1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Jamster, Dani_otd and Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Miriam: Ihre Assistentin? Ich weiß nicht, 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,500 Miriam: ... ich arbeite noch im Saal1 und ist kein schlechter Job. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,500 Caro: Absolut ... 5 00:00:09,500 --> 00:00:14,000 Caro: ... und ich finde sie passt da auch ganz großartig hin und so wie ich eben perfekt hierher passe. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,500 Frank: Wissen sie, ich brauch einfach jemand mit Lebenserfahrung, 7 00:00:16,500 --> 00:00:18,500 Frank: ... da hab ich bei ihnen einfach ein sehr gutes Gefühl. 8 00:00:18,500 --> 00:00:20,500 Miriam: Ich weiß grad mal dass der Bieber kein Sohn vom Jacko ist. 9 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 Frank: Ja aber das ist doch schon mal 'n Anfang. 10 00:00:23,000 --> 00:00:24,500 Caro: Ja aber was ist mit mir? 11 00:00:24,500 --> 00:00:27,500 Caro: Ich hab die Stellung hier doch nicht umsonst gehalten. 12 00:01:42,500 --> 00:01:46,500 Bodo: Emma, das hat total gegroovt. D-d-das war unglaublich. 13 00:01:47,000 --> 00:01:48,500 Emma: Ist wieder was mit Ben? 14 00:01:48,500 --> 00:01:51,000 Bea: Nein, Ben geht es ganz gut. 15 00:01:52,000 --> 00:01:53,500 Bea: Kommt mal runter. 16 00:01:54,000 --> 00:01:57,500 Jenny: Ey also, wenn Ronnie nochmal so 'n Ding dreht dann ... 17 00:01:57,500 --> 00:02:00,000 Emma: ... dann legst du dich besser nicht mit ihm an, der ist irre der Typ. 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 Jenny: Ah, na und? 19 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 Jenny: Ich kann auch echt irre werden, irre sauer in dem Fall. 20 00:02:05,000 --> 00:02:06,500 Bodo: Warum machen sie denn so 'n Gesicht? 21 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Bodo: Waren wir so schlecht? 22 00:02:08,000 --> 00:02:10,500 Bea: Nein, ihr habt das echt gut gemacht. 23 00:02:10,500 --> 00:02:12,500 Bodo: Siehst du, das war groovy. 24 00:02:12,500 --> 00:02:15,000 Bodo: Das wird richtig cool wenn wir wieder komplett sind. 25 00:02:16,500 --> 00:02:18,500 Jenny: Wann sind wir denn wieder komplett? 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Bea: Genau darüber wollte ich mit euch sprechen. 27 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Bea: Es ähm ... 28 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Bea: ... geht um Timo. 29 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 Bea: Er hat sich einen Wirbel gebrochen. 30 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Emma: Aber er wurde doch operiert. 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 Bea: Ja, sie haben ihn operiert ... 32 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Bea: ... aber einen gebrochenen Wirbel ... 33 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 Bea: ... kann man nicht wieder reparieren. 34 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Bea: Timo wird nie wieder laufen können. 35 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 Jenny: Ich versteh das nicht. 36 00:02:56,000 --> 00:02:58,500 Jenny: Im Krankenhaus haben sie doch gesagt dass er wieder wird. 37 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 Bea: Ich hatte noch keine Gelegenheit ihn zu besuchen, aber ... 38 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Bea: ... das werd ich so schnell wie möglich nachholen. 39 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 Bea: Und ihr ... 40 00:03:07,000 --> 00:03:08,500 Bea: ... ihr geht am besten nach Hause. 41 00:03:09,500 --> 00:03:11,000 Emma: Luzi ... 42 00:03:18,500 --> 00:03:20,000 Luzi: Ihr wisst schon Bescheid? 43 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Bea: Es tut mir so leid. 44 00:03:23,500 --> 00:03:25,000 Bea: Hast du ihn schon gesehen? 45 00:03:32,500 --> 00:03:34,500 Emma: Was machen wir denn jetzt? 46 00:03:36,000 --> 00:03:38,500 Miriam: Da bring ich ihnen 'n paar Häppchen und komm mit 'm Job nach Hause ... 47 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 Miriam: ... das hab ich auch noch nicht erlebt. 48 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Frank: Ja das ist doch super, dann zeig ich ihnen am besten erst mal mein Studio oder? 49 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Miriam: Ja klar, gerne. 50 00:03:45,000 --> 00:03:47,500 Miriam: Ich müsste nur kurz einmal im Saal1 anrufen, die warten auf mich. 51 00:03:47,500 --> 00:03:49,000 Frank: Natürlich, kein Problem. 52 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Miriam: Danke. 53 00:03:50,500 --> 00:03:53,000 Caro: Haben sie jetzt wieder 'n bisschen Zeit für mich? 54 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Frank: Caro du hast deine Sache wirklich toll gemacht aber ... 55 00:03:57,000 --> 00:03:58,500 Caro: Warum bekommt sie dann den Job? 56 00:03:58,500 --> 00:04:00,500 Frank: Ich brauche so jemanden wie Miriam. 57 00:04:00,500 --> 00:04:02,000 Caro: Überreif und langweilig? 58 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 Frank: Kompetent, sympathisch und mit Lebenserfahrung. 59 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Caro: Nur weil sie doppelt so alt ist wie ich? 60 00:04:07,000 --> 00:04:09,500 Caro: Geben sie mir wenigstens ne Chance. 61 00:04:10,000 --> 00:04:13,000 Frank: Ok pass auf, ich mache dir ein Angebot: 62 00:04:13,000 --> 00:04:14,500 Frank: ... wie wär's mit 'm Praktikum? 63 00:04:14,500 --> 00:04:15,500 *Caro: 'N Praktikum? *Frank: Mhm. 64 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 Caro: So was wie Kaffee kochen, kopieren und kein Geld? 65 00:04:17,500 --> 00:04:21,000 Frank: Richtig, dann kannst du nämlich ganz in Ruhe dein Abitur machen, hm? 66 00:04:21,500 --> 00:04:23,000 Caro: In Ruhe mein Abi machen, ja ... 67 00:04:25,000 --> 00:04:26,500 Caro: Scheiße. 68 00:04:32,000 --> 00:04:34,500 Helena: Sie haben es sich also anders überlegt. 69 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 Caro: Ihre Worte haben mich beeindruckt. 70 00:04:36,500 --> 00:04:40,000 Caro: Sie sind ne erfolgreich Frau, also sollte ich mir den Rat wohl zu Herzen nehmen. 71 00:04:40,500 --> 00:04:44,000 Helena: Ich hatte nicht mal das Gefühl dass sie mir überhaupt zugehört haben. 72 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 Caro: Doch, 73 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Caro: ... das hab ich. 74 00:04:47,500 --> 00:04:51,000 Helena: Mir scheint eher irgendetwas hat ihre großen Pläne durchkreuzt ... 75 00:04:51,000 --> 00:04:53,500 Helena: ... nun versuchen sie zu retten was zu retten ist. 76 00:04:53,500 --> 00:04:56,000 Caro: Sie haben doch selbst gesagt dass ich immer die besten Noten hatte. 77 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Caro: Also darf ich jetzt zurück? 78 00:05:00,000 --> 00:05:05,500 Helena: Frau Eichkamp, diese Schule ist keine Bimmelbahn in die man ein- und aussteigen kann wie's einem gerade so gefällt. 79 00:05:05,500 --> 00:05:07,000 Caro: Was soll ich denn noch sagen? 80 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 Caro: Ich will das Abi machen ich hatte ... 81 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 Caro: ... immer die besten Noten und bei den Asis die hier rumlaufen können sie froh sein so ne Schülerin wie mich zu kriegen. 82 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Helena: Vorsicht, ja? Nicht in diesem Ton ... 83 00:05:14,500 --> 00:05:17,000 Helena: ... sonst können sie ihre Reifeprüfung gleich vergessen. 84 00:05:18,000 --> 00:05:23,500 Caro: Heißt das jetzt ich kann die Abmeldung zerreißen und ahm wir vergessen die ganze Sache? 85 00:05:25,500 --> 00:05:27,500 Helena: Unter einer Bedingung. 86 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 Caro: Tz nee, das meinen sie nicht ernst? 87 00:05:34,500 --> 00:05:37,000 Helena: Ihnen fehlt es an Disziplin und Teamgeist. 88 00:05:39,000 --> 00:05:41,500 Caro: Deswegen werd ich mich doch nicht durch den Schlamm wühlen, 89 00:05:42,000 --> 00:05:43,500 Caro: ... nicht mit mir. 90 00:05:44,500 --> 00:05:46,000 Helena: Sie sind volljährig, 91 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 Helena: ... sie müssen überhaupt nichts ... 92 00:05:47,500 --> 00:05:50,500 Helena: ... aber ohne dieses Teamcoaching nehm ich sie nicht wieder an. 93 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 Helena: Ihre Entscheidung. 94 00:06:03,500 --> 00:06:04,500 Frank: So, das ist die Mischung ... 95 00:06:04,500 --> 00:06:07,500 Frank: ... äh dort wurden im letzten Jahr drei Nummer 1 Hits eingesungen, 96 00:06:07,500 --> 00:06:11,500 Frank: ... wir waren wochenlang in den Singlecharts vertreten und hatten zwei Alben in den Top Ten. 97 00:06:11,500 --> 00:06:12,500 Miriam: Wow. 98 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 Frank: Wissen sie ... 99 00:06:13,500 --> 00:06:17,000 Frank: ... die Musikbranche hat in den letzten Jahren Milliardenverluste gemacht. Das Internet. 100 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 Frank: Aber ich hab immer gesagt, das ist 'ne riesen Chance, ja. 101 00:06:20,500 --> 00:06:23,500 Frank: So, hier finden die Aufnahmen statt. 102 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Frank: Der Konferenztisch, da finden die Meetings statt. Und da drüben ... 103 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Frank: ... werden die Verträge unter Dach und Fach gebracht. 104 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Frank: Ja, da hat schon die eine oder andere große Karriere begonnen. 105 00:06:34,500 --> 00:06:37,500 Frank: Aber man muss auch ganz ehrlich sein und dazu sagen äh ... 106 00:06:38,000 --> 00:06:40,500 Frank: ... die Musik ist kein beständiger Markt. 107 00:06:40,500 --> 00:06:43,000 Frank: Was heute angesagt ist, das kann morgen der letzte Schrott sein. 108 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Frank: Funk, Soul, Rap, Hip Hop ... 109 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 Frank: ... jeder Song, der hat ja schon Hitpotenzial. 110 00:06:47,000 --> 00:06:50,500 Frank: Aber man muss einfach nur den richtigen Hebel umlegen und genau das ist unsere Aufgabe. 111 00:06:51,000 --> 00:06:57,000 Frank: Ah, 'tschuldigung, jetzt habe ich sie irgendwie gar nicht zu Wort kommen lassen, weil ich die ganze Zeit gebrabbelt habe. Haben sie irgendwelche Fragen? 112 00:06:57,000 --> 00:06:58,500 Miriam: Eigentlich nur eine. 113 00:06:58,500 --> 00:07:01,500 Miriam: Sind sie sich sicher, dass ich die Richtige für den Job bin? 114 00:07:01,500 --> 00:07:06,500 Miriam: Seit 16 Jahren bin ich Hausfrau und hab mich um meine Tochter gekümmert. Im Saal1, das ist mein erster Job und ... 115 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 Miriam: ... wirklich ... ihr Angebot, das ehrt mich sehr. 116 00:07:09,500 --> 00:07:12,500 Frank: Sie kümmern sich um die Kinder und machen den Haushalt. 117 00:07:12,500 --> 00:07:14,500 Frank: Sie haben hier auch nichts anderes zu tun. 118 00:07:14,500 --> 00:07:17,500 Frank: Was glauben sie denn, warum Andrew von ihnen so begeistert war? Weil er ... 119 00:07:17,500 --> 00:07:20,500 Frank: ... weil er ein großes Kind ist, das gute Musik macht. 120 00:07:20,500 --> 00:07:21,500 *Miriam: Aber. *Frank: Kein aber. 121 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 *Miriam: Kein aber? *Frank: Kein aber. 122 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 Frank: Es fehlt ihnen noch ein bisschen Erfahrung aber ... 123 00:07:27,000 --> 00:07:29,500 Frank: ... bitteschön, alles was sie wissen müssen, kann ich ihnen ganz schnell beibringen. 124 00:07:34,000 --> 00:07:37,500 Frank: Wichtig ist, dass sie sich von dem ganzen Glamour nicht beeindrucken lassen ... 125 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 Frank: ... und das ist gut so ... sehr gut. 126 00:07:41,000 --> 00:07:45,500 Frank: Gut ich äh, ich denke, finanziell könnte das auch ganz interessant sein. 127 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 Miriam: Ähm ... ich fand sie auch schon vorher sehr überzeugend. 128 00:07:57,000 --> 00:07:58,500 Frank: Dann sind wir uns einig? 129 00:07:58,500 --> 00:08:01,000 Frank: Gut. Dann habe ich nur noch eine letzte Sache. 130 00:08:01,000 --> 00:08:02,000 Miriam: Ja? 131 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Frank: Wir sollten uns duzen. Gut. 132 00:08:24,000 --> 00:08:25,500 Bodo: Scheiße man! 133 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Bodo: Man sollte das Krankenhaus verklagen. 134 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Bodo: Hätten die ihn nicht ans Bett fesseln können? 135 00:08:30,000 --> 00:08:32,500 Bodo: Bodo Oder einschließen? Dann könnte er jetzt noch laufen. 136 00:08:32,500 --> 00:08:34,000 Emma: Die sind doch nicht schuld. 137 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Emma: Wir hätten ihn aufhalten müssen. Wir sind seine Freunde. Wir waren nicht da. 138 00:08:37,000 --> 00:08:38,500 Jenny: Niemand ist schuld. 139 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Jenny: Luzi ... 140 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Jenny: ... kommst du? 141 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Luzi: Wohin? 142 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 Bodo: Ins Krankenhaus, zu Timo ... 143 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 Jenny: Emma? 144 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Emma: Jetzt nicht. 145 00:08:52,500 --> 00:08:56,000 Emma: Ich muss jetzt noch zur Heisig. Keine Ahnung, warum ... 146 00:08:58,500 --> 00:09:00,500 Bodo: Luzi, kommst du? 147 00:09:05,500 --> 00:09:08,500 Michael: Außerordentliche Lehrerversammlung, weiß jemand, worum' s geht? 148 00:09:08,500 --> 00:09:10,500 Gabriele: Vermutlich um Timo Özgül ... 149 00:09:10,500 --> 00:09:14,000 Gabriele: Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, damit er hier sein Abitur machen kann. 150 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Helena: Guten Tag. 151 00:09:18,500 --> 00:09:19,500 Gabriele: Guten Tag. 152 00:09:21,000 --> 00:09:24,500 Helena: Ich bin zwar erst seit wenigen Wochen an der Pestalozzi-Schule, aber ... 153 00:09:24,500 --> 00:09:30,000 Helena: ... dank ihrer freundlichen Unterstützung konnte ich mir bereits einen guten Überblick über die Zustände hier verschaffen. 154 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Helena: Leider fällt mein Urteil erschreckend aus. 155 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Helena: Die Schüler legen ein extrem auffälliges Verhalten an den Tag. 156 00:09:36,000 --> 00:09:41,000 Helena: Sie sind aggressiv, renitent und sie haben keinerlei moralische Skrupel. 157 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Helena: Das gilt in dieser Härte natürlich nur für einige Schüler. 158 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 Bea: Und von diesen Schülern werden sie sich jetzt per außerordentlichen Beschluss trennen. Richtig? 159 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Helena: Im Gegenteil ... 160 00:09:50,000 --> 00:09:53,500 Helena: Sie werden an einem sehr renommierten Teamcoaching teilnehmen. 161 00:09:55,000 --> 00:10:01,500 Helena: Sie werden unter professioneller Leitung ihre alten Verhaltensmuster ablegen und in einer natürlichen Umgebung. 162 00:10:01,500 --> 00:10:05,000 Helena: Disziplin, Teamgeist und Verantwortung entwickeln. 163 00:10:05,000 --> 00:10:07,500 Helena: Das wird eine völlig neue Erfahrung für die Schüler. 164 00:10:09,500 --> 00:10:12,000 Gabriele: Und das hat das Schulamt genehmigt? 165 00:10:12,000 --> 00:10:15,500 Helena: Hierbei gelten die gleichen Bestimmungen wie bei jeder Klassenfahrt. 166 00:10:15,500 --> 00:10:19,500 Michael: Dann müssen rein theoretisch 2 Lehrer die Schüler begleiten. 167 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Helena: Ich dachte dabei an sie, Frau Krawczyk. 168 00:10:22,500 --> 00:10:25,500 Helena: Sie genießen bei den meisten Schülern immer noch eine Art Respekt. 169 00:10:26,000 --> 00:10:28,500 Helena: Und an Frau Vogel. 170 00:10:31,500 --> 00:10:33,000 Bea: Warum ich? 171 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Helena: Weil sie die Vertrauenslehrerin sind ... 172 00:10:35,000 --> 00:10:37,500 Helena: ... und weil sie ein besonders gutes Verhältnis zu Herrn Bergmann haben. 173 00:10:37,500 --> 00:10:40,000 Bea: Wir wissen beide ganz genau, dass das nicht der Grund ist. 174 00:10:40,000 --> 00:10:41,500 Helena: Jetzt bin ich aber gespannt. 175 00:10:41,500 --> 00:10:44,500 Bea: Sie haben es nicht geschafft, Michael und mich auseinander zu bringen. 176 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 Bea: Deswegen versuchen sie es so. 177 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Bea: Das ist schäbig. 178 00:10:48,500 --> 00:10:53,000 Bea: Und wenn sie glauben, dass sie so wieder zusammen kommen, da haben sie Michael falsch eingeschätzt. 179 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 Helena: Frau Vogel, ich bin kein Mensch, der sich auf seinen Glauben verlässt. 180 00:10:56,000 --> 00:10:57,500 Bea: Sie können mich nicht zwingen. 181 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 Helena: Das ist richtig. 182 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Helena: Ist das ihr letztes Wort? 183 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 Helena: Gut, das muss ich akzeptieren. 184 00:11:04,500 --> 00:11:07,500 Helena: So gesehen haben wir dann zumindest ein Problem weniger. 185 00:11:07,500 --> 00:11:09,000 Bea: Wie meinen sie das? 186 00:11:09,000 --> 00:11:11,500 Helena: Ich dachte, ich hätte mich vorhin klar ausgedrückt. 187 00:11:11,500 --> 00:11:16,500 Helena: Ein Schüler wie Ben Bergmann ist ohne pädagogische Maßnahme einfach nicht länger tragbar für diese Schule. 188 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Bea: Sie wollen ihn rausschmeißen? 189 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Bea: Wenn ich nicht mitkomme? 190 00:11:21,000 --> 00:11:22,500 Bea: Das können sie nicht. 191 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Helena: Ich muss. 192 00:11:23,500 --> 00:11:26,000 Helena: Ein Verweis ist längst überfällig. 193 00:11:26,000 --> 00:11:27,500 Helena: Ihre Entscheidung. 194 00:11:27,500 --> 00:11:29,500 Helena: Wie heißt es doch so schön? 195 00:11:30,000 --> 00:11:32,500 Helena: Sein Schicksal liegt jetzt in ihrer Hand. 196 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Miriam: Hi! 197 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 Sebastian: Hi! 198 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 Sebastian: Freust du dich so mich zu sehen oder was ist los? 199 00:11:51,000 --> 00:11:52,500 Miriam: So offensichtlich? 200 00:11:55,500 --> 00:11:56,500 Sebastian: Miriam? 201 00:11:57,500 --> 00:12:01,000 Miriam: Es ist so toll, dass ich mich gar nicht traue darüber zu reden. 202 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Sebastian: Das ist jetzt wieder diese Frauenlogik, oder? 203 00:12:04,000 --> 00:12:05,500 Miriam: Ja, das ist so wie mit den Wünschen. 204 00:12:05,500 --> 00:12:07,500 Miriam: Wenn du's irgendwem sagst, geht's nicht mehr in Erfüllung. 205 00:12:07,500 --> 00:12:09,000 Sebastian: Und du hast dir was gewünscht? 206 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Miriam: Nein! 207 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Miriam: Also, davon hätt ich mich nicht mal getraut zu träumen. 208 00:12:15,500 --> 00:12:17,500 Miriam: Ja gut, du hast ja recht. 209 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 Miriam: Eigentlich kann ja auch nichts mehr passieren. 210 00:12:21,500 --> 00:12:24,000 Miriam: Kennst du Frank Peters? 211 00:12:25,000 --> 00:12:26,500 Sebastian: Der Musikproduzent? 212 00:12:26,500 --> 00:12:27,500 Sebastian: Nicht persönlich. 213 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 Miriam: Ich schon. 214 00:12:29,000 --> 00:12:30,500 Miriam: Und ... 215 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Miriam: ... vor dir steht seine neue. 216 00:12:35,500 --> 00:12:37,500 Miriam: Assistentin. 217 00:12:44,500 --> 00:12:46,000 Michael: Teamcoaching, so ein Schwachsinn. 218 00:12:46,000 --> 00:12:51,000 Michael: Als könnte man die Schüler dazu zwingen, Verantwortung zu übernehmen, in dem man sie ins Dschungelcamp schickt. 219 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 Michael: Ich meine, wahrscheinlich haben die da sogar Bock drauf. 220 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Michael: Irgendwie auch spannender als 'ne Schule. Ahhh! 221 00:12:56,500 --> 00:12:58,000 Bea: Ist alles okay? 222 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 Michael: Warum musst du unbedingt in dieses Camp fahren? 223 00:13:02,500 --> 00:13:04,000 Bea: Ich habe nicht um diesen Ausflug gebeten. 224 00:13:04,000 --> 00:13:05,500 Michael: Dann sag ihn ab! 225 00:13:05,500 --> 00:13:08,500 Michael: Es ist doch sowieso total irre, dass du alleine mit den Schülern durch den Wald rennst. 226 00:13:08,500 --> 00:13:10,000 Bea: Das habe ich doch versucht. 227 00:13:10,000 --> 00:13:12,500 Bea: Aber deine Noch-Ehefrau lässt nicht mit sich reden. 228 00:13:12,500 --> 00:13:15,000 Michael: Sie wird dich wohl kaum dazu zwingen können. 229 00:13:15,000 --> 00:13:17,500 Bea: Können wir das bitte später klären? Ich will jetzt nur noch nach Hause. 230 00:13:22,500 --> 00:13:24,000 Miriam: Du freust dich nicht für mich! 231 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 Miriam: Gut, 232 00:13:25,000 --> 00:13:26,500 Miriam: ... deine Sache. 233 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Sebastian: Jetzt sei doch nicht sauer. 234 00:13:29,000 --> 00:13:32,500 Sebastian: Nur weil ich nicht vor Begeisterung tanze heißt das nicht, dass ich mich nicht für dich freue. 235 00:13:32,500 --> 00:13:34,500 Miriam: Du hast gar nichts gesagt! 236 00:13:34,500 --> 00:13:36,000 Sebastian: Ich bin ... 237 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 Sebastian: ... erstaunt. 238 00:13:38,000 --> 00:13:43,000 Miriam: Wieso? Weil mir jemand mehr zutraut als Bier zapfen und Teller wegräumen? 239 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Sebastian: Ich dachte, du magst deinen Job im Saal1. 240 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Miriam: Tu ich ja auch! 241 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Sebastian: Ja, dann behalt ihn doch! 242 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 Sebastian: Da weißt du wenigstens, woran du bist. 243 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Miriam: Das ist jetzt nicht dein Ernst, oder? 244 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Sebastian: Man weiß doch, wie diese Typen ticken. 245 00:13:57,000 --> 00:13:59,500 Sebastian: Heute der beste Freund und ... 246 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 Sebastian: ... morgen kennen sie einen noch nicht mal mehr. 247 00:14:01,500 --> 00:14:04,000 Miriam: Was? Nein! 248 00:14:04,500 --> 00:14:07,500 Miriam: Dieser Frank Peters gehört nicht zu diesen schmierigen Typen. 249 00:14:07,500 --> 00:14:10,500 Miriam: Ich habe ihn kennengelernt. Er meint's ernst. 250 00:14:12,500 --> 00:14:15,000 Sebastian: In zwei Stunden hast du ihn so gut kennengelernt? 251 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Sebastian: Was habt ihr denn gemacht? 252 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Miriam: Oh. 253 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Miriam: Nein! 254 00:14:24,000 --> 00:14:27,500 Miriam: Also Sebastian, bitte. Du glaubst doch jetzt nicht, dass der mich ins Bett kriegen will? 255 00:14:27,500 --> 00:14:31,500 Sebastian: Ich will nicht, dass du, dass du schlechte Erfahrungen machst. 256 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Miriam: Gut, ist lieb von dir gemeint. 257 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 Miriam: Aber ich bin erwachsen und werd schon fertig damit. So oder so. 258 00:14:42,000 --> 00:14:43,500 Sebastian: Komm, 259 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 Sebastian: ... lass uns deswegen nicht streiten! 260 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 Ronnie: Du siehst echt scheiße aus! 261 00:15:01,500 --> 00:15:03,000 Ben: Und du bist scheiße! 262 00:15:03,500 --> 00:15:06,000 Ronnie: Ey, redet man so mit seinem Onkel? 263 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 Ben: Du kannst mich mal Onkel Ronnie. 264 00:15:11,000 --> 00:15:14,500 Caro: Ich habe echt keine Ahnung, was du an diesem Spacko findest. 265 00:15:14,500 --> 00:15:16,500 Sophie: Ich habe Spaß mit ihm, okay? 266 00:15:16,500 --> 00:15:17,500 Caro: Ach echt? 267 00:15:17,500 --> 00:15:20,500 Caro: Soviel Spaß, dass du ins Boot-Camp für Asis musst? 268 00:15:20,500 --> 00:15:22,500 Sophie: Du bist doch auch hier, oder? 269 00:15:22,500 --> 00:15:24,500 Sophie: Ich würde also mal den Ball flach halten. 270 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Caro: Na, was will denn das Gretchen hier? 271 00:15:31,500 --> 00:15:33,000 Caro: Du hast dich in der Tür geirrt, 272 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 Caro: ... zu den Samaritern geht's eine Etage höher. 273 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 Ben: Du willst mit in den Wald? 274 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Emma: Keine Ahnung. 275 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Helena: Pädagogisches Teamcoaching! 276 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Helena: Bitte setzen Sie sich. 277 00:15:53,500 --> 00:15:57,500 Helena: Das ist alles was sie brauchen. Und ich erwarte von Ihnen, dass Sie pünktlich sind. 278 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 Helena: Gibt es noch Fragen? 279 00:16:00,000 --> 00:16:03,500 Emma: Ich glaub da liegt ein Fehler vor. 280 00:16:03,500 --> 00:16:07,000 Emma: Warum soll ich da mitmachen? Ich wüsste nicht, was ich falsch gemacht hab. 281 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Caro: Irgendwas wird schon gewesen sein. 282 00:16:11,000 --> 00:16:15,000 Caro: Ja mal ehrlich, ich hatte schon immer das Gefühl, dass die nur so harmlos tut. 283 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Caro: Ich mein, man hört ja Geschichten. 284 00:16:17,000 --> 00:16:19,500 Helena: Frau Müller hat überhaupt nichts falsch gemacht. 285 00:16:19,500 --> 00:16:23,000 Helena: Ich hätte sie nur gerne als gutes Beispiel für Kameradschaft und Teamgeist dabei. 286 00:16:23,500 --> 00:16:26,500 Ben: Wow, da kann Emma sich ja richtig freuen. 287 00:16:26,500 --> 00:16:28,000 Emma: Ja, toll! 288 00:16:28,000 --> 00:16:33,500 Helena: In den nächsten drei Tagen erhalten Sie die Gelegenheit etwas Wichtiges zu lernen. Nutzen Sie Ihre Chance. 289 00:16:34,000 --> 00:16:38,500 Helena: Ich bin sicher, die Erlebnisse in der freien Natur werden Sie enger zusammenbringen. 290 00:16:38,500 --> 00:16:40,500 Helena: Vielleicht werden Sie sogar beste Freunde. 291 00:16:55,000 --> 00:16:56,500 Michael: Willst du auch ein Bier? 292 00:16:57,000 --> 00:16:59,500 Bea: Äh, nein danke. Ich muss noch packen. 293 00:17:01,500 --> 00:17:02,500 Michael: Warte mal! 294 00:17:02,500 --> 00:17:03,500 Bea: Was? 295 00:17:05,500 --> 00:17:07,000 Michael: Fahr nicht! 296 00:17:08,000 --> 00:17:10,500 Michael: Ich hab' ein schlechtes Gefühl bei der Geschichte. 297 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 Bea: Helena will es so. 298 00:17:11,500 --> 00:17:15,000 Michael: Das versteh ich nicht. Was soll denn passieren, wenn du da morgen nicht auftauchst? 299 00:17:15,000 --> 00:17:16,500 Michael: Sie wird dich wohl kaum feuern. 300 00:17:16,500 --> 00:17:18,000 Bea: Mich nicht! 301 00:17:18,000 --> 00:17:19,500 Michael: Was soll das heißen? 302 00:17:19,500 --> 00:17:22,500 Bea: Ich habe doch auch keine Lust tagelang im Wald rum zu robben. 303 00:17:23,000 --> 00:17:25,500 Bea: Ohne mich kein Camp! 304 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 Michael: Na und? 305 00:17:26,500 --> 00:17:29,000 Bea: Lass mich das einfach hinter mich bringen. 306 00:17:29,000 --> 00:17:31,500 Bea: Und dann komm ich zurück und alles ist beim alten, 307 00:17:31,500 --> 00:17:32,500 Bea: ... ok? 308 00:17:32,500 --> 00:17:34,000 Michael: Nein, das ist nicht ok! 309 00:17:34,500 --> 00:17:36,000 Bea: Ich will keinen Streit! 310 00:17:36,000 --> 00:17:37,500 Michael: Bea, sag es! 311 00:17:42,500 --> 00:17:45,500 Bea: Ohne das Camp fliegt Ben von der Schule. 312 00:17:45,500 --> 00:17:46,500 Michael: Ben? 313 00:17:46,500 --> 00:17:49,500 Bea: Ja, das hat Helena ziemlich deutlich gemacht. 314 00:17:50,000 --> 00:17:51,500 Bea: Verstehst du mich jetzt? 315 00:17:51,500 --> 00:17:55,500 Michael: Es ging die ganze Zeit nur um Ben? 316 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 Jenny: Hey! 317 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Bodo: Hey! 318 00:18:15,000 --> 00:18:16,500 Jenny: Wir dachten ... 319 00:18:16,500 --> 00:18:19,000 Jenny: ... ein bisschen Frühling kann nicht schaden, hm? 320 00:18:19,500 --> 00:18:20,500 Jenny: Bitte schön! 321 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 Bodo: Ich war ja eher hierfür! 322 00:18:23,000 --> 00:18:24,500 Bodo: Wenn du damit fertig bist, 323 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 Bodo: ... ich hab noch mehr davon. 324 00:18:26,500 --> 00:18:28,000 Timo: Danke, man! 325 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 Timo: Wo sind denn die Anderen? 326 00:18:32,500 --> 00:18:34,000 Timo: Kommt Emma auch noch? 327 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Timo: Wie, keine Geschenke mehr. 328 00:18:38,500 --> 00:18:42,000 Jenny: Sag mal, gibt's hier 'ne Vase? Hierfür? 329 00:18:43,500 --> 00:18:50,500 Bodo: Emma ist bei so 'nem ... wurde zu so 'nem Teamcoaching verdonnert, aber hier, die ist von ihr! 330 00:19:01,000 --> 00:19:03,500 Timo: Und Luzi, hat die auch keine Zeit? 331 00:19:04,500 --> 00:19:06,500 Jenny: Ja, die wollte mitgehen, aber ... 332 00:19:06,500 --> 00:19:08,500 Jenny: ... dann ist ihr was dazwischen gekommen. 333 00:19:08,500 --> 00:19:10,500 Bodo: Bestimmt kommt die nachher noch. 334 00:19:33,000 --> 00:19:36,000 Luzi: Ich wollte doch nicht, dass das passiert! 335 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Timo: Das ist mir scheißegal was du wolltest! 336 00:19:38,500 --> 00:19:40,500 Timo: Wegen dir und Ben ... 337 00:19:40,500 --> 00:19:43,000 Timo: ... werde ich mein Leben lang im Rollstuhl sitzen. 338 00:19:43,000 --> 00:19:47,000 Timo: Also hau ab! Du hast verdammt noch mal mein Leben ruiniert! 339 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 Michael: Was ich nicht verstehen kann, warum lässt du dich auf diese Erpressung ein? 340 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Bea: Ich kann doch nicht zulassen, dass Ben von der Schule fliegt. 341 00:19:59,000 --> 00:20:01,500 Bea: Nur weil deine Noch-Ehefrau vielleicht eifersüchtig ist! 342 00:20:01,500 --> 00:20:03,000 Michael: Du tust ja geradezu ... 343 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 Michael: ... so als würde Helena ihn anstiften sich permanent verprügeln zu lassen! 344 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Bea: Nein, das hat sie nicht, aber ... 345 00:20:07,500 --> 00:20:09,000 Bea: ... sie nutzt es aus. 346 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Michael: Du findest immer irgendeine Entschuldigung kann das sein. 347 00:20:11,000 --> 00:20:12,500 Michael: Und jetzt ist Helena schuld. 348 00:20:13,500 --> 00:20:15,500 Michael: Pass auf Bea, ich will das gar nicht ausdiskutieren. 349 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Bea: Was willst du dann? 350 00:20:16,500 --> 00:20:20,000 Michael: Ich will, dass du hier bleibst! Tu mir bitte den Gefallen! 351 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 Bea: Ich lasse zu, dass Ben von der Schule fliegt ... 352 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Bea: ... nur um dir einen Gefallen zu tun. Ist es das was du willst? 353 00:20:24,000 --> 00:20:25,500 Michael: Ich will, dass Ben kein Thema mehr ist! 354 00:20:25,500 --> 00:20:29,500 Bea: Dann lass ihn kein Thema mehr sein! Hör endlich auf von ihm zu reden. 355 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 Bea: Und lass mich um Himmels Willen in dieses Camp fahren! 356 00:20:31,500 --> 00:20:33,000 Bea: Danach ist alles gut. 357 00:20:33,000 --> 00:20:34,500 Michael: Für euch vielleicht. 358 00:20:34,500 --> 00:20:38,500 Bea: Glaubst du allen Ernstes ich habe nichts Besseres zu tun als dort mit Ben was anzufangen? 359 00:20:38,500 --> 00:20:40,500 Bea: Vertraust du mir so wenig? 360 00:20:40,500 --> 00:20:43,000 Michael: Ben bedeutet dir immer noch was. 361 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Michael: Und das hat nie aufgehört! 362 00:20:49,500 --> 00:20:50,500 Fin: