1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,500 Miriam: Voice mail. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 *Miriam: God please, not again. *Michael: Well, maybe ... 4 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 Michael: ... she's hanging out with her friends and just lost track of time. 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,500 Bea: Did she have any plans for this afternoon? 6 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Miriam: Yes, of course. She was going to volleyball practice. 7 00:00:13,000 --> 00:00:16,500 Piet: Why does this girl always disappear after volleyball practice? 8 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 Bea: I'm calling Jenny Hartmann. Maybe she knows something. 9 00:00:20,500 --> 00:00:25,000 Ben: Jamie felt the hairs on her neck stand up. 10 00:00:25,500 --> 00:00:30,000 Ben: Something evil was out there, and it was coming closer. 11 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Jenny: Geez, that was such a drag today. 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,500 Caro: She doesn't look that evil. 13 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 Ben: The perfect disguise. 14 00:00:45,500 --> 00:00:48,500 Jenny: Are you still reading that trash? 15 00:00:50,000 --> 00:00:53,500 Jenny: Why can't I just have a little peace for once? Hello. 16 00:00:54,000 --> 00:00:55,000 Jenny: Hello! 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Jenny: Frau Vogel ... 18 00:00:58,500 --> 00:01:01,000 Jenny: Um, I'm sorry, 19 00:01:01,000 --> 00:01:05,500 Jenny: I went to work at Saal 1 right after practice and Lara was still in the locker room then. 20 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 Jenny: Well, she didn't mention anything to me but just one moment. 21 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 Jenny: Lara didn't come home. Do you know if she wanted to go somewhere after practice? 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Jenny: We're sorry, we don't know where she is, either. 23 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Jenny: Okay, I'll call if I hear anything. 24 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Bea: Yes, alright, Jenny. Thanks anyway. 25 00:01:25,000 --> 00:01:27,500 *Bea: Mhm ... see you. *Miriam: So? 26 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 Bea: Jenny and Caro don't know anything either. 27 00:01:31,500 --> 00:01:34,500 Miriam: Then I'll start calling all of her friends ... 28 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 Piet: And I'll go by Chulos and check out the cafes. 29 00:01:37,500 --> 00:01:40,500 *Bea: You the police, me the hospitals? *Michael: Yes. 30 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 *Hotte: I didn't order anything. *Sebastian: On the house. 31 00:02:00,000 --> 00:02:01,500 Hotte: A pity coke? 32 00:02:02,500 --> 00:02:05,000 *Hotte: Well, better than nothing. *Sebastian: Nonsense. 33 00:02:05,000 --> 00:02:07,500 Sebastian: A small discount for regulars. 34 00:02:11,500 --> 00:02:14,500 Hotte: Why does she make plans to meet up with me in the first place ... 35 00:02:14,500 --> 00:02:18,500 Hotte: ... if she isn't interested in coming? I don't understand these games. 36 00:02:18,500 --> 00:02:21,500 Sebastian: Well, there aren't any rules. 37 00:02:24,500 --> 00:02:28,000 Sebastian: At least none that can be found on the internet. 38 00:02:28,000 --> 00:02:29,500 Hotte: I know. 39 00:02:30,500 --> 00:02:34,000 Hotte: I'm just surfing the school's webpage a bit. What do I owe you? 40 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Sebastian: Um ... 10 bucks. 41 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Hotte: Get out of here! 42 00:02:50,000 --> 00:02:53,500 Hotte: Jenny didn't stand me up. She's been ... 43 00:02:53,500 --> 00:02:55,000 Hotte: I have to go. 44 00:02:56,000 --> 00:02:57,500 Sebastian: What about your change?! 45 00:03:13,500 --> 00:03:15,500 Lara: Hello? Is there anyone there? 46 00:03:20,500 --> 00:03:24,500 *Hotte: Don't worry, I'm here. *Lara: I'm in the locker. Get me out of here. 47 00:03:24,500 --> 00:03:26,500 *Hotte: Jenny? *Lara: No, Lara! 48 00:03:26,500 --> 00:03:28,000 Hotte: Lara, but I thought ... 49 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 Lara: Please, get me out of here. I'm already hurting all over. 50 00:03:30,500 --> 00:03:32,500 Hotte: Sure. One moment. 51 00:03:39,500 --> 00:03:42,000 Hotte: I don't have a key, but this will work, too. 52 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Lara: I'm so glad you're here. 53 00:03:46,000 --> 00:03:47,500 Lara: You got it? 54 00:03:47,500 --> 00:03:49,000 Hotte: Almost. 55 00:04:01,500 --> 00:04:05,000 *Lara: Oh, thank you. *Hotte: It's over now. 56 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 Caro: Hey, 57 00:04:25,500 --> 00:04:27,500 Caro: ... how about reading some more? 58 00:04:29,500 --> 00:04:31,500 Ben: No, not right now. 59 00:04:35,000 --> 00:04:39,000 Caro: Don't you want to know whether the evil is going to get Jamie after all? 60 00:04:42,000 --> 00:04:44,500 Ben: Do you think they've found Lara by now? 61 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Caro: How should I know? What do you care, anyway? 62 00:04:52,000 --> 00:04:56,000 Ben: Well, the Vogels have enough problems at the moment. 63 00:04:57,000 --> 00:04:58,500 Caro: The Vogels? Sure! 64 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Caro: You're really talking about Bea. 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 Ben: Geez, Caro. 66 00:05:03,500 --> 00:05:07,000 Ben: She's wrongfully suspected of having killed someone. 67 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Ben: No one can be indifferent to that. 68 00:05:16,500 --> 00:05:18,500 Caro: I'm sure nothing has happened to Lara. 69 00:05:19,000 --> 00:05:23,500 Caro: And. I mean, if it turns out that Vogel is innocent, then everything will take care of itself. 70 00:05:23,500 --> 00:05:27,000 Caro: But we aren't able to do anything in either case. 71 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 Caro: Hey, 72 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 Caro: ... we can do something for ourselves. 73 00:05:59,500 --> 00:06:01,000 Michael: I didn't find out anything. 74 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Miriam: Me neither. 75 00:06:03,500 --> 00:06:05,000 Bea: Piet, what about you? 76 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Piet: Nothing. 77 00:06:08,000 --> 00:06:10,500 *Bea: You want some more tea? *Miriam: Lara? 78 00:06:11,500 --> 00:06:13,500 *Lara: Hello! *Miriam: Where have you been? 79 00:06:13,500 --> 00:06:16,500 *Bea: Man, Lara, we were really worried. *Piet: Who are you? 80 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Hotte: Dennis Horstfeld. Hello. 81 00:06:19,500 --> 00:06:21,000 *Hotte: I have Lara ... *Lara: ... invited to the movies. 82 00:06:21,000 --> 00:06:22,500 Piet: You were at the movies? 83 00:06:22,500 --> 00:06:26,500 Miriam: And why didn't you call and tell us? 84 00:06:26,500 --> 00:06:29,000 *Lara: I forgot. *Miriam: Forgot? 85 00:06:29,000 --> 00:06:32,000 Miriam: Do you have any idea how worried we've been?! 86 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Lara: Oh, I'm totally sorry, and it will never happen again. 87 00:06:36,500 --> 00:06:39,000 Piet: God, Lara. You can't just go to the movies without letting us know. 88 00:06:39,000 --> 00:06:41,500 Piet: We had a deal, and you've broken it! Why?! 89 00:06:41,500 --> 00:06:43,500 Lara: I get it, okay? 90 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Lara: Thanks again for bringing me home ... 91 00:06:47,000 --> 00:06:49,500 *Lara: ... and for the movie. *Hotte: No problem. 92 00:06:50,000 --> 00:06:52,500 Hotte: I'm sorry you were worried. 93 00:06:53,500 --> 00:06:55,500 Hotte: By the way, it's cool that you are free again. 94 00:06:55,500 --> 00:06:58,000 Bea: Thanks. Tell the others hello. 95 00:06:58,500 --> 00:07:00,000 *Hotte: See you soon. *Bea and Lara: Bye. 96 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 Miriam: Bye. 97 00:07:06,500 --> 00:07:09,500 Bea: Hotte Horstfeld and Lara at the movies. 98 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Bea: It's funny to imagine that. 99 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Michael: Did I detect a smile just now? 100 00:07:21,500 --> 00:07:24,500 Bea: Do you think my life will ever be normal again? 101 00:07:25,500 --> 00:07:29,500 Michael: Of course it will be. Sooner than you think. 102 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 Michael: It's already gotten better. 103 00:07:31,500 --> 00:07:34,000 Michael: You are lying here, in your bed, next to me ... 104 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Michael: ... and not on some prison cot. 105 00:07:38,000 --> 00:07:41,500 Michael: You'll see, Horst will get you out of this. He's a top lawyer. 106 00:07:41,500 --> 00:07:45,000 Michael: He'll find a way to prove your innocence, believe me. 107 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Bea: Wait a second ... 108 00:07:46,500 --> 00:07:51,000 Bea: ... you said they had to prove my guilt and that I didn't have to prove my innocence!!! 109 00:07:51,000 --> 00:07:53,500 Michael: Yes, and I meant it. 110 00:07:54,500 --> 00:07:58,000 Michael: Now ... away with the evil thoughts. 111 00:07:58,500 --> 00:08:00,500 Michael: Away with them. Away ... 112 00:08:52,500 --> 00:08:55,000 *Michael: Dr. Wendtland. *Wendtland: Good morning. 113 00:08:55,000 --> 00:08:57,500 Wendtland: I'm sorry that I have to bother you this early. 114 00:08:58,500 --> 00:09:00,500 Michael: No problem. What's up? 115 00:09:00,500 --> 00:09:04,000 Wendtland: It's about the Principal's position at the Pestalozzi. 116 00:09:04,000 --> 00:09:06,500 Wendtland: Frau Krawczyk won't return. 117 00:09:06,500 --> 00:09:11,000 Wendtland: So we need a replacement and I'd like it to be you. 118 00:09:11,500 --> 00:09:13,000 Michael: Wait a minute, 119 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Michael: ... you are offering me the position of Principal? 120 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Piet: You didn't sleep well, did you? 121 00:09:18,500 --> 00:09:20,000 *PIet: Coffee? *Bea: Please. 122 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Piet: Eat something, then you'll feel better. 123 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Bea: Wow! 124 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Bea: You really went all out. You're really surprising me. 125 00:09:27,000 --> 00:09:31,000 Piet: Well, that wasn't me. I think Lara still has a guilty conscience because of last night. 126 00:09:31,000 --> 00:09:32,500 Bea: Oh, that's sweet. 127 00:09:32,500 --> 00:09:35,500 Piet: A weak attempt but still ... 128 00:09:40,000 --> 00:09:41,500 Miriam: Good morning. 129 00:09:42,000 --> 00:09:43,500 *Piet: Hey. *Bea: Morning. 130 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 Miriam: I forgot my bag here yesterday. 131 00:09:48,500 --> 00:09:49,500 Miriam: Wow! 132 00:09:50,500 --> 00:09:53,000 Miriam: That's a great breakfast. Did you do that? 133 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 Piet: That was your daughter. 134 00:09:55,500 --> 00:09:59,500 *Piet: Would you like to join us? *Miriam: No, thanks, I have to go to work in a bit. 135 00:10:02,500 --> 00:10:05,500 Miriam: But ... I'd join you for a cup of coffee. 136 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 Miriam: How are you feeling? 137 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Bea: Everything's alright. 138 00:10:12,000 --> 00:10:14,500 Bea: At least I'm here and not in ... 139 00:10:15,500 --> 00:10:16,500 Bea: ... yeah. 140 00:10:17,500 --> 00:10:22,500 Michael: Uh, I'm honored by your offer, Dr. Wendtland, make no mistake. But ... 141 00:10:22,500 --> 00:10:26,000 Michael: ... isn't Julian Götting the designated replacement for Frau Krawczyk? 142 00:10:26,000 --> 00:10:27,500 Wendtland: Götting, yes. 143 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Wendtland: Many thought so. 144 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 Wendtland: But with you I could be sure that you would continue to lead the school in the same vein as Frau Krawczyk. 145 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Michael: Well, thank you very much, um ... 146 00:10:39,000 --> 00:10:43,500 Michael: ... but my current personal situation doesn't allow for such a change at the moment. 147 00:10:43,500 --> 00:10:45,500 Wendtland: Oh, that would be a shame, Herr Heisig. 148 00:10:45,500 --> 00:10:49,000 Wendtland: Think about it some more in peace and quiet. I'll come by the school later ... 149 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 *Wendtland: ... and we'll talk about it in more detail. *Michael: Yes. 150 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Michael: Yes, alright. Then, we'll see each other later. 151 00:10:55,000 --> 00:10:57,500 Miriam: But the investigation by the police is still ongoing. 152 00:10:57,500 --> 00:11:00,500 Miriam: They won't concentrate on just one suspect. 153 00:11:00,500 --> 00:11:04,000 Piet: I think so, too. I'm sure they'll find some evidence. 154 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Michael: Morning. 155 00:11:07,500 --> 00:11:10,500 *Miriam: Morning. *Bea: Hi. What kept you so long? 156 00:11:10,500 --> 00:11:12,000 Michael: Wendtland called. 157 00:11:12,000 --> 00:11:14,500 Bea: What did he want? Wendtland? 158 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 Michael: It's not really important. 159 00:11:17,500 --> 00:11:19,000 Michael: That looks nice. 160 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 Lara: Hey Hotte. 161 00:11:29,000 --> 00:11:33,500 *Hotte: And? Did you get somewhat over the shock? *Lara: Thanks again. 162 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 Lara: Cinnamon rolls. I hope you like them. 163 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Hotte: Thanks. 164 00:11:45,500 --> 00:11:49,000 Lara: And it would be great if the thing with the locker wouldn't get around the school. 165 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Hotte: You are in a video that's making the rounds. 166 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Lara: But you can't really recognize me in it. 167 00:11:53,000 --> 00:11:56,500 *Lara: You thought I was Jenny, too. *Hotte: And why are you lying to your parents? 168 00:11:56,500 --> 00:11:59,000 Lara: God, you know how things will go if you tell what really happened. 169 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Hotte: No, how does it go? 170 00:12:02,000 --> 00:12:05,500 Lara: Whoever did it gets a slap on the wrist, 171 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 Lara: ... and I have to suffer twice for it. 172 00:12:08,500 --> 00:12:11,500 Lara: Please ... I really don't want any more trouble. 173 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Lara: I'd prefer to forget the whole thing, alright? 174 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Hotte: Alright. 175 00:12:17,500 --> 00:12:20,500 Hotte: I won't tell anyone that it's you in that video. 176 00:12:20,500 --> 00:12:22,500 Lara: You're a hero. 177 00:12:32,500 --> 00:12:35,500 Götting: We have an important visitor today. The school's inspector is here. 178 00:12:36,000 --> 00:12:37,000 Michael: Really? 179 00:12:37,000 --> 00:12:41,000 Götting: Yes. I'm assuming it's about Frau Krawczyk's successor. 180 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Michael: We'll see, won't we? 181 00:12:43,000 --> 00:12:45,500 Götting: Well, it's always good to know which side you're on 182 00:12:45,500 --> 00:12:48,500 Michael: I do know that, Herr Götting, don't you worry. 183 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 Götting: Herr Dr. Wendtland. 184 00:12:51,000 --> 00:12:52,500 Wendtland: Just a moment. Yes? 185 00:12:52,500 --> 00:12:56,000 Götting: I've prepared a small snack in my office. If you'd maybe like... 186 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Wendtland: I'll be right with you. Herr Heisig, do you have moment? 187 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 *Michael: Yes, of course. *Wendtland: So, 188 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Wendtland: ... have you come to a decision? 189 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 Michael: Yes, I've thought long and hard about it, but ... 190 00:13:07,000 --> 00:13:11,000 Michael: ... I'm sorry to have to tell you that I'm not available for the position. 191 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Wendtland: You know what that means ... 192 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 Wendtland: ... who will become principal. 193 00:13:19,500 --> 00:13:22,000 Michael: But there have to be alternatives, Dr. Wendtland. 194 00:13:22,000 --> 00:13:24,500 Wendtland: If there were I wouldn't be standing here. 195 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Wendtland: Herr Heisig, 196 00:13:25,500 --> 00:13:29,500 Wendtland: I'm sure that you are the right person to continue on what Frau Krawczyk started. 197 00:13:29,500 --> 00:13:32,500 Wendtland: A school for students ... for all students ... 198 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 Wendtland: ... and not against them. 199 00:13:35,500 --> 00:13:39,500 *Michael: When do you need to know at the latest? *Wendtland: Right now. 200 00:13:40,000 --> 00:13:41,500 Wendtland: My god, 201 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 Wendtland: ... other people only dream of such a position. 202 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Wendtland: Next week, your personal situation will have changed ... 203 00:13:47,000 --> 00:13:49,500 Wendtland: ... and you'll regret that you refused this now. 204 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 Michael: Yes, you're right. 205 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Wendtland: You'll do it? 206 00:13:56,500 --> 00:13:57,500 Michael: Yes. 207 00:13:57,500 --> 00:13:59,000 Wendtland: Great. 208 00:13:59,500 --> 00:14:00,500 Wendtland: Well then, 209 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Wendtland: I'll be on my way to the snack. See you later. 210 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 Michael: Later. 211 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 Timo, Emma, and Hotte: YOU! 212 00:14:14,500 --> 00:14:17,000 Luzi: Boy, that could be really cool. 213 00:14:17,000 --> 00:14:20,500 Luzi: Then Timo and Emma join in during the second refrain, 214 00:14:20,500 --> 00:14:22,500 Luzi: ... and the rest of the passage we'll sing together. 215 00:14:22,500 --> 00:14:25,000 Timo: Then let's keep going before we waste the rest of the rehearsal just talking. 216 00:14:25,000 --> 00:14:27,500 Luzi: Well, rehearsals are used to talk about stuff like this, too. 217 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 *Hotte: But we've got it now. *Emma: Then let's get started. 218 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Jäger: Stop! Enough! 219 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Jäger: Herr Götting sent me. 220 00:15:36,500 --> 00:15:42,000 Jäger: It's like this - now that you don't have supervision anymore the AG isn't allowed to take place. 221 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Timo: What?! 222 00:15:43,000 --> 00:15:44,500 Timo: He can't do that. 223 00:15:44,500 --> 00:15:47,000 Luzi: Man, that's pure harassment. 224 00:15:47,000 --> 00:15:49,500 Jäger: I'm really sorry but those are the school regulations. 225 00:15:49,500 --> 00:15:53,500 Jäger: Without supervision you aren't allowed to rehearse in school. 226 00:15:54,000 --> 00:15:57,500 Jäger: You have to leave now, please. The auditorium needs to be locked up. 227 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 Luzi: You mean now? 228 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Jäger: Yes, now. 229 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Timo: But we have to rehearse for Sister Act. 230 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Jäger: Move it. 231 00:16:08,000 --> 00:16:11,500 Piet: Well, if the police won't investigate then it's up to us. 232 00:16:11,500 --> 00:16:15,000 Miriam: And how are we supposed to do that? We don't have the means. 233 00:16:15,000 --> 00:16:18,500 Piet: I know but... we'll just have to use our brains. 234 00:16:21,000 --> 00:16:22,500 Miriam: Alright. 235 00:16:23,000 --> 00:16:24,500 Miriam: What exactly do we know? 236 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 Bea: That Franziska ran away after our fight. 237 00:16:29,000 --> 00:16:31,500 Bea: But she was found in the pit, which means someone had to have ... 238 00:16:31,500 --> 00:16:33,500 Bea: ... come by the construction site. 239 00:16:33,500 --> 00:16:37,000 Piet: And he clobbered her to death with a blunt object from behind. Bäm! 240 00:16:38,500 --> 00:16:42,000 Piet: What? That's what the autopsy report says. Those are the facts. 241 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Miriam: Okay. 242 00:16:43,500 --> 00:16:49,000 Miriam: The question is did Franziska know her murderer, or was she just a random victim? 243 00:16:49,500 --> 00:16:51,500 *Bea and Piet: She knew him. *Miriam: What? 244 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Miriam: Why? 245 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Bea: Just a feeling. 246 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 *Piet: She was a bitch, there were a thousand reasons to kill her. *Bea: Piet! Please! 247 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 *Piet: It's just the truth. *Bea: No! 248 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Bea: We were the ones who turned her into one. 249 00:17:02,000 --> 00:17:05,500 Bea: We thought she was living it up in Australia while I was being interrogated. 250 00:17:05,500 --> 00:17:07,000 Miriam: Anyway ... 251 00:17:07,500 --> 00:17:10,000 Miriam: ... if Franziska knew her murderer, 252 00:17:11,500 --> 00:17:13,000 Miriam: ... do we know him too? 253 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Piet: Well, since Bea was already talking about Jens ... 254 00:17:17,500 --> 00:17:19,500 Bea: Jens would never have killed anyone. 255 00:17:19,500 --> 00:17:23,000 *Piet: But he has to know something. *Bea: But he isn't a murderer. I know that. 256 00:17:24,000 --> 00:17:29,500 Miriam: Then why is he sending you postcards from Australia and putting Franziska's signature under it? 257 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 Miriam: Jens is the key. 258 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Piet: We have to find him ... 259 00:17:40,500 --> 00:17:42,000 Piet: ... and ask him. 260 00:17:45,000 --> 00:17:48,500 Caro: Boy, I already have to go to the loo again. I don't believe this. 261 00:17:48,500 --> 00:17:50,500 Jenny: You have your subtenant to thank for that. 262 00:17:50,500 --> 00:17:52,500 Jenny: Or our pal here. 263 00:17:53,500 --> 00:17:55,500 Ben: Uh, does anyone want something to drink? 264 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 *Caro: I would like an orange juice. *Ben: Okay. You? 265 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 *Ben: Are coming with me. *Jenny: Mh. 266 00:18:01,500 --> 00:18:05,500 *Caro: Man, can't you be more careful?! *Lara: Sorry, I didn't see you. 267 00:18:06,000 --> 00:18:08,000 Caro: Did you spend a nice evening in that locker? 268 00:18:08,000 --> 00:18:11,500 Caro: I hope you've realized that one doesn't tell lies about me. 269 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 Lara: Won't happen again. 270 00:18:13,500 --> 00:18:14,500 Caro: Oh, and ... 271 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Caro: I hope you won't be telling anyone about it ... 272 00:18:17,500 --> 00:18:21,000 Caro: ... because that locker was a walk in the park compared to what will happen then. 273 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 *Ben: Hi! *Lara: Hey. 274 00:18:23,500 --> 00:18:26,000 Ben: Say, do you know this video? 275 00:18:26,500 --> 00:18:30,000 *Caro: What video? *Jenny: That's you, isn't it? 276 00:18:30,000 --> 00:18:31,500 Lara: No, that's not me. 277 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Jenny: Of course that's you. 278 00:18:35,500 --> 00:18:39,000 *Ben: Lara, what happened there? *Lara: That's fake, nothing more. 279 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 Ben: Fake... 280 00:18:41,000 --> 00:18:42,500 Jenny: No way. 281 00:18:43,500 --> 00:18:45,500 Lara: You can't really see anything. 282 00:18:45,500 --> 00:18:49,000 Jenny: You're afraid that it will happen again if you say who did it. 283 00:18:49,500 --> 00:18:52,000 *Lara: I have to go. *Ben: Hey, hey! hey! 284 00:18:53,000 --> 00:18:54,500 Ben: Man, we want to help you. 285 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Caro: Now, don't torment her like this. You've heard her. Lara is over the whole thing and ... 286 00:18:59,000 --> 00:19:01,500 *Caro: ... we should leave it like that. *Jenny: Wait a minute, 287 00:19:01,500 --> 00:19:05,000 Jenny: ... it was you! You put her in the locker. 288 00:19:05,500 --> 00:19:07,000 Caro: That's nonsense. 289 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Jenny: Sure. I heard how you two fought yesterday. That was your revenge. 290 00:19:13,000 --> 00:19:15,500 Ben: Say that it's not true. 291 00:19:23,500 --> 00:19:26,500 Jäger: Now I'm getting anxious every time we're supposed to gather here. 292 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 Jäger: Each time there's news about a catastrophe. 293 00:19:28,500 --> 00:19:31,000 Michael: I don't think it'll be quite that bad, Frau Jäger. 294 00:19:31,000 --> 00:19:34,500 Wendtland: Good day, ladies and gentlemen. Thank you all for coming. 295 00:19:35,000 --> 00:19:39,500 Wendtland: I'm sorry I have to intrude on your time once again, but I hope it will be the last time for some time. 296 00:19:39,500 --> 00:19:41,000 Jäger: The position of Principal. 297 00:19:41,000 --> 00:19:48,000 Wendtland: I'm sure it won't surprise you to hear that Frau Krawczyk won't return to this school as the Principal. 298 00:19:48,000 --> 00:19:50,500 Wendtland: I really deeply regret this, 299 00:19:51,000 --> 00:19:54,500 Wendtland: ... but now we have to look ahead and take care of the succession. 300 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Wendtland: And well, I'm glad that I'm able to tell you ... 301 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 Wendtland: ... that I've found someone on the staff who knows the school ... 302 00:20:03,500 --> 00:20:08,500 Wendtland: ... and uh ... will continue Frau Krawczyk's administration in her spirit. 303 00:20:08,500 --> 00:20:13,000 Wendtland: May I present to you the new principal of the Pestalozzi Comprehensive School ... 304 00:20:14,000 --> 00:20:15,500 Wendtland: Mr. Julian Götting! 305 00:20:23,000 --> 00:20:27,500 *Caro: What's your problem?! *Ben: That's what I'm asking you. 306 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 Ben: Are you completely insane to have locked Lara into that locker?! 307 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 *Caro: You don't know how that came to be. *Ben: I don't care! 308 00:20:37,000 --> 00:20:41,000 Ben: God, Caro, I thought you had matured a little because of the pregnancy, 309 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Ben: ... but you're pulling the exact same shit as always! 310 00:20:44,500 --> 00:20:47,500 *Caro: As always? *Ben: Yes, as always! 311 00:20:48,000 --> 00:20:50,500 Ben: Listen up, it won't work that way between us. 312 00:20:50,500 --> 00:20:53,500 Ben: That was the reason I split up with you before. 313 00:20:53,500 --> 00:20:54,500 Caro: Okay. 314 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Ben: Okay?! 315 00:20:56,500 --> 00:20:59,000 *Ben: What, pray tell, is okay here?! *Caro: Nothing. 316 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Caro: You're exactly like your Father. 317 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Caro: Fine, let's break up then. 318 00:21:03,000 --> 00:21:08,500 Caro: Then I'll have the child aborted. And that's exactly what you've wanted this whole time, isn't it? 319 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Fin: