1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by IAGSW, edited by ami of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,000 Lohmann: The officers have some questions for you. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Officer Hinze: Is there a room here, where we can talk to Ms Vogel in private? 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Krawcyk: You can use the counseling room. 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Krawcyk: Ms Vogel, please. 6 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 Hinze: Thank you very much. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Hinze: Let's go. 8 00:00:24,500 --> 00:00:27,000 Lohmann: Now you are finally going to pay for it. 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,000 Lohmann: I knew this day would come. 10 00:00:39,500 --> 00:00:41,500 Lohmann: And you knew it, too. 11 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 *Bea: Have charges been brought up against me? *Hinze: No. 12 00:01:03,500 --> 00:01:06,500 Hinze: But why do you think should we press charges against you? 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,500 Bea: Because I've already been under suspicion ... 14 00:01:09,500 --> 00:01:12,500 Bea: ... of having something to do with the disappearance of Franciska Lohmann. 15 00:01:12,500 --> 00:01:14,500 Hinze: Well, except now she has shown up again. 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 Hinze: Dead, though. 17 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 Hinze: Ms Vogel, this is just an interview, not questioning, but ... 18 00:01:23,500 --> 00:01:27,500 Hinze: ... but I guess it's in your best interest as well to answer some quick questions. 19 00:01:27,500 --> 00:01:30,500 *Bea: I already answered all of them back then. *Hinze: Yes. 20 00:01:31,000 --> 00:01:34,500 Hinze: But I'm afraid things have changed a little since yesterday, yes? 21 00:01:37,500 --> 00:01:40,500 Hinze: When were you informed about Ms Lohmann's death? 22 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 Bea: Only just now ... 23 00:01:43,000 --> 00:01:45,500 Bea: ... when you told her sister about it. 24 00:01:45,500 --> 00:01:49,500 Bea: Up until yesterday I was absolutely convinced that Franciska Lohmann is living in Australia. 25 00:01:49,500 --> 00:01:51,000 Hinze: Up until yesterday? 26 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 Bea: Of course there have been speculations ... 27 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Bea: ... about who the skeleton could be. 28 00:01:57,000 --> 00:01:58,000 Hinze: Yes, 29 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 Hinze: ... because it was found at the very same spot where ... 30 00:02:01,500 --> 00:02:04,500 Hinze: ... you last saw Franciska Lohmann 11 years ago. 31 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Hinze: In the construction area of today's Volleyball field. 32 00:02:11,500 --> 00:02:14,000 Hinze: I've read your file, Ms Vogel. 33 00:02:18,500 --> 00:02:23,500 Hinze: Still, I would like to hear you tell me again what happened that night. 34 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 Hinze: You were a member of the school choir at the time ... 35 00:02:27,500 --> 00:02:29,500 Hinze: ... you, Franciska Lohmann ... 36 00:02:30,500 --> 00:02:32,500 Bea: And Jens Mierbach, 37 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Bea: ... my boyfriend back then. 38 00:02:39,500 --> 00:02:43,000 Bea: He told me that he had slept with her ... 39 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Bea: ... that he had fallen in love with her. 40 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Bea: I asked her why she had done that. 41 00:02:51,000 --> 00:02:52,500 Bea: Then she started laughing. 42 00:02:53,500 --> 00:02:56,000 Bea: "Because I can," she said. 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,500 Bea: I was numb. 44 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Bea: And then ... 45 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 Bea: ... she tried to go past me. 46 00:03:05,000 --> 00:03:07,500 Bea: I stepped aside. 47 00:03:08,500 --> 00:03:11,000 Bea: She lost her balance and ... 48 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Bea: But, 49 00:03:16,500 --> 00:03:19,000 Bea: ... she was ok when I left. 50 00:03:19,000 --> 00:03:21,500 Bea: Mrs Krawcyk saw her. 51 00:03:21,500 --> 00:03:22,500 Hinze: Yes. 52 00:03:23,500 --> 00:03:27,500 Hinze: Because of Mrs Krawcyk's statement the investigations against you were stopped. 53 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 Hinze: And you let her go just like that? 54 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 Hinze: Even though you knew that she was injured? 55 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Bea: She only had a scratch. 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 Bea: I mean, if I can say so. 57 00:04:07,500 --> 00:04:10,000 Bea: Do you already know the cause of death? 58 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Bea: Does it really have something to do with the fall? 59 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 Hinze: I think you know that I'm not allowed to tell you anything about that. 60 00:04:17,000 --> 00:04:19,500 Bea: So that means I'm under suspicion again? 61 00:04:30,500 --> 00:04:33,000 Lohmann: She took her away from me. 62 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Bea: But ... 63 00:04:37,500 --> 00:04:39,500 *Bea: She was ok when she left. *Hinze: Tell me, what was your ... 64 00:04:39,500 --> 00:04:42,000 Hinze: ... relationship with Mrs Krawcyk like back then? 65 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Bea: She was the principal. 66 00:04:45,000 --> 00:04:46,500 Bea: Like now. 67 00:04:48,500 --> 00:04:51,500 Hinze: We will let you know in case we've got some more questions. 68 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 Hinze: Ah, uhm, 69 00:04:58,000 --> 00:05:02,500 Hinze: ... who wanted for you to return to this school as a teacher? 70 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Bea: I did. 71 00:05:19,000 --> 00:05:21,500 Sebastian: Michael told me about it yesterday. 72 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 Sebastian: How is Bea? 73 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Miriam: Well, 74 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 Miriam: ... for now we'll have to wait and see how the police investigation goes. 75 00:05:29,500 --> 00:05:31,000 Sebastian: And how are you? 76 00:05:35,000 --> 00:05:37,500 Miriam: I'm going to view an apartment at noon today. 77 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 Sebastian: Ah really? 78 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 Miriam: Yes. 79 00:05:44,500 --> 00:05:47,500 Sebastian: New building, 1,5 rooms, 400 € rent, excludes heating costs. 80 00:05:49,500 --> 00:05:50,500 Miriam: What? 81 00:05:50,500 --> 00:05:51,500 Sebastian: Nothing. 82 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 Miriam: Do you think it's too expensive? 83 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Sebastian: Well, 84 00:05:55,000 --> 00:05:58,500 Sebastian: I think you could find something better if you look a little longer. 85 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 Miriam: Yes, 86 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 Miriam: ... but I can't look around longer. 87 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Miriam: I can't stay at Bea's forever. 88 00:06:03,000 --> 00:06:08,000 Miriam: And if Piet and I continue to live so close to each other, it is going to explode at some point. 89 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 Customer: I would like to pay. 90 00:06:10,000 --> 00:06:11,500 Miriam: Yes, I'll be right there. 91 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 Sebastian: And what if you were to stay at my place for now? 92 00:06:16,500 --> 00:06:20,500 Miriam: Well, I have to hand him the bill now, ok? See you in a bit. 93 00:06:40,500 --> 00:06:43,000 Caro: Don't you want to get changed? 94 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Jenny: Why? 95 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Jenny: You don't seriously think that we're going to work out today, do you? 96 00:06:47,000 --> 00:06:48,500 Caro: And why not? 97 00:06:48,500 --> 00:06:52,500 Jenny: Because a skeleton was found under our Volleyball field! 98 00:06:55,500 --> 00:06:57,000 Caro: Ms. Lohmann. 99 00:06:57,500 --> 00:06:59,500 Lohmann: You're surely wondering about the... 100 00:06:59,500 --> 00:07:03,500 Lohmann: ... body that we found on the Volleyball field yesterday. 101 00:07:04,000 --> 00:07:09,500 Lohmann: And some of you probably noticed that the police have been in the building today. 102 00:07:09,500 --> 00:07:13,000 Lohmann: The body is my twin sister Franciska's. 103 00:07:13,500 --> 00:07:16,500 Lohmann: Ms. Vogel is being interrogated in this matter at the moment. 104 00:07:19,000 --> 00:07:20,500 Sebastian: Like I said, 105 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 Sebastian: ... my offer still stands. 106 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Miriam: Yes, 107 00:07:23,500 --> 00:07:26,000 Miriam: ... but just because you have a fantastic apartment ... 108 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Sebastian: Exactly. 109 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Sebastian: And why do I have it? 110 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Miriam: Hm, let me think. 111 00:07:33,500 --> 00:07:34,500 Miriam: Yes! 112 00:07:34,500 --> 00:07:37,500 Miriam: Because you took your time with the apartment-hunting and ... 113 00:07:37,500 --> 00:07:41,000 Miriam: ... you didn't choose the first, but rather, the best offer. 114 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 Sebastian: Exactly. 115 00:07:44,000 --> 00:07:46,500 Miriam: Good, but I'm not you and ... 116 00:07:46,500 --> 00:07:50,500 Miriam: ... I'm in a completely different situation than you were back then. 117 00:07:51,500 --> 00:07:54,500 Miriam: Starting all over again after so many years ... 118 00:07:55,500 --> 00:07:57,500 *Miriam: ... is hard enough already. *Sebastian: Yes, but ... 119 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Sebastian: ... you don't need to do it alone. 120 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Miriam: Yes, I do. 121 00:08:03,500 --> 00:08:05,000 Miriam: I really have to. 122 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Caro: Now come on! Pick up! 123 00:08:13,500 --> 00:08:17,500 Voicemail: Hello, this is Sophie! Leave a message after the peep, peep. 124 00:08:17,500 --> 00:08:20,000 Caro: Dammit Sophie, why don't you call me? 125 00:08:20,000 --> 00:08:23,500 Caro: I sent you a mail yesterday and I have no idea if you received it. 126 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Caro: Anyway, 127 00:08:24,500 --> 00:08:27,500 Caro: Franciska Lohmann's body was found here. 128 00:08:27,500 --> 00:08:31,500 Caro: Obviously, she has been lying under the Volleyball field for more than 10 years! Crazy! 129 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 Caro: Ok, anyway, 130 00:08:32,500 --> 00:08:37,500 Caro: ... the important thing you should know - She is NOT in Australia and there is no child either. 131 00:08:37,500 --> 00:08:42,500 Caro: And if this Jens wrote you letters in which he claimed that he took off with her, then he is lying. 132 00:08:42,500 --> 00:08:45,000 Caro: I have no idea why he is doing that and ... 133 00:08:45,000 --> 00:08:46,500 Caro: Anyway, so, 134 00:08:46,500 --> 00:08:51,000 Caro: ... if you meet this Jens, please be careful! Bye! 135 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Timo: You know where Sophie is? 136 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Krawcyk: Yes? 137 00:09:06,500 --> 00:09:09,000 Krawcyk: Bea! How did it go? 138 00:09:09,500 --> 00:09:12,000 Bea: I had to tell them the whole story all over again. 139 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 Krawcyk: And what did you tell them? 140 00:09:17,000 --> 00:09:18,500 Bea: The truth! 141 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Krawcyk: Good. 142 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 Krawcyk: Then you should stick to it, too. 143 00:09:27,000 --> 00:09:29,500 Bea: I didn't kill Franciska! 144 00:09:30,000 --> 00:09:31,500 Bea: You know that! 145 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 Bea: You saw her back then! 146 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 Krawcyk: Yes, of course. 147 00:09:37,000 --> 00:09:38,500 Bea: Mrs Krawcyk ... 148 00:09:39,500 --> 00:09:43,000 Bea: ... you testified that Franciska was ok after our argument. 149 00:09:44,500 --> 00:09:46,500 Bea: Did you notice something? 150 00:09:49,000 --> 00:09:50,500 Krawcyk: What do you mean? 151 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Bea: Well, 152 00:09:52,500 --> 00:09:56,000 Bea: ... maybe her injuries were worse than I thought or ... 153 00:09:56,500 --> 00:09:58,000 Bea: I don't know. 154 00:10:00,500 --> 00:10:01,500 Krawcyk: No. 155 00:10:02,000 --> 00:10:04,500 Krawcyk: I didn't notice anything. Nothing at all. 156 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 Krawcyk: And now if you'll excuse me. 157 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 Krawcyk: You can imagine how ... 158 00:10:09,500 --> 00:10:12,500 Krawcyk: ... our provisional principal is acting at the moment. I ... 159 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 Krawcyk: I still have things to discuss with Mr Götting. 160 00:10:22,500 --> 00:10:25,000 Caro: Would you please let go of me? 161 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Timo: Did you just talk to Sophie on the phone? You know where she is! 162 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 *Caro: So? *Timo: So?! I want to know where she is! 163 00:10:32,500 --> 00:10:33,500 Caro: First of all, 164 00:10:33,500 --> 00:10:37,000 Caro: I don't think it's any of your business anymore, now that you've messed around with that singing chick. 165 00:10:37,000 --> 00:10:38,500 Caro: And secondly, 166 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Caro: ... the first is totally enough. 167 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Caro: And bye! 168 00:10:45,500 --> 00:10:47,000 Timo: Is it from Sophie? 169 00:10:47,500 --> 00:10:49,500 Caro: Say, are you crazy? 170 00:10:54,000 --> 00:10:59,500 [Thank you for your message! I'm fine! I found Jens. But don't worry, I'll be careful. XXX Sophie.] 171 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 Timo: Who is Jens? 172 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Caro: Well, 173 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 Caro: ... you really would like to know, right? 174 00:11:07,000 --> 00:11:08,500 Timo: Now, tell me where Sophie is! 175 00:11:08,500 --> 00:11:10,500 Timo: And what does it mean, 'she'll be careful'? 176 00:11:11,500 --> 00:11:15,000 Caro: Well, what does a woman usually watch out for when she is with a man, hm? 177 00:11:16,500 --> 00:11:18,500 Caro: Good luck with thinking about it! 178 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 Michael: I already heard about it. 179 00:11:30,000 --> 00:11:32,500 Michael: It's indeed Lohmann's sister. 180 00:11:33,000 --> 00:11:34,500 Michael: How are you feeling now? 181 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 Bea: I don't know. 182 00:11:39,500 --> 00:11:41,500 Bea: I don't know anything anymore. 183 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 Bea: I have always been absolutely convinced that ... 184 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 Bea: Franciska ... 185 00:11:47,000 --> 00:11:49,500 Bea: ... went to Australia with Jens. 186 00:11:49,500 --> 00:11:51,000 Bea: And now? 187 00:11:52,000 --> 00:11:56,000 Bea: Everything that I've always believed in is suddenly in question. 188 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Michael: Everything? 189 00:11:58,500 --> 00:12:02,000 Michael: Until now you have thought that this Franciska was alive and just ran away. 190 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 *Bea: Yes. *Michael: And now she's dead. 191 00:12:04,500 --> 00:12:08,000 Michael: But it doesn't change the fact that you have nothing to do with it. 192 00:12:08,000 --> 00:12:10,500 Bea: It's just that nobody wants to believe that anymore. 193 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 Michael: I believe you. 194 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Bea: Thank you for being there for me. 195 00:12:28,000 --> 00:12:29,500 Bea: I have to get to rehearsal. 196 00:12:29,500 --> 00:12:30,500 Michael: Yes. 197 00:12:47,500 --> 00:12:50,000 Luzi: But Ms Vogel told us what happened back then! 198 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Luzi: Remember? 199 00:12:51,500 --> 00:12:54,500 Hotte: But she also said that Franciska Lohmann was in Australia. 200 00:12:54,500 --> 00:12:57,500 Luzi: But that doesn't mean that she killed her! 201 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 Hotte: Well it's not what I'm saying. 202 00:13:00,000 --> 00:13:01,500 Hotte: I just think it's crazy. 203 00:13:01,500 --> 00:13:04,000 Emma: Is it true that the police have interrogated her? 204 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 Timo: Pff, I have no idea. 205 00:13:11,500 --> 00:13:12,500 Bea: Hey. 206 00:13:26,500 --> 00:13:28,500 Bea: You most likely want to know about what happened. 207 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 Bea: It's true. 208 00:13:36,000 --> 00:13:38,500 Bea: The skeleton that you guys found ... 209 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Bea: ... is indeed Franciska Lohmann. 210 00:13:42,500 --> 00:13:47,000 Bea: And it's also true that the police have interrogated me about the matter. 211 00:13:47,000 --> 00:13:49,500 Luzi: But why? You don't have anything to do with it! 212 00:13:50,500 --> 00:13:54,500 Bea: Well, I already told you that back then I was suspected ... 213 00:13:54,500 --> 00:13:58,000 Bea: ... to have had something to do with Franciska's disappearance. 214 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Bea: There were speculations. 215 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Bea: We'd had a fight. I ... 216 00:14:03,000 --> 00:14:05,500 Bea: ... was the last one to see her alive. 217 00:14:06,500 --> 00:14:07,500 Bea: And ... 218 00:14:08,000 --> 00:14:09,000 Bea: ... well, 219 00:14:09,000 --> 00:14:13,500 Bea: ... now that it has been confirmed that she indeed died that night, 220 00:14:13,500 --> 00:14:16,500 Bea: ... it's natural that I'll be a suspect again. 221 00:14:16,500 --> 00:14:18,000 Hotte: And did you do it? 222 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 Luzi: Hotte! What the hell? 223 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Timo: We know that you have nothing to do with it. 224 00:14:25,500 --> 00:14:28,000 Hotte: Aren't we allowed to ask anymore? 225 00:14:28,500 --> 00:14:30,000 Bea: Yes, you are. 226 00:14:30,500 --> 00:14:32,000 Bea: And I can assure you, 227 00:14:32,500 --> 00:14:33,500 Bea: I didn't do it. 228 00:14:33,500 --> 00:14:37,000 Bea: I have no idea how Franciska Lohmann died. 229 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Bea: When I last saw her she was ... still alive. 230 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 Luzi: We believe you! 231 00:14:45,000 --> 00:14:46,500 Hotte: Well, I do, too! 232 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Bea: I know. 233 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 Emma: It surely was just some stupid accident. 234 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Hotte: Yes, and well you already said that this Franciska ... 235 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Hotte: ... slipped and fell into the pit. 236 00:14:57,000 --> 00:14:58,500 Bea: Anyway ... 237 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 Bea: I hope the truth is finally going to come out now. 238 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Luzi: It better! So that people will finally stop suspecting you! 239 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Bea: You surely can understand that under these circumstances, 240 00:15:08,000 --> 00:15:09,500 Bea: ... it would be better to cancel rehearsal. 241 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 Hotte: No way! 242 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Luzi: Because we have a little surprise for you. 243 00:15:14,000 --> 00:15:15,500 Emma: Do you want to hear it? 244 00:15:16,500 --> 00:15:18,500 Timo: It's just for you! 245 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 Bea: Thank you! 246 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 Caro: What?? 247 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Luzi: Hi! New diet? 248 00:17:54,500 --> 00:17:56,500 Caro: Listen, dwarf! 249 00:17:56,500 --> 00:17:58,000 Caro: You'd better go comfort your buddy here ... 250 00:17:58,000 --> 00:18:02,500 Caro: ... so that after his next pang of jealousy he doesn't bother me about Sophie again! 251 00:18:02,500 --> 00:18:05,000 Caro: Because it's really annoying! 252 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 *Luzi: What was that? *Timo: Well just forget about it! 253 00:18:10,500 --> 00:18:12,500 Luzi: What exactly do you want me to forget about now? 254 00:18:13,000 --> 00:18:15,500 Timo: I found out that Caro is in touch with Sophie. 255 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 *Luzi: So? *Timo: Well, nothing. 256 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 Timo: I just wanted to know where she is. 257 00:18:24,500 --> 00:18:26,500 Timo: Come on, I was worried about her! You too! 258 00:18:26,500 --> 00:18:29,500 Luzi: Yes, right. We all want to know where she is. 259 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 Timo: Mm. 260 00:18:32,500 --> 00:18:34,500 Luzi: But you always act as if it's a huge secret ... 261 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Luzi: ... and that there's actually much more to it! 262 00:18:36,500 --> 00:18:38,000 Timo: But there isn't! 263 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 Luzi: And it's not the first time that you've kept something from me that's related to Sophie. 264 00:18:42,000 --> 00:18:45,500 Timo: But that was totally different! Back then she was still here! 265 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 Luzi: What is that supposed to mean now? 266 00:18:48,000 --> 00:18:51,500 Timo: Nothing! Sophie is over! You know that. 267 00:18:57,500 --> 00:18:59,500 Timo: Come on, listen to me! 268 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 Timo: I overheard that Caro got a text message from Sophie. 269 00:19:03,000 --> 00:19:05,500 *Luzi: And you had to read it immediately, didn't you? *Timo: Yes, of course! 270 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 *Timo: I thought ... *Luzi: Yes? What? 271 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Timo: I thought she might be in trouble. 272 00:19:10,500 --> 00:19:16,000 Timo: But apparently she isn't. Instead she's with a guy called Jens and is having a wonderful time. 273 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Luzi: Are you jealous? 274 00:19:19,000 --> 00:19:20,000 Timo: Uh ... 275 00:19:21,500 --> 00:19:23,000 Luzi: Ah, forget it! 276 00:19:30,500 --> 00:19:33,000 Bea: Would you go in, please? I'd like to start. 277 00:19:58,500 --> 00:20:04,000 Bea: Last time we started with the calculation of areas by using integrals. 278 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 Bea: Could one of you clean the blackboard please? We need it. 279 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Bea: Thank you. 280 00:20:19,500 --> 00:20:24,000 Bea: If we want to calculate the area under a parabola, then we'll need ... 281 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 [MURDERER] 282 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Fin: