:10,500 Ben: Could you get lost already!? The TV crew could arrive any second! 270 00:20:13,000 --> 00:20:17,000 Michael: Herr Bergmann, just pretend I'm not here, okay? 271 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 Götting: While Frau Vogel has only been at this school for a short time, 272 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Götting: Frau Lohmann has been coaching her players for years with a dedication that's hard to match. 273 00:20:26,000 --> 00:20:27,500 Götting: This way, please. 274 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 Bea: Ben. Herr Heisig is only here because of you. Because you missed the coaching class. 275 00:20:32,000 --> 00:20:33,500 Ben: I don't fucking care. 276 00:20:33,500 --> 00:20:37,500 *Ben: Why should I talk about my life with this guy. Him of all people! *Bea: Ben! 277 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 *Michael: I'd say that the two of us should resolve this outside. *Ben: The two of us won't resolve anything. 278 00:20:42,000 --> 00:20:44,500 Michael: Oh yes, we will. And we are going to tone it down a little. 279 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 Ben: Don't touch me! 280 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 *Michael: Hey. What ... *Ben: And shut up, you asshole! 281 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Fin: