1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 English translation by JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Luzi: F*ck, this is all my fault. 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,000 Ben: No, it's not. 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Luzi: Yes it is! 5 00:00:06,500 --> 00:00:07,500 Luzi: I should've ... 6 00:00:08,500 --> 00:00:09,500 Ben: What? 7 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Luzi: Timo wanted to get back together with me, but ... 8 00:00:13,000 --> 00:00:15,500 Luzi: I told him that there is someone else. 9 00:00:17,500 --> 00:00:19,000 Ben: You mean me? 10 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Luzi: Yes. 11 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 Luzi: And if I only would have kept my mouth shut then ... 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 Luzi: ... he would be fine now. 13 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 Ben: Luzi ... 14 00:00:36,500 --> 00:00:39,000 Luzi: Ugh, how long does this take? 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Karin: Didn't the doctors tell you anything yet? 16 00:00:47,500 --> 00:00:49,500 Luzi: He's still being operated on ... 17 00:00:54,500 --> 00:00:57,000 Karin: Timo showed up at your house? 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,500 Karin: Why did he have to stand up anyway? 19 00:01:00,500 --> 00:01:02,500 Karin: The doctor forbade it. 20 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 Luzi: He wanted to sort something out with me. 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 Karin: As if the accident wasn't bad enough ... 22 00:01:10,500 --> 00:01:13,500 Karin: Well, it doesn't help to think like that either. 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 Karin: I haven't eaten anything yet today. 24 00:01:15,500 --> 00:01:16,500 Karin: Are you hungry, too? 25 00:01:19,500 --> 00:01:21,000 Karin: Here. 26 00:01:21,000 --> 00:01:22,500 Luzi: Uh, I ... 27 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 Ben: I ... 28 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 Ben: I have to get out of here ... 29 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Ben: ... catch some fresh air. 30 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 Ben: Is that okay? 31 00:01:40,500 --> 00:01:42,000 Luzi: Sure. 32 00:01:43,000 --> 00:01:44,500 Ben: I'll call you ... 33 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Ben: ... or you call me if there is news. 34 00:02:07,500 --> 00:02:10,500 Frank: A wonderful good morning! 35 00:02:10,500 --> 00:02:11,500 Katja: Frank? 36 00:02:11,500 --> 00:02:13,000 Frank: Hey, Katja, how are you? 37 00:02:13,000 --> 00:02:14,500 Frank: How did the ultrasound go? 38 00:02:14,500 --> 00:02:16,000 Katja: Everything's fine. Eh ... 39 00:02:16,000 --> 00:02:18,500 Katja: Bob Shedeen canceled for tomorrow. 40 00:02:18,500 --> 00:02:20,500 Katja: His manager called. 41 00:02:21,000 --> 00:02:22,500 Frank: Give this to me. Listen ... 42 00:02:22,500 --> 00:02:25,000 Frank: ... if the studio is free we should use it. 43 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 Frank: Do me a favor and look up the number from this kiddo ... this ... 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 Frank: Uh, Luzi? 45 00:02:30,500 --> 00:02:35,000 Katja: Yes. Beschenko, that's her name. Luzi Beschenko. 46 00:02:35,500 --> 00:02:37,500 Frank: Uh, we should change that name. 47 00:02:40,000 --> 00:02:41,500 Frank: Thank you. 48 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 Karin: Timo is strong, he'll get through this. 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Karin: You don't need to blame yourself. 50 00:02:49,000 --> 00:02:51,500 Karin: You couldn't know that you'd fall in love with someone else. 51 00:02:51,500 --> 00:02:55,500 Luzi: But I didn't have to tell him directly. then he never would have gotten up. 52 00:02:55,500 --> 00:02:58,000 Karin: You were truthful, that's not wrong. 53 00:02:58,000 --> 00:03:00,500 Karin: You couldn't know he'd take such a risk. 54 00:03:07,500 --> 00:03:09,000 Luzi: Luzi Beschenko, hello? 55 00:03:09,000 --> 00:03:10,500 Frank: Hello, it's Frank Peters. 56 00:03:11,000 --> 00:03:12,500 Frank: Do you remember me? 57 00:03:12,500 --> 00:03:15,500 Luzi: Raumzeit Records ... of course. 58 00:03:15,500 --> 00:03:18,000 Luzi: I ... I'm surprised. 59 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 Frank: Yeah, listen, at the label party we talked about making some records together. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Frank: The time is now. 61 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 Luzi: Wow ... 62 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Frank: Is that a yes? 63 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Frank: Is tomorrow at 10 okay for you? 64 00:03:28,500 --> 00:03:30,000 Luzi: Wait, I ... 65 00:03:30,500 --> 00:03:34,000 Frank: Don't worry about school. I'll write you a leave of absence. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 Luzi: No, no, I ... 67 00:03:35,500 --> 00:03:39,500 Luzi: I think I can't ... I'm at the hospital. 68 00:03:39,500 --> 00:03:43,500 Luzi: I mean, I'm fine, but my best friend had an accident and ... 69 00:03:43,500 --> 00:03:45,000 Luzi: ... is being operated on. 70 00:03:45,500 --> 00:03:48,000 Luzi: There is no way I can leave him alone now. 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 Frank: Well, it isn't about now. Tomorrow morning. 72 00:03:50,500 --> 00:03:52,000 Luzi: Yes, but ... 73 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Frank: Okay, listen Luzi ... 74 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Frank: Honestly, you can't do anything for your friend right now anyway. 75 00:03:56,000 --> 00:04:01,000 Frank: And if you were to ask him I'm sure his biggest wish would be to take this chance, hm? 76 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Frank: What I want to say is ... 77 00:04:03,000 --> 00:04:04,500 Frank: ... think about it. 78 00:04:04,500 --> 00:04:06,000 Frank: Tomorrow at ten. 79 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Sebastian: Is everything alright? 80 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 Ronnie: What? 81 00:04:48,500 --> 00:04:50,000 Ronnie: It stays in the family. 82 00:04:50,500 --> 00:04:53,000 Ronnie: Also you still owe me for the stuff you threw in the cleaning bucket. 83 00:04:53,000 --> 00:04:54,500 Ben: That was yours? 84 00:04:55,000 --> 00:04:57,500 Ben: I found it accidentally. 85 00:04:57,500 --> 00:04:59,500 Ronnie: Stop shitting me. 86 00:04:59,500 --> 00:05:00,500 Ben: Sorry, 87 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 Ben: ... but if it was your stuff, maybe we should go to Ms. Schmidt-Heisig to clear things up. Fast. 88 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Ronnie: I'd be careful if I was you. 89 00:05:16,500 --> 00:05:19,000 Luzi: Even if I go, 90 00:05:19,000 --> 00:05:24,000 Luzi: I'd never be able to concentrate on the music when I know that at the same moment Timo is laying there and ... 91 00:05:25,500 --> 00:05:28,500 Karin: I'm sure that this ... Peters will understand that. 92 00:05:28,500 --> 00:05:33,000 Karin: And if he wants to do a record with you that much then I'm sure he'll find another date. 93 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Luzi: Whatever, it doesn't matter. 94 00:05:40,000 --> 00:05:41,500 Luzi: How is he? 95 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 Doc: Considering the circumstances, he's well. 96 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Karin: That means ... ? 97 00:05:44,500 --> 00:05:46,500 Doc: You can visit him, if you like. 98 00:05:47,000 --> 00:05:48,500 Luzi: Of course. Where? 99 00:06:31,500 --> 00:06:35,000 *Miriam: Hey! *Bea: Hey, is your shift up? 100 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 Miriam: Almost. 101 00:06:36,500 --> 00:06:38,000 Bea: Can we meet? 102 00:06:38,500 --> 00:06:39,500 Bea: Someplace? 103 00:06:40,000 --> 00:06:41,000 Miriam: Did something happen? 104 00:06:41,000 --> 00:06:42,500 Bea: No. 105 00:06:42,500 --> 00:06:44,500 Bea: I just need someone to talk to. 106 00:06:44,500 --> 00:06:45,500 Miriam: Okay, sure. 107 00:06:45,500 --> 00:06:47,500 Bea: Then I'll come over to Saal 1. 108 00:06:47,500 --> 00:06:49,000 *Bea: In 10 minutes? *Miriam: Yes, sure. 109 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 Bea: Okay, see you soon. 110 00:07:01,500 --> 00:07:03,500 Ronnie's friend: This guy is really stubborn. 111 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 Ronnie: Don't think about it. 112 00:07:05,000 --> 00:07:06,500 Ronnie's friend: Not about you anyway. 113 00:07:06,500 --> 00:07:07,500 Ronnie's friend: Do you want a drink? 114 00:07:08,000 --> 00:07:09,500 Ronnie: Little Red Riding-hood is on her way already. 115 00:07:10,500 --> 00:07:12,000 Ronnie's friend: To the bad wolf. 116 00:07:12,500 --> 00:07:14,000 Ronnie: To the grandmother, you idiot. 117 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 Ronnie: I am the bad wolf. And he tells you to shut your mouth. 118 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 Ronnie: It's better for your health. 119 00:07:19,500 --> 00:07:21,500 Sophie: Two beers and one Wodka Energy. 120 00:07:23,500 --> 00:07:26,000 Ben: Could it be that you've had enough? 121 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 Sophie: No. 122 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 Sophie: And you? 123 00:07:29,000 --> 00:07:30,500 Ben: Enough, thank you. 124 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 Sophie: Here. 125 00:07:42,500 --> 00:07:43,500 Ronnie: Good girl. 126 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 Karin: Timo? 127 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Karin: Everything will be alright. 128 00:08:12,500 --> 00:08:16,000 Karin: The doctors are pleased about the operation. 129 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Karin: Did you let your father know? 130 00:08:22,500 --> 00:08:24,500 Timo: He is still in Istanbul. 131 00:08:25,500 --> 00:08:27,500 Timo: I don't want to call there. 132 00:08:29,500 --> 00:08:31,500 Timo: I don't understand. 133 00:08:32,500 --> 00:08:34,000 Timo: Where am I? 134 00:08:36,000 --> 00:08:42,000 Karin: The results of the MRI said that you had a broken vertebra. 135 00:08:42,500 --> 00:08:45,000 Karin: And because you were running around ... 136 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Karin: But you were lucky. 137 00:08:50,500 --> 00:08:54,000 Karin: The important part is that you are here again, so they were able to operate immediately. 138 00:08:55,500 --> 00:08:58,500 Karin: Shall I call your father? Or do you want to do this on your own? 139 00:08:58,500 --> 00:09:02,500 Karin: I would have told him right away, but I didn't want to upset him unnecessarily. 140 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Timo: I do net feel my legs anymore. 141 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 Karin: Timo. 142 00:09:16,500 --> 00:09:18,500 Timo: I do net feel my legs. 143 00:09:18,500 --> 00:09:21,000 Karin: That's normal after such an operation. 144 00:09:21,000 --> 00:09:22,500 Karin: The anesthesia still works. 145 00:09:23,500 --> 00:09:27,500 Karin: And the doctors said something about swellings which appear after such an operation. 146 00:09:27,500 --> 00:09:30,500 Luzi: They press on the nerves, that's why ... 147 00:09:30,500 --> 00:09:33,500 Karin: ... it feels so numb. It will go away. 148 00:09:35,000 --> 00:09:36,500 Timo: Okay. 149 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 Miriam: I completely understand you. 150 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Miriam: This woman is such a brazen thing. 151 00:09:52,000 --> 00:09:53,500 Miriam: It's really making your fingers tingle. 152 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 Bea: In such a moment a glass could slip through your hand, of course ... 153 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 Miriam: Okay. Perhaps it was a little bit too much ... 154 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 Miriam: But honestly? 155 00:09:59,500 --> 00:10:03,500 Miriam: If I hadn't have interfered, she'd be sitting on Michael's lap right now! 156 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Miriam: Which part of ex-wife does she not understand? 157 00:10:07,000 --> 00:10:08,500 Bea: They aren't divorced yet. 158 00:10:08,500 --> 00:10:10,000 Miriam: Yes, but separated ... 159 00:10:10,500 --> 00:10:14,000 Miriam: Wait, did the world turn topsy-turvy? Why am 'I' so upset? 160 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Miriam: You should have let the water fall on her! 161 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 Bea: Provoking Helena is the wrong strategy. 162 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Miriam: Did you have problems with Michael because of her? 163 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Bea: No, he doesn't really care. 164 00:10:24,000 --> 00:10:26,500 Miriam: Well, it's actually better if you do not fight about it, right? 165 00:10:27,500 --> 00:10:29,000 Miriam: What's the problem exactly? 166 00:10:29,500 --> 00:10:32,500 *Bea: Actually, it's not about Helena. *Miriam: What then? 167 00:10:33,500 --> 00:10:35,000 Bea: I, um ... 168 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Bea: I saw Luzi and Ben together. 169 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Bea: They kissed each other. 170 00:10:41,500 --> 00:10:43,000 Miriam: But that's great, isn't it? 171 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 Bea: Yes, that's great. 172 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Bea: I like Luzi. 173 00:10:46,500 --> 00:10:48,000 Bea: And I like Ben. 174 00:10:48,000 --> 00:10:50,500 Miriam: Wait a moment, one thing at a time ... 175 00:10:50,500 --> 00:10:52,500 Miriam: What do you mean by "you like him"? 176 00:10:52,500 --> 00:10:53,500 Bea: I don't know. 177 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 Bea: I love Michael. 178 00:10:57,000 --> 00:10:58,500 Bea: I want to spend my life with him. 179 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Miriam: While you think about Ben? 180 00:11:00,500 --> 00:11:02,000 Bea: No, 181 00:11:02,500 --> 00:11:05,500 Bea: ... perhaps I only think about Ben because Helena wants it. 182 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 Bea: That woman always talks about that topic. 183 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Bea: So it's only logical if old memories come back. 184 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 Bea: That's only logical, right? 185 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Miriam: Okay. 186 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Miriam: So that's how it is. 187 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Bea: What? 188 00:11:23,000 --> 00:11:27,500 Miriam: For months you've been trying to forget him, but you can't. 189 00:11:27,500 --> 00:11:31,000 Bea: But only because Helena talks about it ... 190 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 Miriam: No. 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Miriam: Keep Helena out of it. It's not about her. 192 00:11:34,500 --> 00:11:36,500 Miriam: We have to look at the facts. 193 00:11:36,500 --> 00:11:38,000 Miriam: Perhaps ... 194 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Miriam: Ben is the right one for you. 195 00:11:42,000 --> 00:11:47,500 Miriam: I know it's absurd. You are student and teacher, but perhaps this is the important part ... 196 00:11:47,500 --> 00:11:49,500 Miriam: ... the hurdle you two have to get over. 197 00:11:52,000 --> 00:11:53,500 Miriam: Bea, honestly ... 198 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Miriam: ... it would be easier if it was different. 199 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 Miriam: But, you can't control feelings. 200 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 Karin: We'll call your father tomorrow. 201 00:12:10,000 --> 00:12:12,500 Karin: I'll go look for a nurse so she can give you something to drink. 202 00:12:12,500 --> 00:12:16,000 Karin: And then we'll go home. You need a good dose of sleep, too, yes? 203 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 *Luzi: Timo ... *Timo: Luzi, what I did ... 204 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 Timo: What I said was stupid. 205 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 Luzi: Hey, forget about that, already. 206 00:12:29,500 --> 00:12:31,000 Luzi: I'm sorry. 207 00:12:31,500 --> 00:12:33,500 Luzi: It was really fucked up of me to tell you ... 208 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 Timo: I have to accept it. 209 00:12:37,000 --> 00:12:39,000 Timo: That's what I want, too. 210 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 Timo: After all, we're friends. 211 00:12:43,000 --> 00:12:44,500 Luzi: The best. 212 00:12:45,500 --> 00:12:48,500 Timo: I thought my whole world was falling apart ... 213 00:12:51,500 --> 00:12:54,000 Timo: ... while I've been here in the hospital, and you ... 214 00:12:54,500 --> 00:12:58,000 Timo: ... and everyone else are experiencing awesome things ... 215 00:12:58,500 --> 00:13:02,000 Timo: ... big music bosses, label parties, 216 00:13:02,500 --> 00:13:04,000 Timo: ... having fun ... 217 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Timo: I just went mad. 218 00:13:08,500 --> 00:13:10,000 Luzi: I can understand that. 219 00:13:11,000 --> 00:13:13,500 Timo: What is going on now? With Peters? 220 00:13:13,500 --> 00:13:16,500 *Luzi: He wants me to go into the studio tomorrow ... *Timo: But? 221 00:13:17,000 --> 00:13:20,500 Luzi: ... but I don't think I will go. 222 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Timo: Huh? 223 00:13:23,000 --> 00:13:26,500 Luzi: ... while you are lying here thinking your world is falling apart. 224 00:13:26,500 --> 00:13:27,500 Timo: Nonsense. 225 00:13:28,000 --> 00:13:29,500 Timo: Nothing is falling apart. 226 00:13:30,500 --> 00:13:33,000 Timo: And I do not want you to cancel that appointment because of me. 227 00:13:33,500 --> 00:13:38,000 Timo: No way. I won't run away, you'll go there and I ... 228 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Timo: You'll definitely go there tomorrow. 229 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Timo: That's an order, okay? 230 00:13:53,500 --> 00:13:55,500 Sebastian: Why are you still here? 231 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 Sebastian: I just saw your car drive away. 232 00:13:58,000 --> 00:13:59,500 Ben: Ronnie! 233 00:14:00,000 --> 00:14:02,000 Sebastian: Did they steal your car? 234 00:14:02,500 --> 00:14:04,000 Ben: No, that's okay. 235 00:14:04,500 --> 00:14:07,000 Ben: I loaned the Mustang to a friend. 236 00:14:24,500 --> 00:14:26,500 *Helena: Good morning. *Bea: Morning. 237 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 Helena: And did you still have a nice evening after we left? 238 00:14:28,500 --> 00:14:30,500 Bea: Yes, thanks for asking. 239 00:14:30,500 --> 00:14:31,500 Bea: I hope you did, too. 240 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 Helena: How is it going with our problematic students? 241 00:14:35,000 --> 00:14:40,000 Bea: I agreed upon an appointment with Ronald Peters. I hope he'll come, too. 242 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Helena: And the other? 243 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Bea: You mean Ben Bergmann? 244 00:14:43,000 --> 00:14:47,500 Bea: I meet with him weekly for a talk, but he doesn't present an acute problem. 245 00:14:52,000 --> 00:14:53,500 Ben: Fuck. 246 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Ben: I'm sorry. 247 00:15:15,500 --> 00:15:18,000 Ronnie: I thought your car was in desperate need for some pimpimg. 248 00:15:18,000 --> 00:15:19,500 Ben: You little asshole! 249 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Ronnie: Originally I meant to scratch two lines up on the front, 250 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Ronnie: ... but ... 251 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 Ronnie: ... let's wait for that a little bit longer. 252 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Ronnie: Since the Turk is still laying in the hospital. 253 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 Ronnie: I told you, don't mess with me. 254 00:15:43,500 --> 00:15:47,000 Ben: Dude, you're as deep in it as I am. Don't you get it? 255 00:15:47,000 --> 00:15:49,500 Ben: You may as well get yourself a necklace that says 'It was me'! 256 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 Ben: What are you? 257 00:15:51,000 --> 00:15:52,500 Ben: A psycho? 258 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 Ronnie: Maybe. 259 00:15:55,500 --> 00:15:57,000 Ben: Maybe? 260 00:16:00,500 --> 00:16:03,000 Ronnie: Maybe I just think it's worth it ... 261 00:16:03,500 --> 00:16:05,500 Ronnie: ... to wipe your stupid arrogance off of your face. 262 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 Ben: Ooh! 263 00:16:06,500 --> 00:16:08,500 Ben: Look who's talking. 264 00:16:08,500 --> 00:16:09,500 Emma: Hey. 265 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Emma: Could you stop that? 266 00:16:13,000 --> 00:16:16,500 Helena: Oh, so he doesn't present a problem anymore. 267 00:16:17,000 --> 00:16:18,500 Bea: Oh, shit. 268 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Helena: Well, now hurry. 269 00:16:26,500 --> 00:16:28,000 Emma: What's all this about? 270 00:16:28,000 --> 00:16:29,500 Ben: You won't get it any other way, will you? 271 00:16:29,500 --> 00:16:30,500 Emma: Ms. Vogel! 272 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 *Ronnie: Give it to me! *Ben: Give it to me ... 273 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 Bea: HEY! 274 00:16:37,500 --> 00:16:42,000 Bea: HEY! Guys! Stop! GUYS! What's all this about, again? 275 00:16:42,000 --> 00:16:44,500 Bea: Can't you resolve this another way? 276 00:16:45,000 --> 00:16:46,500 Ronnie: I don't think so. 277 00:16:46,500 --> 00:16:48,000 Bea: You're risking a suspension. 278 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 Bea: And you, too! 279 00:16:53,500 --> 00:16:56,000 Helena: Hm, sweet. 280 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 Frank: Hello. 281 00:17:04,500 --> 00:17:07,000 Frank: I'm glad you were able to come. 282 00:17:07,000 --> 00:17:08,500 Luzi: Um, this is my mother. 283 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 *Frank: Good day. *Karin: Hello. Karin Beschenko. 284 00:17:10,500 --> 00:17:13,000 Karin: I hope it's okay that I came along. 285 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Karin: I wanted to get a picture of this. 286 00:17:15,000 --> 00:17:18,000 Frank: Yes, well then let's not waste time. Go over to the next room. You know the way. 287 00:17:19,000 --> 00:17:20,000 Frank: Okay? 288 00:17:21,000 --> 00:17:22,500 Frank: She's really talented. 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,000 Frank: Please. 290 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Frank: Are you ready? 291 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Frank: Just choose any song. 292 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Frank: Okay. 293 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 Frank: And go ... 294 00:17:48,500 --> 00:17:51,500 Frank: Okay, Luzi, wait ... um ... 295 00:17:52,000 --> 00:17:54,500 Frank: Imagine we aren't here, yeah? 296 00:17:54,500 --> 00:17:57,000 Frank: Just concentrate on your feelings. 297 00:17:58,000 --> 00:18:01,500 Frank: It'd be best to sing this song to your friend in the hospital. 298 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Frank: Okay? 299 00:19:46,500 --> 00:19:48,000 Timo: Hey. 300 00:19:51,500 --> 00:19:54,000 Timo: I'm sorry you had to work overtime for me. 301 00:19:56,500 --> 00:19:58,500 Timo: I really messed up. 302 00:19:58,500 --> 00:20:00,500 Timo: But I'm glad the operation went well. 303 00:20:01,000 --> 00:20:03,500 Doc: We accomplished a lot, but unfortunately not all. 304 00:20:03,500 --> 00:20:04,500 Timo: That means? 305 00:20:04,500 --> 00:20:09,500 Doc: That the spinal marrow was too damaged for a complete recovery. 306 00:20:09,500 --> 00:20:10,500 Timo: For what? 307 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 Timo: Will I have a bit of a limp, or can't I do any sports anymore? 308 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 Doc: No. 309 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Doc: When will your parents arrive? 310 00:20:16,500 --> 00:20:19,500 Timo: My father is still in Istanbul. I haven't called him yet. 311 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 Timo: What is wrong with me now? 312 00:20:21,500 --> 00:20:26,500 Doc: I'm sorry, but I have to tell you that your legs won't be able to take over any motor functions. 313 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Doc: You're a paraplegic. 314 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 Fin: