1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:01,000 --> 00:00:06,500 Stefan: At some point, Ben is going to figure out that the role of family man isn't right for him. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,500 Stefan: The question is ... 4 00:00:10,500 --> 00:00:13,000 Stefan: ... what happens to Caro then? Hm? 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,500 Stefan: You have until tomorrow morning to let me know. 6 00:00:34,500 --> 00:00:38,500 Michael: Lohmann said something, something that shook Bea up. 7 00:00:38,500 --> 00:00:41,500 *Sebastian: Well, then just ask her. *Michael: That's the thing. 8 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 Michael: I asked her but she's not telling me anything. 9 00:00:43,500 --> 00:00:45,500 Sebastian: Well, that's something you two have in common. 10 00:00:45,500 --> 00:00:48,000 Sebastian: You're not telling her everything, either. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,500 *Miriam: Hi. *Sebastian: Hi. 12 00:00:49,500 --> 00:00:51,000 *Michael: Hey. *Miriam: Hi. 13 00:00:51,500 --> 00:00:56,500 Michael: Say, do you know what's wrong with Bea? Did she get into an argument with Lohmann? 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 Miriam: No idea. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,500 Bea: Hello Piet. 16 00:01:04,500 --> 00:01:07,000 Piet: Hey. You're just in time. 17 00:01:07,500 --> 00:01:11,500 Piet: Can you cut a few slices of bread? The steaks are almost ready. 18 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 Piet: Bea, what did you do? 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Piet: Bea, what happened? 20 00:01:29,500 --> 00:01:32,500 Michael: You're her best friend, and you know her best. What should I do now? 21 00:01:32,500 --> 00:01:35,000 *Sebastian: Nothing. *Michael: I didn't ask you! 22 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 Miriam: But that's exactly what I would have said too. 23 00:01:37,500 --> 00:01:42,500 Miriam: Just give her a little more time. If there is anything going on, then ... 24 00:01:42,500 --> 00:01:45,000 Miriam: ... maybe she needs to come to terms with it on her own first. 25 00:01:46,000 --> 00:01:48,500 Michael: Time ... you say. 26 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 Michael: Then I'll talk to her tomorrow. Is that enough? 27 00:02:00,000 --> 00:02:02,500 Bea: And, and then the fight escalated. 28 00:02:03,000 --> 00:02:05,500 Bea: She came at me with a pair of scissors ... 29 00:02:05,500 --> 00:02:11,000 Bea: ... because she still believes that I had something to do with Franziska's disappearance. 30 00:02:11,500 --> 00:02:16,500 Piet: Alexandra has lost her marbles. She should be locked up. In a crazy ward. 31 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Bea: You were so right. 32 00:02:19,000 --> 00:02:23,500 Bea: I ... I never should have come back from Munich. It was such a stupid idea. 33 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Piet: Ach Quatsch , you belong here. If not here, where? 34 00:02:27,500 --> 00:02:29,500 Piet: Who else is supposed to take care of me? 35 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Ben: Cheers. 36 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Ben: Caro, we can handle this situation with the child. 37 00:02:49,000 --> 00:02:55,000 Ben: I'll get a job and ... in addition there'll be child benefits, housing benefits and all that stuff. 38 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 *Caro: What? Housing benefits? *Ben: No idea. 39 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Ben: I'll have to do some research. 40 00:03:00,500 --> 00:03:03,500 Ben: In any case, we can manage if we live a little more frugally. 41 00:03:03,500 --> 00:03:07,500 Ben: My father still believes that we won't be able to live without luxury, 42 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 Ben: ... but I believe ... 43 00:03:09,500 --> 00:03:12,500 Ben: ... that as soon as we hold our child in our arms ... 44 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 Ben: ... then nothing else will matter to us. 45 00:03:20,000 --> 00:03:21,500 Ben: Did I scare you just now? 46 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 Caro: No, 47 00:03:23,500 --> 00:03:26,000 Caro: I'm looking forward to everything that is going to happen, too. 48 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 Jenny: Hello Stefan. 49 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Stefan: Hello Jenny. How can I help you? 50 00:03:43,500 --> 00:03:45,500 Jenny: By staying calm. 51 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 *Stefan: I'm always calm. *Jenny: I know. 52 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Stefan: Did something happen to the car? 53 00:03:52,500 --> 00:03:54,000 Stefan: Totalled? 54 00:03:54,000 --> 00:04:00,500 Jenny: No. Only a few scratches but ... a classmate somehow couldn't find the brakes on her bike. 55 00:04:00,500 --> 00:04:02,500 Stefan: Then her insurance is going to pay. 56 00:04:03,000 --> 00:04:06,500 *Jenny: Well, not really. She had the right of way. *Stefan: Then your father will pay. 57 00:04:06,500 --> 00:04:08,000 Jenny: My father?! 58 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Stefan: Your father. You see? 59 00:04:11,500 --> 00:04:13,000 Stefan: I'm quite calm. 60 00:04:13,000 --> 00:04:16,500 Jenny: But he's going to think I was drunk or took something... 61 00:04:16,500 --> 00:04:19,500 *Stefan: Did you take something?! *Jenny: No, of course not! 62 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Jenny: Mm ... 63 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Jenny: What if I paid for the damage? 64 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Stefan: That would be responsible. But are you able to pay? 65 00:04:31,500 --> 00:04:34,000 Jenny: In a few days maybe, if I'm able to find a job. 66 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 Stefan: Well then, have fun looking. 67 00:04:37,500 --> 00:04:38,500 Jenny: Thanks. 68 00:04:48,000 --> 00:04:49,500 Caro: Hello Stefan. 69 00:04:53,500 --> 00:04:55,000 Stefan: Hello Caro. 70 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 Stefan: What can I do for you? 71 00:05:00,500 --> 00:05:03,000 Caro: I know what I want now. 72 00:05:03,500 --> 00:05:05,000 Caro: The same as you. 73 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Stefan: A future without complications and social suicide? 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 Stefan: Then we are in agreement. 75 00:05:16,500 --> 00:05:20,500 Stefan: You'll pack your things and disappear completely out of my and Ben's life. 76 00:05:20,500 --> 00:05:23,500 Stefan: And you'll abort the child. 77 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Ms. Jäger: And how are you ... after yesterday? 78 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Bea: Hello Ms. Jäger, 79 00:05:43,500 --> 00:05:45,500 *Ms. Jäger: Hello... *Bea : I'm fine. 80 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 Bea: How are you? 81 00:05:48,500 --> 00:05:52,500 Ms. Jäger: I wasn't able to sleep a wink last night. That's how I am, 82 00:05:52,500 --> 00:05:55,000 Ms. Jäger: ... if you really want to know. 83 00:05:58,000 --> 00:06:01,500 Bea: I don't want you to worry unnecessarily because of me. 84 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Ms. Jäger: Unnecessarily? 85 00:06:04,000 --> 00:06:09,500 Ms. Jäger: You were physically attacked by Ms. Lohmann and you don't even want to report it to the school authorities. 86 00:06:09,500 --> 00:06:12,500 Ms. Jäger: Under these circumstances I should be allowed to worry. 87 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 Bea: I said things that I shouldn't have said. 88 00:06:16,000 --> 00:06:17,000 Ms. Jäger: Still ... 89 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Bea: Alexandra has been missing her sister for more than 10 years. 90 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 Bea: No one can imagine the pain. 91 00:06:22,500 --> 00:06:25,500 Ms. Jäger: The way you're talking ... you're actually defending her. 92 00:06:25,500 --> 00:06:28,500 Bea: I only meant that even though what she did wasn't right, 93 00:06:28,500 --> 00:06:31,000 *Bea: I can understand it. *Ms. Jäger: But ... 94 00:06:31,000 --> 00:06:37,000 Bea: Besides, I promised Mr. Götting not to say anything as long as the AG is allowed to exist. 95 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Ms. Jäger: What else has to happen ... 96 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Michael: Well, what has happened up until now? 97 00:06:41,000 --> 00:06:43,500 *Michael: Morning. *Bea: Morning. 98 00:06:44,500 --> 00:06:47,500 Bea: Ah, nothing. I have class now. 99 00:06:51,000 --> 00:06:53,500 Michael: What is going on here? 100 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Ms. Jäger: I believe that is something Ms. Vogel should tell you herself. 101 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 Ben: Where are you going? 102 00:07:08,000 --> 00:07:09,500 Caro: Nowhere. 103 00:07:10,000 --> 00:07:15,000 Caro: I just have to go home and get some new clothes. Most of them don't fit me anymore. 104 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 *Ben: Okay, then I'll drive you. *Caro: No, don't. 105 00:07:19,000 --> 00:07:22,500 Caro: You'll be late for school and I have two free periods right now anyway. 106 00:07:22,500 --> 00:07:26,500 Ben: But that bag is much too heavy for you. I'll gladly drive you, it's no problem. 107 00:07:26,500 --> 00:07:30,000 Caro: Now don't you worry. I'll be fine on my own. 108 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Ben: Okay. 109 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 *Ben: Will we see each other at lunch? *Caro: We'll see. 110 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Caro: I might have to go to the doctor's. 111 00:07:39,500 --> 00:07:41,000 Ben: Is something wrong? 112 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 Caro: It's because of the vitamin supplements he gave me last time. 113 00:07:45,000 --> 00:07:46,500 Caro: I'm not tolerating them so well. 114 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Ben: Okay. 115 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 Ben: Then we'll see each other after school. 116 00:07:58,500 --> 00:08:00,000 Caro: See you later then. 117 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Stefan: Bye. 118 00:08:27,000 --> 00:08:28,500 Emma: Wait a moment. 119 00:08:29,000 --> 00:08:32,000 Emma: Help wanted in Saal 1. 120 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 *Hotte: Do you even know how to waitress? *Emma: Well, why not? Anyone can do that. 121 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 Hotte: Yes. Just like driving a car, hm? Well, I don't think it's that easy. 122 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 Emma: Well, but I mean, if you need the money then ... then, then you'll learn. 123 00:08:45,000 --> 00:08:46,500 Hotte: Why do you need the money? 124 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Emma: Well, I ... need a new bike. Jenny ran over mine and now it's a wreck. 125 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 Hotte: Then she should pay if it was her fault. 126 00:08:54,500 --> 00:08:58,000 Emma: Well, to be honest, I don't know who ignored whose right-of-way. 127 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Emma: Anyway, now I need a job and ... 128 00:09:01,500 --> 00:09:05,000 Emma: I could even buy a used car if I save the money I earn! 129 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Hotte : But you have much more flexibility with a bike. You can leave it in the school yard ... 130 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 Hotte : ... and you can carry it up and down the subway stairs ... 131 00:09:20,500 --> 00:09:21,500 Bea: Thanks. 132 00:09:24,000 --> 00:09:26,500 Bea: Hey, do you want something from the kiosk as well? 133 00:09:26,500 --> 00:09:28,500 Bea: My stomach started growling just now ... 134 00:09:28,500 --> 00:09:32,500 Bea: ... when I saw their sweets, gummy bears, chocolate bars ... 135 00:09:32,500 --> 00:09:35,000 Michael: Bea, I'm not interested in chocolate bars right now. 136 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 Michael: Isn't there something else you would like to talk to me about? 137 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Bea: No. 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,500 Michael: You sure? 139 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Kiosk clerk: Ms. Vogel, that's 2,80 euro, please. 140 00:10:06,500 --> 00:10:11,000 Götting: And so it's characteristic of our school community that everyone is there for everyone else. 141 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Götting: We help each other. And when there's work to be done, people pitch in without thinking twice about it. 142 00:10:16,500 --> 00:10:21,500 Götting: I'm glad that everyone recognizes the necessity of bucking up ... 143 00:10:21,500 --> 00:10:24,000 Götting: I mean, cooperating. 144 00:10:24,000 --> 00:10:28,500 Götting: And so, all of you, grab yourselves a spot on this open field. 145 00:10:28,500 --> 00:10:30,000 Götting: Ms. Vogel, if you would ... ? 146 00:10:36,500 --> 00:10:40,000 Lara: I can't believe that we have to dig up the court ourselves. 147 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Hotte: And in this f*cking cold. We're going to freeze our asses off. 148 00:10:43,000 --> 00:10:47,000 Emma: What I don't get is what we have to do with your field . 149 00:10:47,500 --> 00:10:50,500 Jenny: You can win our next tournament if you'd like. 150 00:10:50,500 --> 00:10:55,000 *Jenny: Then we'll renovate your auditorium. *Timo: Now that's a great idea. 151 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 Götting: Well, if everyone has a shovel we can begin. 152 00:10:59,000 --> 00:11:03,500 Götting: So ladies and gentlemen, let's get started and happy shovelling! Hehe. 153 00:11:03,500 --> 00:11:06,000 Götting: Ah, the net still has to be taken down! 154 00:11:12,500 --> 00:11:18,000 Ms. Jäger: I just can't get the picture out of my head. How Ms. Lohmann ... with the scissors ... 155 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Ms. Jäger: ... can you imagine? 156 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 Ms. Krawczyk: Alexandra Lohmann and Bea Vogel. 157 00:11:26,000 --> 00:11:28,500 Ms. Krawczyk: I should have known that it wouldn't go well. 158 00:11:29,000 --> 00:11:32,500 Ms. Jäger: But no one could have foreseen something like this happening. 159 00:11:33,500 --> 00:11:36,500 Ms. Krawczyk: Alexandra was really close to her sister. 160 00:11:36,500 --> 00:11:40,000 Ms. Krawczyk: And then she disappeared without a word after a fight with Bea. 161 00:11:40,500 --> 00:11:44,000 Ms. Krawczyk: I underestimated how much she's held her responsible for that. 162 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 Ms. Jäger: But you're not responsible for the past history of your teachers. 163 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Ms. Krawczyk: Not even if they were my students? 164 00:11:51,000 --> 00:11:54,500 Ms. Jäger: Not even then. They are grown-ups. 165 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Ms. Krawczyk: Grown-ups ... what difference does that make? 166 00:12:00,000 --> 00:12:04,500 Ms. Krawczyk: Probably every memory of the past ... 167 00:12:05,500 --> 00:12:12,500 Ms. Krawczyk: ... and every music AG trophy that is displayed in the school has been feeding her hatred for years. 168 00:12:13,500 --> 00:12:17,000 Ms. Krawczyk: And now she's a ticking time-bomb. 169 00:12:23,500 --> 00:12:27,000 Ms. Jäger: She should be forced to go to therapy. 170 00:12:29,500 --> 00:12:33,500 Ms. Krawczyk: My therapy is helping me because I decided to do it. 171 00:12:34,500 --> 00:12:37,000 Ms. Krawczyk: But Alexandra would never do something like that. 172 00:12:38,000 --> 00:12:41,500 Ms. Krawczyk: She's convinced that Franziska is dead, 173 00:12:42,500 --> 00:12:46,000 Ms. Krawczyk: ... because she can't bear the thought that she just left. 174 00:12:47,500 --> 00:12:50,500 Ms. Krawczyk: I shouldn't have brought Bea back here. 175 00:12:52,000 --> 00:12:54,500 Ms. Krawczyk: Who knows what else is going to happen. 176 00:13:01,000 --> 00:13:04,500 *Hotte: Can't an excavator do this? *Emma: Why do you think we have to do this? 177 00:13:04,500 --> 00:13:07,000 Emma: That would cost Götting too much. 178 00:13:07,500 --> 00:13:10,000 Luzi: Geez, we're not making any progress here. 179 00:13:10,500 --> 00:13:13,000 Luzi: It'll probably be Christmas again before we're finished. 180 00:13:13,000 --> 00:13:16,500 Hotte: We could import voles from South America. 181 00:13:18,500 --> 00:13:21,500 Emma: Argh. What the hell?! 182 00:13:22,500 --> 00:13:26,500 *Emma: That figures. *Jenny: Ach. In your eyes that was deliberate, right? 183 00:13:26,500 --> 00:13:30,000 *Emma: Well, what else? *Jenny: An accident. 184 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 Emma: Just like yesterday ... 185 00:13:33,500 --> 00:13:37,000 *Emma: ... when you nearly ran me over? *Jenny: Or like when you f*cked up my presentation, 186 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 Jenny: ... because you don't even know the difference between Martin Luther and Martin Luther King. 187 00:13:41,500 --> 00:13:44,000 Hotte: Emma. Calm down. 188 00:13:44,000 --> 00:13:50,000 Emma: Ey, I'm fed up with this ... stupid cow!! She can eat dirt herself! 189 00:13:51,500 --> 00:13:55,500 Luzi: Hey, don't let yourself get provoked. Not by her! 190 00:13:56,000 --> 00:13:58,500 Jenny: I'm not provoking anything! 191 00:14:01,500 --> 00:14:06,000 Emma: Hello! I don't believe this! Ey, if that isn't provocation ... 192 00:14:06,000 --> 00:14:11,000 Emma: She's the one who got us into this mess and now she's taking off! You get back here! 193 00:14:11,000 --> 00:14:15,000 Lara: She's got an important appointment. Ms. Lohmann knows about this. 194 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Emma: Of course, Jenny is something special ... 195 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Emma: ... always needs special treatment. 196 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Emma: Oh shit. 197 00:14:32,000 --> 00:14:35,500 Emma: I ... have an appointment too. 198 00:14:37,000 --> 00:14:39,500 Emma: A really important one. 199 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Caro: Well, 200 00:14:58,500 --> 00:15:02,500 *Caro: ... I'm out. Now it's your turn. *Stefan: One thing at time. 201 00:15:02,500 --> 00:15:06,500 Stefan: First I want to make sure that you'll continue to stick to our agreement. 202 00:15:06,500 --> 00:15:07,500 Caro: Sure. 203 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 Stefan: You will NEVER again ... 204 00:15:11,500 --> 00:15:17,000 Stefan: ... show up anywhere near our house and you'll disappear completely from Ben's life. 205 00:15:17,500 --> 00:15:19,000 Caro: Already done. 206 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Stefan: And, of course, from mine as well. 207 00:15:22,000 --> 00:15:24,500 Caro: As soon as you give me the password for the account. 208 00:15:26,500 --> 00:15:30,000 *Stefan: What about the abortion? *Caro: I already have an appointment. 209 00:15:30,500 --> 00:15:33,000 Stefan: Don't f*ck with me, Caro. 210 00:15:39,500 --> 00:15:43,500 Caro: Well, it was a pleasure doing business with you. 211 00:15:43,500 --> 00:15:45,000 Caro: Mr. Bergmann. 212 00:15:48,000 --> 00:15:49,500 Stefan: Take care. 213 00:16:17,500 --> 00:16:25,000 Ms. Jäger: But if Alexandra hates Bea so much that something worse could happen then ... 214 00:16:25,000 --> 00:16:27,500 Ms. Jäger: ... then something has to be done. 215 00:16:27,500 --> 00:16:29,000 Ms. Krawczyk: Of course. 216 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 Ms. Krawczyk: But I'm afraid there is only one solution to defuse this conflict. 217 00:16:33,500 --> 00:16:37,000 Ms. Krawczyk: Either Alexandra or Bea has to leave the school. 218 00:16:37,000 --> 00:16:41,500 Ms. Krawczyk: And I hardly think Alexandra Lohmann will be the one willing to do that. 219 00:16:43,000 --> 00:16:48,000 Ms. Jäger: Ms. Krawczyk, please. We can't give up so easily. 220 00:16:48,500 --> 00:16:53,500 Ms. Krawczyk: Ms. Jäger, if there is one thing I've learned in therapy, it's letting go. 221 00:16:54,500 --> 00:16:59,000 Ms. Krawczyk: You mustn't want too much. You can't always fight. 222 00:16:59,000 --> 00:17:03,500 Ms. Jäger: But it's not too much to ask for Bea Vogel to stay on at the school, is it? 223 00:17:03,500 --> 00:17:06,000 Ms. Krawczyk: Maybe not too much to ask, 224 00:17:06,500 --> 00:17:11,000 Ms. Krawczyk: ... but maybe it's just not realistic under the circumstances. 225 00:17:14,000 --> 00:17:18,500 Ms. Jäger: I don't care if it's realistic, something has to be done ... 226 00:17:19,000 --> 00:17:22,500 Ms. Jäger: ... even if it's forcing Alexandra to leave. 227 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Mr. Müller: You'll hear from me. Good bye. 228 00:17:35,500 --> 00:17:38,000 Jenny: I'm looking forward to it. See you. 229 00:17:38,500 --> 00:17:40,000 Jenny: Hopefully. 230 00:17:42,500 --> 00:17:45,000 Jenny: And what are you doing here? 231 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Emma: So this was your appointment? 232 00:17:49,000 --> 00:17:53,500 *Jenny: You aren't looking for a job, too, are you? *Emma: Yes, I'm looking for a job too. 233 00:17:53,500 --> 00:17:59,000 Emma: But I'm surprised that you would do such lowly work as waitressing. 234 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 Jenny: Yeah, well, when some nerd damages my car ... 235 00:18:02,000 --> 00:18:04,500 Emma: I thought you had a rich Papa. 236 00:18:04,500 --> 00:18:05,500 Jenny: Yeah well, 237 00:18:06,500 --> 00:18:08,500 Jenny: I told you, you don't know me. 238 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Emma: Anyway, I really need this job more. 239 00:18:11,000 --> 00:18:14,500 Jenny: Aha. But I'm arrogant, am I? 240 00:18:14,500 --> 00:18:16,000 Emma: Sometimes. 241 00:18:17,000 --> 00:18:19,500 Jenny: Well, you know, then ... 242 00:18:19,500 --> 00:18:24,000 Jenny: ... then I hope for you that I'm hopelessly overestimating myself again and ... 243 00:18:24,000 --> 00:18:28,500 Jenny: ... that you can do this lowly work so much better than me. 244 00:18:28,500 --> 00:18:31,000 Jenny: But ... you know ... 245 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Jenny: I'm afraid you are overestimating yourself a little bit. 246 00:18:45,000 --> 00:18:46,500 Stefan: Hello Ben. 247 00:18:54,500 --> 00:18:56,000 Ben: Hello Papa. 248 00:18:58,500 --> 00:19:00,000 Stefan: Did something happen? 249 00:19:02,500 --> 00:19:04,500 Ben: Well, I would say so. 250 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 Ben: I mean, what you did today wasn't normal. 251 00:19:10,000 --> 00:19:11,500 Stefan: What I did today? 252 00:19:14,500 --> 00:19:16,500 Ben: I never would have expected that. 253 00:19:17,000 --> 00:19:18,500 Ben: Not in a thousand years. 254 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 *Stefan: Listen Ben, let me ... *Ben: It's okay. 255 00:19:27,500 --> 00:19:30,000 Ben: I misjudged you completely. 256 00:19:30,500 --> 00:19:33,000 Ben: I had almost given up hope that ... 257 00:19:33,500 --> 00:19:36,000 Ben: ... there was still another 'you' deep inside. 258 00:19:36,500 --> 00:19:37,500 Ben: But now? 259 00:19:37,500 --> 00:19:39,000 Stefan: But now, what? 260 00:19:40,000 --> 00:19:44,500 Ben: Now you're giving us 100.000 euro start-up capital for raising our family ... 261 00:19:44,500 --> 00:19:47,000 Ben: ... even though you've been opposed to the child from the start. 262 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 Ben: Are ... 263 00:19:50,000 --> 00:19:52,500 Ben: ... are you embarrassed that I'm happy about that? 264 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 Ben: Papa, I don't care about the money. 265 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Ben: I just think ... 266 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Ben: ... you're making a statement ... 267 00:20:02,000 --> 00:20:05,500 Ben: ... that you are standing behind my decision, behind your grandchild and ... 268 00:20:06,500 --> 00:20:08,500 Ben: ... of course, behind Caro. 269 00:20:10,500 --> 00:20:13,500 Caro: Yes, that was really very generous. 270 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 Caro: Thank you so much. 271 00:20:27,500 --> 00:20:30,000 Götting: Do you mind?! We're in the middle of a meeting. 272 00:20:30,000 --> 00:20:33,000 Ms. Jäger: Feel free to continue ... after I'm finished. 273 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Götting: Excuse me? 274 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Götting: Ms. Jäger, 275 00:20:35,500 --> 00:20:39,500 Götting: ... you are going to close the door right now, from the outside, and you'll wait until I'm good and ready. 276 00:20:39,500 --> 00:20:42,000 Ms. Jäger: Yes Mr. Götting. I'm going to do that in a moment. 277 00:20:42,500 --> 00:20:45,500 Ms. Jäger: But before that, I wanted to tell Ms. Lohmann something. 278 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 Ms. Jäger: Ms. Lohmann, I'm asking you ... 279 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 Ms. Jäger: ... to pack your things and leave the Pestalozzi Comprehensive School at once. 280 00:20:53,000 --> 00:20:59,000 Ms. Jäger: Otherwise, I will report your attack on Ms. Vogel to the school authorities ... as the action that it was ... 281 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 Ms. Jäger: ... an attempted murder. 282 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 Fin: