1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax and Lied, edited by ami of JemmaInternational *srt file by Globemallow 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 Bea: What is it that you don't believe? 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,500 Michael: It should be obvious to you. 4 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 Michael: That I'm seeing you again so soon. That you're here and not in Munich. 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,500 Michael: And I assume you are here to tell me your decision. 6 00:00:20,500 --> 00:00:23,000 Bea: I wanted to talk to you about that again, anyway. 7 00:00:23,500 --> 00:00:25,000 Michael: I'm all ears. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,000 Bea: You can't just black-mail me. 9 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 Bea: If I'm staying it's because I want to, not because you are pressuring me. 10 00:00:31,000 --> 00:00:34,500 Michael: Okay, understood. But are you coming back or aren't you? 11 00:00:34,500 --> 00:00:39,500 Bea: When I've made my decision, I will let Frau Krawczyk know. And she'll tell you as well. 12 00:00:39,500 --> 00:00:44,000 Michael: Okay, I've understood that as well. If you are angry, I might even have earned that but ... 13 00:00:44,000 --> 00:00:48,500 Michael: ... I cannot and must not allow Frau Krawczyk to run this school if she doesn't have any support. 14 00:00:48,500 --> 00:00:52,000 Bea: Maybe it's not so bad that we don't have to cover for her any longer. 15 00:00:52,000 --> 00:00:56,500 Bea: Maybe all of this had to happen for her to realize that she needs therapy. 16 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 Michael: Well, that may be but ... 17 00:00:58,000 --> 00:01:00,500 Michael: ... then Götting is going to take over her position and turn this school ... 18 00:01:00,500 --> 00:01:03,000 Michael: ... into an elitist High School, and you don't want for that to happen either. 19 00:01:03,000 --> 00:01:07,500 Bea: But Götting isn't allowed to decide on fundamental reforms of this magnitude by himself. 20 00:01:07,500 --> 00:01:11,000 Michael: That's true but he does have free reign in certain areas ... 21 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 Michael: ... your AG, for example. 22 00:01:13,500 --> 00:01:15,000 Bea: What about it?! 23 00:01:15,000 --> 00:01:18,500 Michael: If no teacher agrees to take over by today, 24 00:01:18,500 --> 00:01:20,500 Michael: ... then Götting is going to dissolve it. 25 00:01:20,500 --> 00:01:22,000 Bea: He's going to do what?! 26 00:01:34,000 --> 00:01:37,500 Lara: Say, Mama, would you have thought that Papa could be that strong? 27 00:01:37,500 --> 00:01:39,500 Miriam: Of course. Didn't you? 28 00:01:39,500 --> 00:01:43,000 Piet: Nice to know that there's a man in the house, isn't it? You have to admit that. 29 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 Miriam: We always knew that, right, Lara? 30 00:01:45,500 --> 00:01:48,000 Miriam: The way I see it, 31 00:01:48,500 --> 00:01:51,500 Miriam: ... the division of work in our family is rather perfect. 32 00:01:51,500 --> 00:01:54,500 Lara: Exactly. Everyone does what they can do best. You'll tidy up ... 33 00:01:54,500 --> 00:01:57,000 Lara: ... and I'll go to school since I'm already late. 34 00:01:57,500 --> 00:01:59,500 *Lara: See you later. *Piet: Yes, see you later. 35 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Miriam: Bea forgot her jacket. 36 00:02:02,000 --> 00:02:05,500 Piet: Typical of Bea. She is and always will be a scatterbrain. 37 00:02:06,500 --> 00:02:09,500 Miriam: Somehow I was hoping that she would still change her mind. 38 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 *Piet: You miss her, don't you? *Miriam: I just want to have her near. 39 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Miriam: Well, I'm going to send it to her when she calls. 40 00:02:18,500 --> 00:02:22,500 Miriam: This trip was good for us. You're looking really relaxed. 41 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 Piet: Well, I wouldn't mind doing that again. 42 00:02:24,500 --> 00:02:29,000 Miriam: Oh yes. But this time, we'll go for real. Across Europe with the Bulli van. 43 00:02:29,000 --> 00:02:32,500 Piet: Well, I'd be happy if we could sleep totally relaxed in our own bed tonight ... 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 Piet: ... and I love this couch. 45 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Timo: Well, 46 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Timo: ... I guess that's it with Heisig's promised rescue. 47 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 Luzi: We still have time until our meeting with Götting. Maybe something will come up by then. 48 00:02:51,500 --> 00:02:53,500 Timo: I'm seriously wondering right now why in the end, 49 00:02:53,500 --> 00:02:55,500 Timo: ... it's the biggest assholes who always have to win. 50 00:02:55,500 --> 00:03:00,000 Luzi: The good guys win sometimes. Well, okay, not often, but sometimes. 51 00:03:00,000 --> 00:03:03,500 Timo: If you try to be honest and helpful 52 00:03:03,500 --> 00:03:06,500 Timo: ... you can count on always getting a kick in the teeth in the end. 53 00:03:06,500 --> 00:03:09,000 Timo: And chicks like Caro can talk the biggest rubbish. 54 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Timo: ... and always get away with it. It really makes me sick! 55 00:03:12,500 --> 00:03:14,000 Luzi: You miss her. 56 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Timo: Sophie? 57 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Timo: Sophie didn't understand anything. 58 00:03:19,000 --> 00:03:23,500 Timo: If she believes Caro over me ... I should really be glad to be rid of her. 59 00:03:23,500 --> 00:03:25,000 Luzi: But you aren't. 60 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Timo: Well, but I will be. 61 00:03:27,500 --> 00:03:29,000 Timo: Eventually. 62 00:03:30,000 --> 00:03:33,500 *Luzi: And what if we get Caro back? *Timo: What do you mean? 63 00:03:33,500 --> 00:03:36,000 Luzi: Well, we have to shoot back. 64 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Timo: Against a Caro Eichkamp. 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,500 Timo: We don't stand a chance. We're just not ruthless enough. 66 00:03:40,500 --> 00:03:42,500 Luzi: That could be changed. 67 00:03:44,500 --> 00:03:45,500 Timo: Mm. 68 00:03:46,500 --> 00:03:49,500 *Timo: She would deserve it. *Luzi: My thoughts exactly. 69 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Piet: So, 70 00:03:59,500 --> 00:04:02,000 *Piet: ... what's for dinner? *Miriam: Casserole. 71 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 Piet: Casserole? The special casserole with which you won me over back then? 72 00:04:06,500 --> 00:04:09,500 Miriam: The first time I made it, Lara was already here. 73 00:04:11,000 --> 00:04:17,000 Miriam: And I won you over with my green leather mini-skirt, if you can still remember that. 74 00:04:17,000 --> 00:04:20,500 Piet: Of course. Who could forget it, THE green leather mini-skirt. 75 00:04:20,500 --> 00:04:23,500 Piet: And yes, I fell in love with you for the first time. 76 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 Piet: But ... when you cooked for me, I fell in love with you all over again. 77 00:04:28,500 --> 00:04:33,500 Piet: And since then I've known that you aren't just sexy and beautiful and intelligent but ... 78 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 Piet: ... but that you are also a kick-ass cook. 79 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 Piet: You're one in a million. 80 00:04:39,000 --> 00:04:43,000 Miriam: Yes, I've spent a lot of time cooking since then. 81 00:04:44,000 --> 00:04:48,000 Piet: Well, maybe now is the time for that to change. 82 00:04:49,000 --> 00:04:50,500 Miriam: What do you mean? 83 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Piet: Well, you always talked about wanting to start your apprenticeship ... 84 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Piet: ... as a travel agent. 85 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Miriam: But, you've been opposed to that idea. 86 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Piet: Yes. 87 00:05:00,500 --> 00:05:04,000 Piet: You know, I was jealous and wanted to have you with me all of the time and ... 88 00:05:04,000 --> 00:05:07,500 Piet: ... I now know that it can't just always be about me. 89 00:05:08,000 --> 00:05:11,500 Miriam: And you won't completely change your mind again by tomorrow? 90 00:05:11,500 --> 00:05:13,000 Piet: I promise I won't. 91 00:05:13,500 --> 00:05:17,500 Piet: I don't know, we should see to it that you'll start as soon as possible ... 92 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 Piet: ... if you want to, that is. 93 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Miriam: I so want to. 94 00:05:33,000 --> 00:05:36,500 Alexandra: Frau Krawczyk, what a surprise. 95 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Alexandra: Uff. 96 00:05:39,000 --> 00:05:42,500 *Alexandra: But you aren't 100%, yet. *Frau Krawczyk: Now, don't you worry about me. 97 00:05:42,500 --> 00:05:46,500 Alexandra: Maybe you should stay at home for a couple of days and recuperate in peace. 98 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 Alexandra: So that something like that doesn't happen again. 99 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 Frau Krawczyk: Bea?! 100 00:06:07,000 --> 00:06:08,500 Frau Krawczyk: What are you doing here? 101 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Bea: The same as you are. 102 00:06:22,000 --> 00:06:24,500 Miriam: Yes, okay. Mhm. 103 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 Miriam: Yes, thank you very much. I'll call again. 104 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 Miriam: Bye. 105 00:06:31,000 --> 00:06:34,500 Miriam: Well, they can send me a list of businesses who offer apprenticeships but ... 106 00:06:34,500 --> 00:06:38,000 Miriam: ... it's no use applying before next year. Everything's full. 107 00:06:38,000 --> 00:06:42,500 Piet: Well great. And they always say that thousands of apprenticeship positions are still vacant. 108 00:06:42,500 --> 00:06:45,500 Miriam: Well, obviously not in the travel and hotel industry. 109 00:06:45,500 --> 00:06:50,000 Piet: Well, but the main thing is that you are going to pursue an apprenticeship. Whether this year or next doesn't really matter. 110 00:06:50,000 --> 00:06:52,500 Miriam: Yes, but I'd really like to start right now. 111 00:06:52,500 --> 00:06:56,500 Piet: But, how about a part time job to bridge the gap? Look, 112 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 Piet: ... these are pretty good offers. 113 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 Miriam: I don't just want a job. 114 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Miriam: I want to learn something new, I want to build something for me. 115 00:07:04,000 --> 00:07:08,500 Piet: But look, in the service sector. That's pretty close. And then ... 116 00:07:08,500 --> 00:07:12,000 Piet: ... I don't know ... then we could vent our household budget a little. 117 00:07:12,000 --> 00:07:14,500 Piet: Especially now that we've lost Bea's rent. 118 00:07:15,000 --> 00:07:16,500 Miriam: I see which way the wind is blowing. 119 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 *Miriam: And I thought ... *Piet: No no no no. 120 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Piet: Everything's okay. I've just done some calculations, that's all. 121 00:07:22,000 --> 00:07:24,500 Piet: But just take a look. If you find something, 122 00:07:24,500 --> 00:07:28,000 Piet: ... great, and if you don't, then we'll just keep looking. Okay? 123 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Miriam: Okay. 124 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Timo: Luzi, I don't think this is a good idea. 125 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Luzi: It's a great idea and I'm really looking forward to seeing the look on Caro's face. 126 00:07:39,000 --> 00:07:43,000 Timo: Okay, let's just think it over again. Now let's go see Götting about the AG. 127 00:07:43,000 --> 00:07:44,500 Luzi: But that can wait. 128 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Timo: But maybe someone came forward who wants to supervise the AG. 129 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 Luzi: We'll know soon enough. 130 00:07:52,000 --> 00:07:57,500 Luzi: Listen, if you are so afraid of losing that you won't even try, you've already lost. 131 00:07:58,500 --> 00:08:02,500 Timo: Okay, we'll do it. But if it goes wrong, I'm never going to listen to you again. 132 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Luzi: And if it works? 133 00:08:05,500 --> 00:08:09,500 Timo: Then ... no idea ... you can make a wish. 134 00:08:10,500 --> 00:08:13,500 *Luzi: Deal. *Timo: Deal. Hm hm. 135 00:08:19,500 --> 00:08:24,000 Alexandra: Bea Vogel is just packing her things right now and Krawczyk is back. 136 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 Götting: Seems someone's afraid for her job. Pretty tenacious, I have to admit. 137 00:08:28,000 --> 00:08:31,500 Alexandra: The poor dear, she was still rather unsteady on her feet. 138 00:08:31,500 --> 00:08:34,000 Götting: Then we should increase the pressure on her even further. 139 00:08:34,000 --> 00:08:37,500 Alexandra: I'm giving her a week tops until she leaves voluntarily. 140 00:08:37,500 --> 00:08:42,000 Götting: I can hardly wait to finally put some clear structures on this school chaos. 141 00:08:42,000 --> 00:08:43,500 Alexandra: It's high time. 142 00:08:43,500 --> 00:08:46,500 Götting: Above all, it's time for us to finally become a real Gymnasium. 143 00:08:46,500 --> 00:08:50,500 Götting: This dragging along of mediocre students is only holding back the gifted. 144 00:08:50,500 --> 00:08:54,500 Götting: As an elite Gymnasium we are finally going to have the status that is our due. 145 00:08:54,500 --> 00:08:57,500 Götting: And also the fitting equipment and services. 146 00:08:57,500 --> 00:08:58,500 Götting: Speaking of which, 147 00:08:58,500 --> 00:09:02,000 Götting: ... I'll go and make the ending of the AG Singing and Dancing official. 148 00:09:02,000 --> 00:09:05,500 Götting: It won't take long. Will we meet for lunch afterwards? 149 00:09:06,500 --> 00:09:08,000 Alexandra: Why wait? 150 00:09:08,500 --> 00:09:11,500 Alexandra: One minute won't make a difference now. 151 00:09:12,000 --> 00:09:13,500 Götting: Of course not. 152 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 Frau Krawczyk: Have you really thought this through? 153 00:09:32,000 --> 00:09:34,500 *Bea: I have. *Frau Krawczyk: It won't be easy. 154 00:09:34,500 --> 00:09:36,000 Bea: I realize that. 155 00:09:36,500 --> 00:09:39,000 Bea: I've thought about what you said. 156 00:09:39,000 --> 00:09:40,500 Bea: You're right. 157 00:09:41,000 --> 00:09:43,500 Bea: It's time to face my problems head on. 158 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 Bea: I want to teach at this school. 159 00:09:46,000 --> 00:09:50,500 Bea: And no Julian Götting and no Alexandra Lohmann can change that. 160 00:09:50,500 --> 00:09:54,000 Frau Krawczyk: And this has nothing to do with Michael Heisig's conditions? 161 00:09:54,000 --> 00:09:58,500 Bea: No. I'm not giving in to blackmail. And I told him that. 162 00:09:58,500 --> 00:10:03,000 Frau Krawczyk: And what are you planning on doing about your personal problems with Ben Bergmann? 163 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 Bea: I've resolved that. 164 00:10:04,500 --> 00:10:05,500 Bea: For good. 165 00:10:06,500 --> 00:10:08,500 Frau Krawczyk: Are you sure about that? 166 00:10:09,500 --> 00:10:11,000 Bea: Very sure. 167 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Frau Krawczyk: Good. 168 00:10:16,500 --> 00:10:20,500 Frau Krawczyk: Then I bid you welcome at the Pestalozzi Comprehensive School a second time. 169 00:10:20,500 --> 00:10:21,500 Bea: Thanks. 170 00:10:26,500 --> 00:10:30,500 Bea: I've solved my problems What about yours? 171 00:10:31,500 --> 00:10:34,000 Frau Krawczyk: I've organized everything in the hospital. 172 00:10:34,000 --> 00:10:38,500 Bea: You can count on my complete support ... in the case of Julian Götting as well. 173 00:10:39,500 --> 00:10:43,500 Frau Krawczyk: First you should take care of your AG. Well, get going! 174 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 Ingrid: Oh hello. 175 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 Janitor: Oh, hello Frau Vogel. 176 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 Miriam: Lunchtime. 177 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 Piet: Oh, hey. 178 00:13:07,500 --> 00:13:09,000 Piet: What are you doing? 179 00:13:10,000 --> 00:13:11,500 Miriam: Er, nothing. 180 00:13:11,500 --> 00:13:13,500 Miriam: I was just day-dreaming. 181 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Luzi: Hope it works. 182 00:13:27,500 --> 00:13:32,000 Timo: We'll see. Okay, she's coming. Let's go. 183 00:13:32,500 --> 00:13:36,000 *Timo: Okay, do you have your cell? *Luzi: Yes, I've got it here. 184 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 Timo: Okay, here she comes. Later. 185 00:13:55,500 --> 00:13:58,500 *Luzi: Hey Sophie! *Sophie: What do you want again? 186 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 Luzi: Äh, do you have a moment for me? 187 00:14:00,500 --> 00:14:01,500 Sophie: No. 188 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Sophie: Ey Luzi, don't you get it? 189 00:14:06,000 --> 00:14:09,500 Sophie: We never were friends and we never will be, so stop with your fucking stalker impression. 190 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 *Sophie: You're starting to get annoying. *Luzi: You're annoying too and you're stupid. 191 00:14:12,500 --> 00:14:15,000 *Sophie: Say, are you crazy?! *Luzi: Well, since we were being honest here ... 192 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Luzi: ... but this isn't about the two of us, now. 193 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Sophie: Oh, let me guess, it's about Caro. 194 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 Luzi: I can prove to you that she forced the kiss on Timo. 195 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Sophie: Ey, I don't give a damn about your opinion of Caro, I know her better than you anyway. 196 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Luzi: Well, then you don't have anything to lose. So, come with me. 197 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Luzi: Well? 198 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Luzi: Okay, a suggestion. 199 00:14:30,500 --> 00:14:33,500 Luzi: You come with me, I'll show you what I have to show you ... 200 00:14:33,500 --> 00:14:37,000 Luzi: ... and after that I'll leave you alone. For good. Promise. 201 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 Miriam: And then we'll drive up the coast from Nice until we reach Barcelona. 202 00:14:45,000 --> 00:14:46,500 Miriam: I've always wanted to go there. 203 00:14:46,500 --> 00:14:49,500 Miriam: Do a little shopping ... I'm sure Lara would enjoy that, too. 204 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 Piet: Would you hand me the wrench, please? 205 00:14:54,500 --> 00:14:58,500 Miriam: And then we'd drive down, all the way to the Strait of Gibraltar. 206 00:14:58,500 --> 00:15:02,000 Miriam: They're offering day-trips to Morocco there. 207 00:15:02,000 --> 00:15:03,500 Miriam: Then we'd be in Africa! 208 00:15:03,500 --> 00:15:07,500 Piet: Urrgh, if I won't finally get you out of here, I will go ... 209 00:15:08,500 --> 00:15:10,000 Piet: Oh God, 210 00:15:11,500 --> 00:15:15,000 Piet: I'm sorry, I'm here now. What did you say? 211 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 Miriam: Say, didn't you have any fun on our trip? 212 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Piet: I did. 213 00:15:18,500 --> 00:15:22,500 Miriam: Because out of some reason I'm getting the feeling that you aren't really interested in traveling through Europe. 214 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Piet: Because I like to be home. 215 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Piet: I don't feel like being drawn out there into the big wide world. 216 00:15:27,000 --> 00:15:31,500 Piet: You know, I do like to go away with you from time to time, but I always like to come back home, too, 217 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Piet: ... because here I have everything I need. 218 00:15:35,000 --> 00:15:36,500 Piet: The woman of my dreams ... 219 00:15:39,000 --> 00:15:40,500 Piet: ... and the best daughter in the world. 220 00:15:41,000 --> 00:15:44,500 Piet: When you're with me, and Lara is healthy, then I have everything I need. 221 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Piet: Then I'm perfectly happy. 222 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Götting: Is this all that is left of your singing group? 223 00:16:00,000 --> 00:16:04,500 Götting: Such a big lack of discipline only shows me that my decision is right. 224 00:16:05,000 --> 00:16:07,000 Hotte: The others will be here in a minute. 225 00:16:07,500 --> 00:16:09,000 Götting: I can't wait that long. 226 00:16:09,500 --> 00:16:13,000 Götting: Like I already told you yesterday, 227 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 Götting: ... a project group without a supervising teacher is not allowed to be taking place. 228 00:16:18,500 --> 00:16:23,500 Götting: Unfortunately, no one has been found who would be willing to take over leadership, even though I really did my best. 229 00:16:24,000 --> 00:16:26,500 Emma: Mr. Heisig said, he meant to help us. 230 00:16:26,500 --> 00:16:31,500 Götting: Mr. Heisig is here as an exchange teacher, I'm sure he has no time for unessential amusements. 231 00:16:31,500 --> 00:16:34,500 Emma: But he told us something about a solution. 232 00:16:36,500 --> 00:16:38,000 Götting: I can't see him anywhere! 233 00:16:38,000 --> 00:16:40,500 Hotte: Yeah, well, then why don't we ask him. I can go and get him quickly. 234 00:16:40,500 --> 00:16:44,000 Götting: Stay here, I don't have time for something like that. So, let's make it quick ... 235 00:16:44,000 --> 00:16:45,000 Bea: Why quick? 236 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 Bea: As far as I know there's still 30 minutes left of this rehearsal. 237 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 Bea: I'm sorry about the delay. 238 00:16:55,500 --> 00:16:57,500 Götting: What are you doing here? 239 00:16:57,500 --> 00:17:00,500 Bea: Rehearsing, with my glee club, and you? 240 00:18:07,000 --> 00:18:11,000 Bea: Good, good! Then tomorrow we'll do the complete sequence again, okay? 241 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Emma: It's nice that you're back, Ms. Vogel. 242 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Hotte: I knew you wouldn't leave us behind. 243 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Hotte: When Luzi hears this, she will freak out with happiness. 244 00:18:17,500 --> 00:18:20,500 Bea: There's still a lot of work ahead of us until the band festival. 245 00:18:20,500 --> 00:18:23,500 Bea: Let the others know, and especially Luzi. 246 00:18:25,000 --> 00:18:30,000 Heisig: That looked very promising already. Now I understand why Götting was so mad. 247 00:18:30,000 --> 00:18:33,500 Heisig: I haven't seen him like that for a while ... quite an entertaining sight. 248 00:18:35,000 --> 00:18:36,500 Heisig: It is nice that you're staying. 249 00:18:37,500 --> 00:18:41,000 Bea: That has nothing to do with you. Like I said, it was my own decision. 250 00:18:41,000 --> 00:18:43,500 Heisig: And it was only the right one to make. 251 00:18:45,500 --> 00:18:48,500 Heisig: It would be nice if you weren't angry with me forever now. 252 00:18:48,500 --> 00:18:52,000 Heisig: Because it would be sad if our cooperation would suffer from it. 253 00:18:53,000 --> 00:18:56,500 Heisig: Maybe one day you will understand why I did what I did ... 254 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Heisig: ... at least, that's what I wish for. 255 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 Caro: What's this? Can't you decipher symbols? This is the girls restroom. 256 00:19:35,500 --> 00:19:37,000 Luzi: Okay, here we go. 257 00:19:40,000 --> 00:19:41,500 Timo: How is your ankle? 258 00:19:41,500 --> 00:19:44,000 Caro: Spontaneously healed, thanks for asking. 259 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Caro: But now piss off, you're disturbing my thinking process. 260 00:19:48,000 --> 00:19:50,500 Timo: You planned the whole thing from start to end, didn't you? 261 00:19:50,500 --> 00:19:54,000 Timo: The supposedly hurt ankle, the whole show in front of Sophie. 262 00:19:54,000 --> 00:19:56,500 Caro: You can't forget that kiss, huh? 263 00:19:56,500 --> 00:19:58,500 Timo: Do you actually feel just the tiniest bit bad about this? 264 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 Timo: I mean, after all Sophie is your friend. 265 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 Caro: Why should I feel bad? I did her a favor. 266 00:20:04,000 --> 00:20:08,500 Caro: I mean, joining this loser singing group is the lowest of the low. 267 00:20:08,500 --> 00:20:11,500 *Caro: Now she's doing better. *Timo: You mean, now you are doing better. 268 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Timo: You only meant to get her back into your volleyball team. 269 00:20:15,000 --> 00:20:17,500 Timo: That's why you did all of this, right? 270 00:20:17,500 --> 00:20:20,500 Caro: And one day she will be even grateful for it to me. 271 00:20:20,500 --> 00:20:23,000 Caro: This thing between the two of you wouldn't have lasted anyway, 272 00:20:23,000 --> 00:20:26,500 Caro: ... and sooner or later Sophie would have noticed that you are dragging her down. 273 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 Caro: I only sped up the process a little bit. 274 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Fin: