1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Jamster, Dani_otd and Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,000 Luzi: Ich versteh, dass du wütend bist ... 3 00:00:04,500 --> 00:00:08,000 Luzi: Und das is alles ne riesen Scheiße mit der ... 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,000 Luzi: Und es is alles so ungerecht ... 5 00:00:13,500 --> 00:00:16,500 Luzi: Und dass du Dampf ablassen musstest, versteh ich auch ... 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Luzi: Dafür sind Freunde ja auch da. 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,500 Luzi: Und wir sind Freunde. 8 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Luzi: Man wenn du hier raus kommst, dann machen wir die coolsten Sachen. 9 00:00:28,500 --> 00:00:31,500 Luzi: Wir lassen uns doch nicht von so nem doofen Rollstuhl unterkriegen. 10 00:00:32,500 --> 00:00:33,500 Luzi: Und ... 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 Luzi: ... zur Bühne in der Aula da können wir ne Rampe bauen. 12 00:00:41,500 --> 00:00:43,000 Luzi: Timo? 13 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 Luzi: ... red doch mit mir. 14 00:00:49,000 --> 00:00:51,500 Timo: Ich bin vielleicht querschnittsgelähmt ... 15 00:00:51,500 --> 00:00:53,500 Timo: ... aber nicht schwachsinnig. 16 00:00:55,500 --> 00:00:58,500 Timo: Ich meine was ich sage und ich habe gesagt ... 17 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 Timo: ... hau ab! 18 00:01:02,500 --> 00:01:04,500 Timo: Ich will dich nie wieder sehen. 19 00:01:10,000 --> 00:01:11,500 Jenny: Hey aufhör'n ... 20 00:01:11,500 --> 00:01:13,500 Jenny: Verpiss dich du Arschloch. 21 00:01:13,500 --> 00:01:15,000 Ronnie: Er wollte es doch so. 22 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 Ronnie: Ihr habt's doch alle gehört. 23 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Sebastian: Raus hier ... 24 00:01:17,500 --> 00:01:19,000 Sebastian: Sofort verschwinde! 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Ronnie: Lass mich los du Pisser. 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Ronnie: Sophie komm ... 27 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 Ronnie: ... lass uns abhaun ... 28 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Michael: Fährst du ab jetzt immer zum Italiener und holst mir was zu essen? 29 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Bea: Ich fahr für dich überall hin, 30 00:01:48,000 --> 00:01:49,500 Bea: ... aber nur solange du krank bist. 31 00:01:49,500 --> 00:01:52,000 Bea: Wenn du wieder fit bist, musst du dich revanchieren. 32 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Michael: Hmm ... 33 00:01:54,000 --> 00:01:55,000 Michael: Mach ich. 34 00:02:05,000 --> 00:02:07,500 Emma: Bitte bitte bitte, jetzt gehen sie endlich ran. 35 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Michael: Lass es klingeln. 36 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 Bea: Nur kurz, okay. 37 00:02:16,500 --> 00:02:18,000 Bea: Hallo? 38 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Emma: Oh Frau Vogel ... 39 00:02:19,000 --> 00:02:20,500 Emma: ... zum Glück konnte ich sie noch erreichen. 40 00:02:20,500 --> 00:02:21,500 Emma: Hier is Emma. 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 Emma: Ja, es is was passiert. 42 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 Emma: Wir sind im Chulos und sie müssen unbedingt herkommen ... 43 00:02:27,500 --> 00:02:29,000 Emma: Es is wegen Ben ... 44 00:02:31,500 --> 00:02:33,000 Emma: Sie kommt ... 45 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Bea: Ich muss da kurz hin, irgendwas stimmt nicht. 46 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Michael: Was ist mit dem Essen? 47 00:02:37,000 --> 00:02:39,500 Bea: Fang schon mal an, ich beeil mich. 48 00:02:39,500 --> 00:02:41,000 Michael: Oh gut, dann ... 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Michael: ... werd ich jetzt auch den Film reinlegen. 50 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Bea: Untersteh dich, ich bin gleich wieder da ... 51 00:02:53,000 --> 00:02:54,500 Jenny: Man ich check's einfach nicht. 52 00:02:54,500 --> 00:02:57,500 Jenny: Was sollte das denn, wieso lässt er sich einfach so zusammenschlagen? 53 00:02:57,500 --> 00:03:00,000 Bodo: Ist Ben öfter „komisch“? 54 00:03:00,000 --> 00:03:02,500 Jenny: Ja manchmal schon aber so komisch hab ich ihn noch nie erlebt. 55 00:03:02,500 --> 00:03:04,500 Emma: Wo bleibt denn die Vogel!? 56 00:03:04,500 --> 00:03:07,000 Bodo: Ich kann ja mal klopfen, vielleicht macht er jetzt auf. 57 00:03:24,500 --> 00:03:26,000 Luzi: Das mit Ben ... 58 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Luzi: ... es ist passiert ... 59 00:03:29,500 --> 00:03:31,000 Luzi: ... aber ... 60 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Luzi: ... es hat nichts zu bedeuten. 61 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Timo: Bin ich also ganz umsonst Krüppel geworden? 62 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Luzi: Hör auf damit. 63 00:03:37,500 --> 00:03:40,500 Timo: Du hast mit ne fette Abfuhr erteilt als ich hier lag ... 64 00:03:40,500 --> 00:03:41,500 Timo: ... weißt du noch, 65 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Timo: ... und deshalb hab ich einfach das Krankenhaus verlassen. 66 00:03:45,000 --> 00:03:47,500 Timo: Weil ich dich suchen wollte um mit dir zu reden. 67 00:04:15,500 --> 00:04:18,000 Frank: Äh Katja, wo finde ich nochmal dieses ähm ... 68 00:04:18,000 --> 00:04:20,500 Frank: ... dieses, Demotape von dieser Rappercombo die letzte Woche da war? 69 00:04:20,500 --> 00:04:23,500 Katja: Hm, erste Ablage links unter R. 70 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 Frank: Unter R ... 71 00:04:26,000 --> 00:04:29,500 Frank: ... ah ... da sind sie. Wenn ich dich nicht hätte ... 72 00:04:29,500 --> 00:04:31,000 Caro: Dann hätten sie mich. 73 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Frank: Du bist ja immer noch hier. 74 00:04:34,000 --> 00:04:35,500 Caro: Natürlich. 75 00:04:36,000 --> 00:04:38,500 Caro: Haben sie sich meine Bewerbungsmappe angesehen? 76 00:04:38,500 --> 00:04:45,000 Frank: Du also ich weiß dein Engagement wirklich zu schätzen aber ich bin ja auf der Suche nach einer erfahrenen Vollzeitkraft und nicht nach einer Schülerin ... 77 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 *Frank: ... tut mir leid. *Katja: Oh nein ... 78 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 Katja: Oh nein, oh nein. 79 00:04:49,500 --> 00:04:53,000 Katja: Das frutarische Catering für Andrew Weck hat abgesagt. 80 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Frank: Was? Oh ver ... 81 00:04:55,000 --> 00:04:59,500 Katja: Wenn er nicht ein rein frutarisches Menü bekommt dann dreht er durch, er will nur Obst ... 82 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 Katja: Fallobst um genau zu sein. 83 00:05:01,500 --> 00:05:04,000 Katja: Gegen Andrew Weck ist Naomi Campell 'n echtes Schoßhündchen. 84 00:05:04,000 --> 00:05:06,500 Frank: Gut, aber was machen wir jetzt? Wer äh irgendeine Alternative? 85 00:05:06,500 --> 00:05:10,000 Caro: Also ich bin jedenfalls bestens qualifiziert weil ich ahm hab ... 86 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Katja: Oh scheiße ... 87 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Katja: ... scheiße ... 88 00:05:13,500 --> 00:05:16,500 Katja: ... die Fruchtblase. Ohhh. 89 00:05:16,500 --> 00:05:21,000 Caro: Kannste jetzt mal bitte mit dem ganzen Obstzeug aufhören? Ich versuche grad 'n Bewerbungsgespräch zu führen. 90 00:05:21,000 --> 00:05:23,500 Katja: Ich rede nicht vom Obst ich rede vom Baby ... 91 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Katja: Ich muss ins Krankenhaus. 92 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Frank: Pass auf ich fahr dich da hin und ... 93 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Frank: Paul rufen wir aus dem Auto an, ja? 94 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 *Katja: Ja *Frank: Vorsicht. ... 95 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Caro: Frutarisches Catering ... 96 00:05:45,500 --> 00:05:47,500 Caro: ... na dann mal los. 97 00:05:49,500 --> 00:05:52,500 Helena: Ich hoffe du hast mit dem Nachtisch auf mich gewartet. 98 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 Stefan: Ich verzichte heute. 99 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Helena: Wie unhöflich. 100 00:05:57,500 --> 00:06:01,000 Helena: Vielleicht täte dir ein Teamcoaching auch ganz gut. 101 00:06:01,000 --> 00:06:02,500 Stefan: Schöne Überleitung. 102 00:06:02,500 --> 00:06:04,500 Stefan: Um das von Anfang an klar zu stellen ... 103 00:06:04,500 --> 00:06:06,000 Stefan: ... ich halte nichts davon. 104 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Stefan: Das ist eine Schule, nicht die Bundeswehr. 105 00:06:09,000 --> 00:06:13,500 Helena: Es handelt sich lediglich um ein dreitägiges Personaltraining in der freien Natur. 106 00:06:13,500 --> 00:06:16,000 Helena: Um Ben den Kopf zurechtzurücken ... 107 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Helena: Du solltest es dir wenigstens mal anschauen ... 108 00:06:19,500 --> 00:06:22,500 Stefan: Wie gesagt ich halte von solchen Maßnahmen überhaupt nichts. 109 00:06:22,500 --> 00:06:27,000 Stefan: Eigenverantwortliche, mündige Erwachsene sind die Entscheidungsträger von morgen ... 110 00:06:27,000 --> 00:06:31,500 Stefan: ... nicht irgendwelche Leute die ihre Disziplin von einem Drillmaster eingehämmert bekommen. 111 00:06:31,500 --> 00:06:33,000 Helena: Heißt? 112 00:06:34,000 --> 00:06:37,500 Stefan: Das heißt, dass ich dein Vorhaben finanziell nicht unterstützen werde. 113 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 Helena: Wie schade. 114 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 Helena: Insbesondere für Ben. 115 00:06:41,500 --> 00:06:46,000 Helena: Ohne dieses Teamcoaching weiß ich nicht wie ich ihn noch länger an der Pestalozzischule halten soll ... 116 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 Stefan: Was meinst du? 117 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Helena: Es ist sehr ernst. 118 00:06:49,000 --> 00:06:51,500 Stefan: Hättest du die Güte etwas konkreter zu werden? 119 00:06:51,500 --> 00:06:53,500 Helena: Dein Sohn prügelt sich ... 120 00:06:54,000 --> 00:06:55,500 Helena: ... auffallend oft. 121 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 Helena: Ich weiß nicht, was er und Ronnie Peters für ein Problem miteinander haben, aber ich kann es nicht länger ignorieren. 122 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Stefan: Er ist ein junger Mann. 123 00:07:02,000 --> 00:07:03,500 Stefan: Das kommt vor ... 124 00:07:03,500 --> 00:07:05,500 Stefan: So was solltest du nicht überbewerten ... 125 00:07:06,000 --> 00:07:08,500 Helena: Ich kann Gewalt an meiner Schule nicht dulden ... 126 00:07:08,500 --> 00:07:11,000 Helena: ... und als Direktorin muss ich klar machen, dass das so nicht geht. 127 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Helena: Und im Teamcoaching ... 128 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 Stefan: Helena, ich habe vollstes Verständnis für deine Machtdemonstration. 129 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Helena: Gut. 130 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Stefan: Aber nicht wenn es um meinen Sohn geht ... 131 00:07:20,000 --> 00:07:22,500 Stefan: Da versteh ich überhaupt keinen Spaß. Also noch einmal ... 132 00:07:22,500 --> 00:07:26,000 Stefan: ... dieses Camp kommt nicht in Frage. Ende der Diskussion. 133 00:07:27,500 --> 00:07:30,000 Stefan: Aber das muss uns ja nicht den Abend verderben. 134 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Stefan: Darf ich dich auf einen Wein einladen? 135 00:07:33,500 --> 00:07:35,000 Emma: Frau Vogel. 136 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 *Emma: Da sind Sie ja endlich ... *Bea: Was gibt es denn? 137 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 Jenny: Ronnie hat Ben zusammengeschlagen. 138 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Bea: Was denn schon wieder? 139 00:07:38,500 --> 00:07:43,000 Emma: Ja, aber diesmal hat sich Ben überhaupt nicht gewehrt. Ronnie hat auf ihn eingeschlagen und er hat überhaupt nichts gemacht. 140 00:07:43,000 --> 00:07:44,500 Emma: Als wenn er nichts spüren würde. 141 00:07:44,500 --> 00:07:45,500 Bea: Wo ist er denn? 142 00:07:46,000 --> 00:07:47,500 Bodo: Nichts zu machen. 143 00:07:51,500 --> 00:07:52,500 Bea: Ben? 144 00:07:53,500 --> 00:07:54,500 Bea: Ich bin's ... 145 00:08:07,500 --> 00:08:09,000 Bea: Oh mein Gott. 146 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 Caro: Nein, es muss rein fruchtarisch sein. 147 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 Caro: Natürlich gehen Möhren nicht, die müssen doch geerntet werden. 148 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 Caro: Alles was freiwillig vom Baum oder vom Strauch fällt ... 149 00:08:19,000 --> 00:08:20,500 Caro: Sonst ist das Mord, klar? 150 00:08:20,500 --> 00:08:23,000 Caro: Wissen Sie nicht wer Andrew Weck ist? 151 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Caro: Der hat nicht nur mehrere Platinplatten und zwei Grammys, 152 00:08:26,000 --> 00:08:29,500 Caro: ... schon mit 17 Jahren hat der sich aus Protest gegen die Tierversuche ein Monat lang in einen ... 153 00:08:29,500 --> 00:08:31,500 Caro: ... winzigen Käfig sperren lassen. 154 00:08:31,500 --> 00:08:34,000 Caro: Der Mann hat es verdient, dass man auf seine Wünsche eingeht. 155 00:08:35,500 --> 00:08:38,000 Caro: Ja, ich kann ihnen gern eine Liste zusammenstellen ... 156 00:08:38,000 --> 00:08:39,500 Caro: Gut ... 157 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Caro: Sie können das machen? 158 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Caro: Oh, das ist fantastisch. 159 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Caro: Oh, ich wusste doch, ich kann auf sie zählen ... 160 00:08:52,000 --> 00:08:55,500 Caro: Ja, dann schon mal vielen Dank. Dann sehen wir uns morgen ... 161 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 Caro: Gut ... 162 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 Caro: Ja, 163 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 Caro: ... das ist so was von mein Job. 164 00:10:31,000 --> 00:10:32,500 Caro: Hallo ... 165 00:10:33,500 --> 00:10:35,000 Frank: Bist ja immer noch da. 166 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Caro: Ich konnte doch nicht einfach so gehen. 167 00:10:43,500 --> 00:10:48,000 Caro: Dafür, dass sie kurzfristig Ihre Assistentin verloren haben, wirken sie aber reichlich entspannt. 168 00:10:48,000 --> 00:10:50,500 Frank: Ja ja, der Katja geht's gut. 169 00:10:50,500 --> 00:10:51,500 Frank: Weißt du ... 170 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 Frank: ... du darfst das alles nicht so ernst nehmen, sonst drehst du irgendwann durch. 171 00:10:57,500 --> 00:11:00,000 Caro: Und was haben sie jetzt in Sachen Andrew Weck vor? 172 00:11:00,500 --> 00:11:02,000 Frank: Das muss ich absagen. 173 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 Frank: Ohne frutarisches Menü, 174 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 Frank: ... da redet der erst gar nicht mit mir ... 175 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 Frank: Tja, da ist der Deal gelaufen. 176 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 Caro: Das wäre aber schade. 177 00:11:12,500 --> 00:11:14,000 Frank: Aber so ist das im Leben ... 178 00:11:14,000 --> 00:11:16,500 Frank: Mal gewinnst du und mal verlierst du ... 179 00:11:17,500 --> 00:11:21,500 Frank: Aber ist wirklich 'ne Schande. Ich hätte den wahnsinnig gerne unter Vertrag genommen. 180 00:11:22,500 --> 00:11:26,000 Caro: Und was ist, wenn ich Ihnen sage, dass das Menü überhaupt kein Problem ist? 181 00:11:26,000 --> 00:11:28,500 Caro: Und dass sie den Termin nicht abzusagen brauchen? 182 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Caro: Es ist alles organisiert. 183 00:13:11,000 --> 00:13:12,500 Bea: Hey ... 184 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Bea: ... du bist ja noch wach! 185 00:13:15,500 --> 00:13:17,500 Michael: Wir waren ja auch verabredet. 186 00:13:17,500 --> 00:13:20,500 Bea: Äh, ja, das tut mir leid, es hat etwas länger gedauert. 187 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Michael: Hmh. 188 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 Bea: Hast du die DVD ohne mich geschaut? 189 00:13:23,500 --> 00:13:27,000 Michael: Nein, ich habe auf dich gewartet. Dein Rest ist noch im Ofen. 190 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 Bea: Danke. 191 00:13:29,500 --> 00:13:32,000 Bea: Ich bin total erledigt. 192 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Michael: Was ist denn eigentlich passiert? 193 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 Bea: Ähm, es gab eine Schlägerei im Chulos ... 194 00:13:39,500 --> 00:13:41,000 Bea: Ziemlich heftig. 195 00:13:41,000 --> 00:13:46,000 Michael: Es gab eine Schlägerei im Chulos und sie rufen dich an, damit du das regelst? 196 00:13:46,500 --> 00:13:49,500 Michael: Wer hat sich denn geprügelt? 197 00:13:49,500 --> 00:13:51,000 Bea: Der Neue ... 198 00:13:51,000 --> 00:13:53,500 Bea: Dieser Ronnie Peters. 199 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Michael: Und wer noch? 200 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Bea: Ben. 201 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Michael: Ben. 202 00:13:59,000 --> 00:14:00,500 Micheal: Ben Bergmann? 203 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Michael: Warum wundert es mich nicht, dass dieser Name fällt? 204 00:14:04,500 --> 00:14:07,500 Bea: Ronnie hat ihm ziemlich übel zugerichtet, du hättest ihn mal sehen sollen. 205 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 Michael: Oh!!! 206 00:14:08,500 --> 00:14:10,500 Michael: Musstest ihr ins Krankenhaus? 207 00:14:10,500 --> 00:14:11,500 Bea: Nein ... 208 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 Bea: Aber ... 209 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Bea: ... ich versteh das nicht ... 210 00:14:16,000 --> 00:14:21,000 Bea: Ben hat Ronnie provoziert, damit er ihn schlägt und dann wehrt er sich noch nicht mal. 211 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Bea: Warum macht er das? 212 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 Michael: Das kann ich dir sagen. 213 00:14:24,000 --> 00:14:25,500 Micheal: Weil er Aufmerksamkeit will. 214 00:14:25,500 --> 00:14:27,000 Bea: Das ist es nicht. 215 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Bea: Es ist was Ernstes. 216 00:14:29,000 --> 00:14:31,500 Michael: Es ist immer was Ernstes, wenn es um Ben geht. 217 00:14:32,000 --> 00:14:34,500 Bea: Okay, nicht schon wieder. 218 00:14:34,500 --> 00:14:38,000 Bea: Können wir nicht einfach so tun, als wäre Ben ein ganz normaler Schüler. 219 00:14:38,000 --> 00:14:40,500 Bea: Wir versuchen sachlich eine Lösung zu finden? 220 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Michael: Ja, ist gut. 221 00:14:42,500 --> 00:14:45,500 Micheal: Lass uns versuchen sachlich an das Problem heran zu gehen. 222 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 Micheal: Also, 223 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 Micheal: Ben, Entschuldigung, ein junger Mann, der sich grundsätzlich gerne in Konflikte stürzt, die ... 224 00:14:51,000 --> 00:14:52,500 Bea: Hör auf! 225 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Michael: Entschuldige, ich versuche Bens Problem zu eruieren. 226 00:14:56,000 --> 00:14:57,500 Bea: Es klingt zynisch. 227 00:14:57,500 --> 00:15:02,000 Michael: Natürlich klingt das zynisch, weil ich nicht ganz so viel Mitgefühl wie du für ihn aufwenden kann ... 228 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 Micheal: Bea, was soll ich denn sagen? 229 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Micheal: Mir geht's schlecht, aber das liegt daran, dass ich einen Unfall hatte ... 230 00:15:08,000 --> 00:15:11,500 Micheal: ... und nicht, weil ich mich aus Langeweile durch irgendwelche Clubs prügele. 231 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 Bea: Ich geh ins Bett. 232 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Micheal: Warum? 233 00:15:14,000 --> 00:15:16,500 Bea: Weil ich todmüde bin und keine Lust habe zu streiten. 234 00:15:18,000 --> 00:15:19,500 Bea: Wir reden morgen drüber ... 235 00:15:19,500 --> 00:15:20,500 Bea: Okay? 236 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 Michael: Bea, komm her. 237 00:15:27,500 --> 00:15:29,500 Michael: Bea, komm bitte zurück! 238 00:15:40,500 --> 00:15:41,500 Sebastian: Brauchst du noch was? 239 00:15:41,500 --> 00:15:43,000 Micheal: Ja, 240 00:15:43,000 --> 00:15:44,500 Micheal: Beschäftigung! 241 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Micheal: Hier rumzuhängen macht mich ganz kirre. 242 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Sebastian: Du warst auch schon mal besser drauf ... 243 00:15:50,000 --> 00:15:51,500 Michael: Kommt vor ... 244 00:15:51,500 --> 00:15:53,000 Sebastian: Was kommt vor? 245 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 Michael: Dass man das Falsche sagt, aber das Richtige meint. 246 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 Sebastian: Ruf sie an, sie wird dir verzeihen. 247 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 Michael: Was meinst du? 248 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 Sebastian: Na, 249 00:16:02,500 --> 00:16:04,500 Sebastian: ... der Streit zwischen dir und Bea. 250 00:16:04,500 --> 00:16:06,000 Michael: Wie kommst du jetzt auf Bea? 251 00:16:06,000 --> 00:16:08,500 Sebastian: Sie hatte ungefähr die gleiche Laune wie du ... 252 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 Sebastian: Ich muss los ... 253 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Sebastian: Kommst du hier klar? 254 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Michael: Ja ja, hau ab, hau ab! 255 00:16:44,500 --> 00:16:45,500 Bea: Hey ... 256 00:16:46,500 --> 00:16:48,000 Bea: Geht's dir gut? 257 00:16:49,500 --> 00:16:51,000 Ben: Danke für gestern ... 258 00:16:53,500 --> 00:16:55,000 Bea: Warte mal. 259 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 Helena: Was machst du denn hier? 260 00:17:04,500 --> 00:17:06,000 Helena: Du bist doch noch krankgeschrieben. 261 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Michael: Ja, aber das ist mir egal. 262 00:17:07,000 --> 00:17:10,000 Micheal: Zuhause rumzuhängen war noch nie meins wie du weißt. 263 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Helena: Fahrlässiges Handeln, aber auch nicht ... 264 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Helena: Oder gibt's dafür noch einen anderen Grund? 265 00:17:15,000 --> 00:17:16,500 Michael: Nein, ich will einfach nur arbeiten. 266 00:17:16,500 --> 00:17:19,500 Helena: Du warst schon immer ein mieser Lügner ... 267 00:17:19,500 --> 00:17:20,500 Helena: Also sag schon! 268 00:17:20,500 --> 00:17:22,000 Helena: Was ist los? 269 00:17:23,500 --> 00:17:26,500 Helena: Komm, wir beide trinken jetzt erst mal ein Tee. 270 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Michael: Nein, ich wollte gerade ... 271 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Helena: Du wirst wohl fünf Minuten für deine Exfrau haben, oder? 272 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 Bea: Emma hat gesagt, 273 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 Bea: ... es hätte so ausgesehen als wolltest du, dass Ronnie dich schlägt. 274 00:17:43,500 --> 00:17:45,000 Ben: Genau das wollte ich auch. 275 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Bea: Ben, ich versteh 's nicht. 276 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Bea: Warum hast du dich nicht gewehrt? 277 00:17:50,000 --> 00:17:51,500 Ben: Ich hab 's verdient. 278 00:17:51,500 --> 00:17:53,000 Ben: Glaub mir. 279 00:17:53,000 --> 00:17:54,500 Bea: Keiner hat so was verdient. 280 00:17:54,500 --> 00:17:58,000 Ben: Timo hat es nicht verdient im Rollstuhl zu sitzen. 281 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 Bea: Wieso? 282 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Bea: Die Ärzte haben doch ... 283 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 Ben: Du weißt es noch nicht? 284 00:18:07,000 --> 00:18:08,500 Ben: Timo ist gelähmt. 285 00:18:09,500 --> 00:18:11,000 Bea: Aber nur vorrübergehend ... 286 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Bea: Er wird wieder. 287 00:18:12,000 --> 00:18:13,500 Bea: Das hat der Arzt gesagt ... 288 00:18:13,500 --> 00:18:17,000 Ben: Der Arzt hat gesagt, er darf sich unter keinen Umständen bewegen ... 289 00:18:17,500 --> 00:18:20,500 Ben: Darauf hat er aber nicht gehört, weil er Luzi und mich gesucht hat ... 290 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 Ben: Dabei ist ihm n Wirbel gebrochen. 291 00:18:23,000 --> 00:18:24,500 Bea: Was? 292 00:18:32,500 --> 00:18:34,000 Helena: Wie geht's dir wirklich? 293 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 Michael: Wieder besser. Danke. 294 00:18:39,500 --> 00:18:41,500 Helena: Du siehst angespannt aus. 295 00:18:41,500 --> 00:18:45,000 Michael: Ja, das liegt daran, dass ich mich zuhause einfach nicht entspannen kann ... 296 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Micheal: Weil immer irgendwas los ist. 297 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 Helena: Wieso? 298 00:18:49,000 --> 00:18:51,500 Michael: Äh, hast du nichts von der Schlägerei im Chulos gehört? 299 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 Helena: Nein. 300 00:18:52,500 --> 00:18:57,000 Michael: Ronnie Peters hat Ben Bergmann verprügelt, aber vom allerfeinsten. 301 00:18:57,000 --> 00:18:58,500 Helena: Und woher weißt du das? 302 00:18:58,500 --> 00:19:02,000 Michael: Die Schüler haben Bea angerufen, damit sie dazwischen geht. 303 00:19:02,000 --> 00:19:04,500 Micheal: Dann hat sie sich um Bergmann gekümmert ... 304 00:19:04,500 --> 00:19:06,000 Helena: Inwiefern? 305 00:19:06,000 --> 00:19:07,500 Michael: Hat ihn nach Haus gebracht ... 306 00:19:07,500 --> 00:19:09,500 Micheal: ... und ihn verarztet. 307 00:19:10,500 --> 00:19:13,500 Micheal: Ja, was guckst du mich so an? Du hast sie zur Vertrauenslehrerin gemacht ... 308 00:19:13,500 --> 00:19:16,000 Micheal: ... da bleiben solche Einsätze wohl nicht aus. 309 00:19:16,000 --> 00:19:24,000 Helena: Mir wäre es nur lieber, wenn Bea ihre Tätigkeit als Vertrauenslehrerin bei uns in der Schule ausüben würde anstatt sich nachts in irgendwelchen Clubs herumzutreiben. 310 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Michael: Helena, du hast mir nicht zugehört. 311 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 Micheal: Die Schüler haben sie angerufen, damit sie in den Club kommt. 312 00:19:30,000 --> 00:19:31,500 Helena: Natürlich. 313 00:19:31,500 --> 00:19:33,000 Helena: Entschuldige ... 314 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Michael: Andererseits hast du ... 315 00:19:40,500 --> 00:19:46,000 Micheal: ... sicherlich nicht ganz Unrecht, ähm, es ist schön, dass sie sich für ihre Schüler engagiert, aber ... 316 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Helena: Dein Rücken ist steinhart. 317 00:19:50,500 --> 00:19:52,500 Michael: Wundert mich ehrlich gesagt nicht. 318 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Helena: Ist das schön? 319 00:19:59,500 --> 00:20:00,500 Michael: Ja ... 320 00:20:01,000 --> 00:20:02,500 Micheal: ... ja das ist schön. 321 00:20:07,000 --> 00:20:09,500 Helena: Es ist schön dich so zusehen und ... 322 00:20:09,500 --> 00:20:11,000 Helena: ... mit dir zu reden. 323 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 Michael: Ja, geht mir genauso. 324 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Helena: Aber es ist auch irgendwie bizarr. Ich mein ... 325 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Helena: ... wir sind so gut wie geschieden und du bist jetzt mit Bea zusammen. 326 00:20:22,000 --> 00:20:24,500 Helena: Als Ehepaar sind wir vielleicht gescheitert, aber ... 327 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 Helena: ... du warst auch immer mein bester Freund. 328 00:20:27,500 --> 00:20:30,000 Helena: Den hab ich sehr vermisst seit der Trennung. 329 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Micheal: Ja, 330 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 Micheal: Danke für das alles hier. 331 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Helena: Immer wieder gern. 332 00:20:43,000 --> 00:20:44,500 Helena: Komm mal her! 333 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Fin: