1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by amidola of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Bea: Well, where were we? 3 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 Caro: I believe we had gotten to the question of whether you are a murderer. 4 00:00:16,500 --> 00:00:20,500 Caro: Did you kill Franziska Lohmann and bury her in the school yard? 5 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Bea: No, I didn't. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,500 Bea: And I would really like to continue now. 7 00:00:28,000 --> 00:00:30,500 Caro: I would say the same if I were in your place. 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,500 Caro: But I think most of the people here believe something different. 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,000 Luzi: Because all of them are idiots. 10 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Luzi: That's bullshit. 11 00:00:38,000 --> 00:00:40,500 Caro: Of course you are sticking up for her. 12 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Timo: Yes, because she's innocent. 13 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 Caro: And how do you know that? 14 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Caro: Were you there when it happened? I don't think so. 15 00:00:49,000 --> 00:00:50,500 Luzi: But neither were you, right? 16 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 Luzi: Why are you so sure that she did it? 17 00:00:53,500 --> 00:00:56,500 Caro: I read all about it in the article. 18 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 Caro: If you'd like I'll make another copy for you. 19 00:00:58,000 --> 00:00:59,500 Bea: That's enough! 20 00:01:00,000 --> 00:01:02,500 Bea: I'd really like to continue now! 21 00:01:03,000 --> 00:01:05,500 Bea: Page 59, exercises 6 to 10. 22 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Bea: I'm going to collect your work. 23 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Caro: I don't think that we have to listen to someone with that kind of a past. 24 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Jenny: Then you better make sure that we won't start digging into your past! 25 00:01:15,500 --> 00:01:19,500 Jenny: And now do me a favour shut your mouth and start working. 26 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Sebastian: Mm ... I love Cologne's housing situation. 27 00:01:35,000 --> 00:01:37,500 Miriam: Because I didn't find an apartment? 28 00:01:38,000 --> 00:01:40,500 Sebastian: Because I am allowed to wake up next to you every morning, now. 29 00:01:40,500 --> 00:01:41,500 Miriam: Aw. 30 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Miriam: You don't even know what mood I'm in in the morning if I don't get enough sleep. 31 00:01:45,000 --> 00:01:47,500 Sebastian: I bet you are stunning. 32 00:01:48,500 --> 00:01:50,500 Miriam: Mainly, I'm tired. 33 00:01:51,000 --> 00:01:54,000 Sebastian: Then I'll make you a double espresso ... 34 00:01:54,000 --> 00:01:57,000 Sebastian: ... and you'll stay in bed until it starts working. 35 00:01:57,000 --> 00:02:00,500 Miriam: Ah, and I take hours in the bathroom, 36 00:02:00,500 --> 00:02:03,000 Miriam: ... or rather, I'd love to do that now. 37 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Sebastian: No problem. I don't have to leave until noon. 38 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Sebastian: So, you only have to come to an understanding with my brother. 39 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Miriam: And what happens if Michael doesn't want me to live here? 40 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Sebastian: Well, first of all, this is my apartment, 41 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Sebastian: ... and second, 42 00:02:17,500 --> 00:02:22,000 Sebastian: I'm sure he'll be very okay with you no longer blocking Bea's bed. 43 00:02:23,500 --> 00:02:26,500 Miriam: And third, this is just temporary, anyway. That's the plan. 44 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 Miriam: As soon as I find my own place, I'm gone. 45 00:02:29,000 --> 00:02:31,500 Miriam: And then you'll visit me. 46 00:02:31,500 --> 00:02:36,500 Sebastian: And until that time, I'm going to enjoy every minute. 47 00:03:06,500 --> 00:03:08,500 Alexandra: This is so like you, 48 00:03:08,500 --> 00:03:11,500 Alexandra: ... to be wallowing in self-pity. 49 00:03:18,000 --> 00:03:21,500 Caro: I mean, how are we supposed to concentrate on the lesson if she's putting on such a show? 50 00:03:21,500 --> 00:03:23,000 Caro: I really can't ... 51 00:03:25,000 --> 00:03:28,500 Caro: Who does she think she is? 52 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Luzi: That's rich, coming from you. 53 00:03:32,000 --> 00:03:35,500 *Caro: Now, don't be shy. *Luzi: What was that just now in class? 54 00:03:35,500 --> 00:03:39,500 Luzi: Can't you finally stop campaigning against Vogel? 55 00:03:40,000 --> 00:03:43,500 Caro: If it should turn out that she's innocent I'll take everything back. 56 00:03:43,500 --> 00:03:46,000 Caro: But that's not what it looks like at the moment. 57 00:03:46,500 --> 00:03:50,000 Caro: And don't you agree that every person has a dark side? 58 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 Timo: You definitely do. 59 00:03:51,000 --> 00:03:53,500 Luzi: Well, she's not the only one here, is she? 60 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Caro: Oh, and by the way, the black board? That wasn't me. 61 00:04:05,000 --> 00:04:06,500 Ben: What wasn't you? 62 00:04:08,000 --> 00:04:11,500 Caro: Luzi thinks that I wrote 'murderer' on the black board. 63 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 Ben: And ... did you? 64 00:04:15,500 --> 00:04:16,500 Caro: No! 65 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Ben: How did she react? 66 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 Caro: Frau Vogel confessed to everything. 67 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 Caro: Of course she claimed that she didn't do it. 68 00:04:27,500 --> 00:04:30,000 Luzi: Because she didn't! 69 00:04:33,000 --> 00:04:34,500 Caro: And why should she have? 70 00:04:34,500 --> 00:04:38,500 Caro: She could never do something like that. 71 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 Ben: That's right. 72 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Timo: I'm betting you that Caro wrote that. 73 00:04:59,000 --> 00:05:00,500 Luzi: Then why doesn't she admit to it? 74 00:05:00,500 --> 00:05:04,000 Timo: Because she doesn't want to look stupid in front of Ben, what else? 75 00:05:04,000 --> 00:05:05,500 Luzi: Well, Caro isn't like you then. 76 00:05:07,500 --> 00:05:10,500 Timo: Luzi, listen. I know I made a mistake. 77 00:05:10,500 --> 00:05:14,500 Timo: I should have told you right away that I talked with Caro about Sophie. 78 00:05:14,500 --> 00:05:20,000 Timo: But, isn't it a lot more important now that we stick together? I mean, Frau Vogel needs our support. 79 00:05:20,000 --> 00:05:22,500 Emma: Are you talking about what Jenny did? 80 00:05:23,000 --> 00:05:24,500 Hotte: What about Jenny? 81 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 Luzi: Woah, I have to prepare for Geography. 82 00:05:27,500 --> 00:05:29,500 Timo: Wait, I'm coming with you. 83 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 Hotte: Did Jenny do something? 84 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Emma: Someone wrote 'murderer' on Frau Vogel's black board. 85 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Hotte: No way! 86 00:05:36,500 --> 00:05:38,500 Hotte: I never would have thought she'd do that. 87 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Emma: She didn't do it. She wouldn't need to pull such a cowardly stunt. 88 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 Hotte: I thought you believed she's a spoiled, snobby bitch. 89 00:05:46,000 --> 00:05:50,500 Emma: Yes, but that was before she stood up for Frau Vogel in front of the entire class. 90 00:05:50,500 --> 00:05:53,500 Emma: I mean, you should have seen Caro's face. 91 00:05:53,500 --> 00:05:55,000 Emma: She didn't expect, of all people, that ... 92 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Emma: ... the star of the volleyball team would go against her. 93 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 Emma: After Jenny's statement nobody dared to say anything further. 94 00:06:04,000 --> 00:06:06,500 Hotte: Well, that woman is cool. I've been telling you the whole time. 95 00:06:06,500 --> 00:06:09,500 Emma: Well, let's just say what she did was cool. 96 00:06:10,500 --> 00:06:13,000 Hotte: And if Jenny gets kicked out from the volleyball team now, 97 00:06:13,000 --> 00:06:14,500 Hotte: ... she finally can join us. 98 00:06:14,500 --> 00:06:19,000 Emma: Yeees. I can ask her later when we are trial working together at Saal 1. 99 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Emma: I hope I'll get the job. 100 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Hotte: Of course you will. 101 00:06:23,500 --> 00:06:26,000 Emma: And maybe it'll be rather nice with Jenny. 102 00:06:29,000 --> 00:06:31,500 Student A: Vogel got questioned by the police concerning the corpse. 103 00:06:31,500 --> 00:06:33,500 Student B: I bet she's got something to do with the murder. 104 00:06:33,500 --> 00:06:35,000 Student C: That's how it always is. 105 00:06:35,000 --> 00:06:37,500 Student C: It's always the ones you would least likely suspect! 106 00:06:37,500 --> 00:06:40,000 Student D: And why is she still allowed to teach here? 107 00:06:52,500 --> 00:06:53,500 Miriam: Just a sec. 108 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Miriam: Sorry. 109 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Miriam: Hello? 110 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Miriam: Lara. 111 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 Miriam: No. 112 00:07:03,500 --> 00:07:06,000 Miriam: You're not interrupting. No way. 113 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 Lara: The entire school is talking about Bea. 114 00:07:09,500 --> 00:07:12,000 Lara: Everybody's running their mouths. 115 00:07:12,500 --> 00:07:15,000 Lara: They say that Bea is the murderer. 116 00:07:15,000 --> 00:07:16,500 Miriam: They say what!? 117 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 Miriam: Oh God. 118 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 Miriam: It's starting all over again. 119 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 Miriam: No. 120 00:07:23,000 --> 00:07:24,500 Miriam: No, I'm still here. 121 00:07:25,500 --> 00:07:27,000 Miriam: Listen, Lara, I ... 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 Miriam: I'm coming home right now. 123 00:07:29,500 --> 00:07:32,000 Miriam: No, don't worry. See you soon. 124 00:07:36,000 --> 00:07:37,500 Student C: That's Vogel's niece, isn't it? 125 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Student C: Do you think she knew about this the entire time? 126 00:07:39,500 --> 00:07:42,500 Student D: Probably. Every family has its secrets, doesn't it? 127 00:07:42,500 --> 00:07:45,000 Miriam: They are saying at school that ... 128 00:07:45,000 --> 00:07:47,500 Miriam: Bea killed Franziska Lohmann. 129 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Sebastian: They can't do that. 130 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 Sebastian: That's defamation of character. 131 00:07:52,000 --> 00:07:53,500 Miriam: Believe me, 132 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 Miriam: ... that's just the beginning. 133 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Miriam: I've been through this before. 134 00:08:04,500 --> 00:08:08,000 Herr Müller: We already have reservations for most of the tables this evening. 135 00:08:08,500 --> 00:08:10,500 Herr Müller: I hope you really do have experience in this, 136 00:08:10,500 --> 00:08:13,000 Herr Müller: ... because you won't be able to handle it otherwise. 137 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 *Emma: Well ... *Jenny: Oh, no problem. 138 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 Jenny: We've handled more difficult situations before. 139 00:08:17,000 --> 00:08:20,500 Herr Müller: Alright then. Remember to keep your cool. 140 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Emma: I've never done this before. 141 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Emma: The most I've done was ... help out at a pub during summer break. 142 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Jenny: So? Nobody has to know that. 143 00:08:30,000 --> 00:08:34,500 Emma: And ... what if I can't figure out ... the silverware? 144 00:08:35,500 --> 00:08:38,500 Emma: Or ... if I serve from the wrong side? 145 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 Jenny: Then just ask me, I know all about that stuff. 146 00:08:41,500 --> 00:08:44,500 Emma: But I thought you haven't worked as a waitress before, either. 147 00:08:44,500 --> 00:08:47,500 Jenny: You know, I spent half of my childhood in star-rated restaurants. 148 00:08:47,500 --> 00:08:49,500 Jenny: Believe me, I know what's important. 149 00:08:49,500 --> 00:08:52,500 Jenny: It isn't that difficult once you've gotten the hang of it. 150 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Emma: Okaaay ... 151 00:08:56,500 --> 00:08:59,500 Jenny: As long as you follow the three golden rules, 152 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 Jenny: ... you can't really go wrong. 153 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Emma: Three golden rules?? 154 00:09:03,500 --> 00:09:05,500 Jenny: Smile, smile, smile. 155 00:09:06,500 --> 00:09:09,500 Jenny: But you're a natural at that anyway. 156 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 *Emma: You think so? *Jenny: Mm hm. 157 00:09:18,000 --> 00:09:22,500 Emma: Well, I started doing side jobs at 14 ... 158 00:09:22,500 --> 00:09:26,500 Emma: ... if I wanted to earn a little money for clothes, the movies or something. 159 00:09:26,500 --> 00:09:30,500 Emma: I've got three siblings so money is always tight. 160 00:09:31,500 --> 00:09:34,000 Emma: So either I wear the ... 161 00:09:34,000 --> 00:09:38,500 Emma: ... hand-me-downs of my big sister or I temp. 162 00:09:38,500 --> 00:09:41,000 Emma: But that's totally boring. 163 00:09:41,500 --> 00:09:43,000 Emma: Now you tell me something. 164 00:09:43,500 --> 00:09:44,500 Jenny: Like what? 165 00:09:45,500 --> 00:09:49,500 Emma: You used to live in London and ... in Hong Kong. 166 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Emma: Where else? 167 00:09:51,000 --> 00:09:54,500 Jenny: In Riyadh, Cape Town, New York, but there only for a short time. 168 00:09:55,000 --> 00:09:57,500 Emma: And where did you like it best? 169 00:09:58,500 --> 00:09:59,500 Jenny: Cologne. 170 00:10:00,500 --> 00:10:02,000 Emma: Oh, nonsense. 171 00:10:02,000 --> 00:10:06,000 Emma: Cologne is a hick town compared to ... London, 172 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Emma: Hong Kong ... New York. 173 00:10:08,000 --> 00:10:10,500 Jenny: Well, but the people are nice here. 174 00:10:15,500 --> 00:10:19,000 Emma: But I'm sure you're not just doing this job for fun. 175 00:10:19,000 --> 00:10:20,500 Jenny: Not just. 176 00:10:20,500 --> 00:10:23,500 Jenny: The dent in Bergmann's car needs to be repaired. 177 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Emma: But couldn't your parents pay for that? 178 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 Jenny: They would. But I prefer to cover it myself. 179 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Jenny: Go on. 180 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 Jenny: This is your chance. 181 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 Emma: Thanks. 182 00:10:56,000 --> 00:11:00,000 Ben: There you are. Why did you take off just like that? 183 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Caro: You're joking, aren't you? 184 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Ben: Caro, 185 00:11:04,000 --> 00:11:05,500 Ben: I can't just pretend that I .. 186 00:11:05,500 --> 00:11:09,000 Ben: ... wouldn't put a murder past Frau Vogel just so you won't get jealous. 187 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Caro: But you could start acknowledging the facts. 188 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 Ben: Oh, and the facts would be? 189 00:11:12,500 --> 00:11:14,000 Caro: Bea Vogel got questioned by the police ... 190 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Caro: ... after Alexandra Lohmann's sister was identified. 191 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Ben: Caro, 192 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Ben: ... do you know how often I have been questioned by the police? 193 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Caro: And? 194 00:11:22,500 --> 00:11:24,500 Caro: Were you innocent each time? 195 00:11:24,500 --> 00:11:28,000 *Ben: Ah, that depends. *Caro: You see. 196 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 Caro: I don't understand why you always have to stick by her. 197 00:11:30,500 --> 00:11:33,000 Caro: Haven't you wondered for even one moment whether she could have had something to do ... 198 00:11:33,000 --> 00:11:34,500 *Caro: ... with the murder? *Ben: No. 199 00:11:36,500 --> 00:11:39,000 Caro: Every normal person would wonder about it. 200 00:11:39,500 --> 00:11:41,000 Ben: I know Bea. 201 00:11:41,500 --> 00:11:44,000 Caro: You think you know her. 202 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Ben: I know that she would never be able to kill anyone. 203 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 Ben: Just like I know that the two of us are together. 204 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 Ben: Now come on ... we really do have other topics to discuss, don't we? 205 00:11:56,500 --> 00:11:57,500 Caro: Yes, true. 206 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 Caro: We should really start looking for an apartment. 207 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 Caro: I mean, your father didn't give us 100.000 euro just so that we could live in the villa forever. 208 00:12:05,000 --> 00:12:06,500 Ben: Of course not, but ... 209 00:12:07,000 --> 00:12:08,500 Caro: No buts. 210 00:12:08,500 --> 00:12:12,500 Caro: We deserve something nice for ourselves. An apartment with a view of the Rhine for example. 211 00:12:12,500 --> 00:12:15,500 Ben: You're not really thinking about a designer apartment right now? 212 00:12:15,500 --> 00:12:19,000 Ben: Yesterday, a dead body was found in the school yard, don't you get that? 213 00:12:20,000 --> 00:12:21,500 Caro: Yeah, so? 214 00:12:21,500 --> 00:12:24,000 Caro: I mean, is that our baby's fault? 215 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Caro: Life has to go on. 216 00:12:32,000 --> 00:12:33,500 Student: Here she comes. 217 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Michael: Hey hey hey. 218 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 Bea: It can't stay here. 219 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Bea: I need to have it towed. 220 00:13:02,000 --> 00:13:05,500 Michael: You should have the police document the damage. 221 00:13:05,500 --> 00:13:06,500 Bea: No. 222 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 Michael: Bea, you should report it. 223 00:13:08,500 --> 00:13:11,000 Bea: What's the use? 224 00:13:12,000 --> 00:13:14,500 Michael: You mustn't just put up with this. 225 00:13:14,500 --> 00:13:17,000 Bea: I don't want any police, alright? 226 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Michael: Alright. 227 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Woman: Make it 40. 228 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Emma: Isn't the tip a little too much? 229 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 *Woman: Not with such a charming waitress. *Emma: Oh thanks! 230 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Emma: But I really need to return the compliment. With ... 231 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 Emma: ... such a nice guest, it's a pleasure to be working. 232 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Woman: I'm pleased to hear that. If you're going to be working here, I'll gladly come back. 233 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Emma: I hope so. Well, to both. 234 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 Emma: This is my first trial day. 235 00:13:44,000 --> 00:13:47,500 Woman: Let me know if I should put in a good word for you with your boss. 236 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 *Emma: Thanks. *Woman: You're very welcome. 237 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 Woman: Just call me. 238 00:14:01,500 --> 00:14:04,000 *Jenny: Wow. *Emma: Yeah, right? 239 00:14:05,500 --> 00:14:08,500 Emma: I got a 20 € tip. 240 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 *Jenny: And her phone number. *Emma: Yes. 241 00:14:10,500 --> 00:14:13,000 Emma: She wants to put in a good word with the boss. 242 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Jenny: Sure. 243 00:14:14,500 --> 00:14:17,000 Emma: Yes, that's what she just said. 244 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Jenny: You're really ... 245 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 Jenny: You're surprising me. Not many are able to do that. 246 00:14:24,500 --> 00:14:26,000 Emma: Why? 247 00:14:26,000 --> 00:14:30,000 Jenny: Well, I realized that you've got a knack for the job but ... that? 248 00:14:31,000 --> 00:14:32,500 Emma: What are you talking about? 249 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Jenny: You've got it. 250 00:14:43,500 --> 00:14:46,000 Bea: Murderer. Across the entire black board. 251 00:14:46,000 --> 00:14:49,500 Bea: It was almost like our performance back when Franziska's father ... 252 00:14:49,500 --> 00:14:54,000 Piet: Yes, but this time things will get cleared up in no time. It will be proven that you had nothing to do with it. 253 00:14:54,500 --> 00:14:56,500 Piet: You just have to hang on until then. 254 00:14:57,000 --> 00:14:58,500 Bea: Easy for you to say. 255 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 Piet: Maybe I should just give those guys a piece of my mind. 256 00:15:01,500 --> 00:15:04,000 Miriam: That would make things even worse, Piet. 257 00:15:05,500 --> 00:15:08,500 Herr Müller: Restock the bottles, check the cooling system, turn off all of the lights, 258 00:15:08,500 --> 00:15:12,000 Herr Müller: ... turn on the alarm system and lock the door. Can you handle that? 259 00:15:12,000 --> 00:15:14,500 Emma: You can depend on us. 260 00:15:14,500 --> 00:15:18,000 Herr Müller: I know that or else I certainly wouldn't let you do this on your first day. 261 00:15:18,000 --> 00:15:19,500 Herr Müller: Well, then ... 262 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Herr Müller: And don't forget the alarm system. 263 00:15:23,000 --> 00:15:24,500 Jenny: Sure thing. 264 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 Jenny chuckles: We have to drink to this day. 265 00:15:33,500 --> 00:15:35,000 Emma: Uh, are we allowed to be doing this? 266 00:15:35,500 --> 00:15:37,500 Jenny: Ah, it'll be alright. 267 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 Emma: Well, I don't know. 268 00:15:39,000 --> 00:15:42,500 Jenny: Hey, you weren't this tentative earlier, were you? 269 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 Emma: What do you mean "earlier"? 270 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 Jenny: Well, 271 00:15:48,500 --> 00:15:51,500 Jenny: ... when you were flirting with that woman. 272 00:15:54,500 --> 00:15:56,000 Miriam: Thanks Lara. 273 00:15:56,500 --> 00:15:58,500 *Lara: Tea? *Bea: Yes, please. 274 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Lara: I'm sorry that I didn't defend you when they were bad-mouthing you at school. 275 00:16:07,000 --> 00:16:08,500 Bea: Why should you have? 276 00:16:09,500 --> 00:16:12,000 Lara: You're my aunt and you are innocent? 277 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Bea: I hope they won't bad-mouth you now. 278 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Lara: They already did but ... I don't care. 279 00:16:23,500 --> 00:16:25,000 Emma: Why would I be flirting with women? 280 00:16:25,000 --> 00:16:27,500 Jenny: Well, you seized the opportunity. 281 00:16:27,500 --> 00:16:30,500 *Jenny: It's cool. *Emma: I don't flirt with women. 282 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 *Jenny: And why not? *Emma: Because ... 283 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Emma: ... because I'm normal. 284 00:16:37,000 --> 00:16:38,500 Jenny: Okay, I understand. 285 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Jenny: So you are "normal". 286 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Jenny: And ... 287 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 Jenny: ... everything else is ... 288 00:16:44,000 --> 00:16:46,500 Jenny: ... abnormal or ... perverted? 289 00:16:49,000 --> 00:16:52,500 Bea: You had to take so much flak. It's probably going to get worse... 290 00:16:52,500 --> 00:16:55,000 Bea: ... and now Lara gets targeted too. 291 00:16:57,000 --> 00:16:59,500 Piet: God, Bea, I told you. I survived it. 292 00:16:59,500 --> 00:17:01,000 Piet: And, Lara is going to manage too. 293 00:17:01,500 --> 00:17:03,000 Piet: We'll stick together. 294 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 Miriam: Yes. 295 00:17:04,500 --> 00:17:06,500 Miriam: Because we are your family. 296 00:17:13,500 --> 00:17:17,500 Emma: Hey, I don't have anything against lesbians. I mean, do I look like a lesbian? 297 00:17:17,500 --> 00:17:22,000 *Jenny: Well, what does a lesbian look like? *Emma: Well, no idea, uh, short hair , sturdy ... 298 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Emma: ... dresses like a man ... 299 00:17:24,000 --> 00:17:26,000 Jenny: I never would have pegged you for the type. 300 00:17:26,000 --> 00:17:27,500 Emma: For what? 301 00:17:27,500 --> 00:17:32,500 Jenny: For a reactionary, bigoted square whose head is full of stupid cliches. 302 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 Emma: Excuse me? 303 00:17:33,500 --> 00:17:36,000 Jenny: Oh just forget it, I have to go. 304 00:17:39,500 --> 00:17:43,500 Emma: Wait, I still have to turn on the alarm system. 305 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Jenny: I've forgotten my jacket. 306 00:17:50,000 --> 00:17:51,500 Emma: Then get it. 307 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Jenny: Uh ... 308 00:17:53,500 --> 00:17:55,500 Jenny: You can leave already. 309 00:17:56,500 --> 00:17:58,000 Emma: Say, are you angry? 310 00:17:58,500 --> 00:18:01,000 Jenny: No, why would I be? 311 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 Emma: Well, because of how you got in my face just now. 312 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Jenny: I'm just tired. 313 00:18:04,500 --> 00:18:07,000 *Jenny: Give me the keys? *Emma: Yes, sure. Um ... 314 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Emma: Then ... I'll see you tomorrow. 315 00:18:09,500 --> 00:18:11,000 Jenny: Okay. Bye. 316 00:18:35,500 --> 00:18:37,000 Ben: Frau Lohmann? 317 00:18:37,000 --> 00:18:38,500 Ben: Wait a moment. 318 00:18:42,500 --> 00:18:44,000 Ben: I know what's going on. 319 00:18:44,500 --> 00:18:45,500 Alexandra: Wonderful. 320 00:18:45,500 --> 00:18:49,000 Alexandra: Then your idol Bea Vogel has finally fallen from her pedestal? 321 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Ben: No. 322 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 Ben: What I was trying to say is ... 323 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Ben: I know that since Frau Vogel came to this school, 324 00:18:57,000 --> 00:19:00,500 Ben: ... you haven't missed one opportunity to make her life hell. 325 00:19:01,000 --> 00:19:05,500 Alexandra: After everything that has happened in the last few days, I'd say justifiably so. 326 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 Ben: What happened in the last few days doesn't prove anything. 327 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Alexandra: Just who do you think you are? 328 00:19:11,500 --> 00:19:14,500 Alexandra: When my sister disappeared you were still playing with your excavator. 329 00:19:14,500 --> 00:19:17,000 Alexandra: So just keep out of this. 330 00:19:17,500 --> 00:19:20,500 Ben: No, I won't be keeping out of this. 331 00:19:23,500 --> 00:19:26,500 Ben: If you don't stop inciting your students against Bea, 332 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 *Ben: ... then ... *Alexandra: Then what? 333 00:19:30,000 --> 00:19:32,500 Ben: You better not push your luck. 334 00:19:35,000 --> 00:19:38,500 Ben: Because I don't give a damn about you being my teacher. 335 00:19:52,500 --> 00:19:53,500 Emma: Good morning. 336 00:19:53,500 --> 00:19:58,000 Emma: I wanted to ask when Jenny and I could work again since you were satisfied with us yesterday. 337 00:19:58,000 --> 00:20:01,500 Herr Müller: You don't really think that you can work here after the stunt you pulled. 338 00:20:01,500 --> 00:20:03,000 Emma: What do you mean? 339 00:20:04,500 --> 00:20:07,500 Emma: Oh ... you mean the champagne. 340 00:20:07,500 --> 00:20:10,000 Emma: We can pay for that of course. 341 00:20:10,000 --> 00:20:12,500 Emma: We had already done the daily closing, and ... 342 00:20:12,500 --> 00:20:14,500 Herr Müller: So, you drank champagne as well. 343 00:20:14,500 --> 00:20:17,000 Emma: What do you mean, 'as well'? 344 00:20:17,500 --> 00:20:21,500 Herr Müller: Looking at you, one could really assume that you don't know. 345 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Emma: But what did I do? 346 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 Bea: With a bit of time, you can find the best sheet music. 347 00:20:28,500 --> 00:20:31,500 *Bea: I think there is something for us. *Luzi: So do I. 348 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Fin: