1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by sones of JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 Ben: What? 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,500 Stefan: It was a mistake. 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 Stefan: I lost control for a moment. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,500 Ben: You two? 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 Caro: He seduced me. 7 00:00:16,500 --> 00:00:19,000 Caro: It was on New Year's Eve. You had broken up with me ... 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,500 Caro: I was so desperate and ... 9 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 Caro: ... he took advantage of that. 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Stefan: Stop that. 11 00:00:26,500 --> 00:00:29,000 Caro: You yourself said that he had the hots for me. 12 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 Ben: You knew the whole time that it wasn't my child? 13 00:00:35,500 --> 00:00:38,000 Caro: I really wished for it to be your child. 14 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Stefan: Wished? 15 00:00:41,500 --> 00:00:44,000 Stefan: You wanted it gone as soon as possible. 16 00:00:44,500 --> 00:00:45,500 Caro: That's not true! 17 00:00:45,500 --> 00:00:49,000 Stefan: Right. Before that you had to blackmail me for those 100,000 Euros. 18 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 Stefan: But after that you couldn't wait to have an abortion. 19 00:00:52,500 --> 00:00:54,000 Stefan: That was a lie too. 20 00:00:54,500 --> 00:00:56,000 Stefan: She didn't lose the child. 21 00:00:59,000 --> 00:01:00,500 Stefan: She aborted it. 22 00:01:05,500 --> 00:01:07,500 Michael: You aren't more than three days old ... 23 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 Michael: Oh, umm ... 24 00:01:18,500 --> 00:01:19,500 Michael: ... excuse me! 25 00:01:19,500 --> 00:01:22,000 Michael: I have a question about that grave back there. 26 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Michael: Married couple Mirbach. 27 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 *Michael: There are fresh flowers. *Cemetery gardener: They're from today. 28 00:01:26,500 --> 00:01:28,500 Michael: Do you have any idea who might have placed them there? 29 00:01:29,000 --> 00:01:31,500 Cemetery gardener: No. But they weren't here this morning. 30 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Michael: Have there been many visitors here today? 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,500 Michael: I'm sorry but this is really important. Do you know ... 32 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Michael: ... do you know this man? Was he here today? 33 00:01:42,000 --> 00:01:43,500 Cemetery gardener: Might be. 34 00:01:43,500 --> 00:01:45,500 Cemetery gardener: He had different hair. 35 00:01:45,500 --> 00:01:47,000 *Michael: Yeah. *Cemetery gardner: But everything else ... 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Cemetery gardner: ... but don't quote me on that. 37 00:01:49,500 --> 00:01:53,000 Michael: Thanks, you ... you've really helped me a lot. 38 00:01:55,000 --> 00:01:56,500 Michael: Piet, this is Michael. 39 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 Michael: I have news. 40 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 Michael: Mirbach didn't leave. 41 00:02:00,500 --> 00:02:02,000 Michael: He's still in Cologne. 42 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Caro: Ben, now just wait a moment! 43 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Caro: At least listen to me! 44 00:02:09,500 --> 00:02:11,500 Ben: Piss off, Caro! 45 00:02:12,500 --> 00:02:16,500 Ben: I'm serious. Don't ever speak to me again. Never again! 46 00:02:17,500 --> 00:02:19,000 Ben: The two of us, 47 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 Ben: ... we're through. 48 00:02:21,500 --> 00:02:23,000 Ben: For good. 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 Caro: What are you all staring at?! 50 00:02:34,500 --> 00:02:36,500 Luzi: What now? 51 00:02:37,500 --> 00:02:39,000 Timo: Hey, where do you think you're going? 52 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Luzi: Well, to ask what's going on. 53 00:02:41,500 --> 00:02:44,500 Timo: If Ben wants to talk to you, he'll come to you. 54 00:02:44,500 --> 00:02:46,000 Timo: Besides, we need you here now. 55 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Timo: If everybody leaves, Goetting might think that the strike is over. 56 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 Timo: We have to hold the fort here. 57 00:02:55,000 --> 00:02:57,500 Timo: Yes, okay, I need you here. 58 00:03:01,000 --> 00:03:03,500 Luzi: Well then I'll stay here of course. 59 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 Timo: Believe me, Ben will be okay. 60 00:03:06,000 --> 00:03:10,000 *Luzi: It didn't look like it. *Timo: Yeah, because he's with Caro. Who knows what she did now? 61 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 Luzi: Yes, who knows. 62 00:03:12,000 --> 00:03:15,500 Timo: Hey ... he has to deal with Caro's crap himself, okay? 63 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Timo: You should concentrate on us. 64 00:03:18,000 --> 00:03:20,500 Luzi: I'm so glad that this is behind us. 65 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 Timo: What? 66 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 Luzi: Well, all of this stress and these games. 67 00:03:25,500 --> 00:03:29,000 Luzi: I can trust you. Okay, it took a long while but ... 68 00:03:29,000 --> 00:03:32,500 Luzi: ... now everything's clear between us and ... that feels so good. 69 00:03:42,500 --> 00:03:45,000 Timo: Well people, it looks like ... 70 00:03:45,500 --> 00:03:49,500 Timo: ... this might take a while longer and we still have the problem of not having enough provisions. 71 00:03:49,500 --> 00:03:52,000 Emma: Goetting is standing outside the entrance downstairs. He wants to talk. 72 00:03:52,500 --> 00:03:56,500 *Emma: He is threatening to have the police clear the school. *Marcel: He's welcome to try. 73 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 Luzi: If Goetting wanted to do that, he would have done it a long time ago. 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Jenny: Right. He doesn't want to cause a stir. 75 00:04:01,000 --> 00:04:04,500 Jenny: He wants to sweep this thing here under the rug and continue on like before. 76 00:04:04,500 --> 00:04:05,500 Hotte: Without me. 77 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 Marcel: Right. There'll be no giving up. 78 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Luzi: Okay, so what's our plan? 79 00:04:10,500 --> 00:04:13,000 Jenny: We'll keep Goetting waiting outside the door and see what happens. 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 Jenny: Do you want to sit down with him at a table? 81 00:04:15,500 --> 00:04:19,000 Jenny: We know his stance. Ending the strike or else sanctions. 82 00:04:19,000 --> 00:04:22,500 Luzi: Yes, alright. But then maybe we should clarify our stance again. 83 00:04:22,500 --> 00:04:25,000 Hotte: And you think Goetting is going to talk with us? 84 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Luzi: Well, that depends ... 85 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Timo: On what? 86 00:04:27,500 --> 00:04:29,500 Luzi: Well, on what means we are going to use. 87 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Stefan: The child ... 88 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 Stefan: ... that Caro lost ... 89 00:04:52,500 --> 00:04:53,500 Stefan: ... it was mine. 90 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 *Caro: We're talking about a baby here - our baby. *Ben: Gosh, Caro, 91 00:05:17,500 --> 00:05:21,000 Ben: ... do you want to become a mother now? This close to your Abi? 92 00:05:25,000 --> 00:05:28,500 Stefan: For God's sake, you don't even know if it's your child! 93 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 Caro: I've lost our child. 94 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Caro: And it's your fault. 95 00:05:53,000 --> 00:05:54,500 Goetting: It's about time. 96 00:05:54,500 --> 00:05:56,000 Goetting: I was just about to call the police. 97 00:05:57,000 --> 00:06:01,500 Goetting: But I am glad of course that you agreed to talk. 98 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Goetting: Are you the negotiator for the student side? 99 00:06:11,500 --> 00:06:14,500 Goetting: Oh please, stop the nonsense ... 100 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 Stefan: Ben ... 101 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Stefan: Ben, I just wan ... 102 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Karin: Hello Ben. 103 00:09:49,500 --> 00:09:51,000 Karin: Why aren't you at school? 104 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Karin: Where are you going? 105 00:09:58,000 --> 00:09:59,500 Ben: No idea. 106 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Karin: Ben! Hold on. 107 00:10:06,000 --> 00:10:07,500 Ben: In this house here ... 108 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Ben: I won't stay for one more second. 109 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Karin: What's wrong? 110 00:10:13,500 --> 00:10:15,000 Ben: Doesn't matter. 111 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Ben: I have to get out of here. 112 00:10:18,000 --> 00:10:19,000 Karin: Ben! 113 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Karin: If you want you can come to our place. 114 00:10:22,500 --> 00:10:24,500 Karin: You're welcome to spend the night. 115 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Ben: Thanks ... 116 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Ben: But no. 117 00:10:32,500 --> 00:10:35,500 Karin: You don't have to say anything, and you don't have to explain what happened. 118 00:10:35,500 --> 00:10:37,500 *Karin: I just think ... *Ben: I'll manage on my own! 119 00:10:39,500 --> 00:10:41,500 Karin: Wait here. I'll just take this inside real quick. 120 00:11:12,000 --> 00:11:13,000 Goetting: Touching, 121 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Goetting: ... very touching. 122 00:11:15,500 --> 00:11:17,000 Goetting: And so yesterday. 123 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Goetting: Just like this whole childish campaign. 124 00:11:21,500 --> 00:11:23,500 Goetting: Look at the facts ... 125 00:11:24,000 --> 00:11:27,500 Goetting: ... either you end this ridiculous strike ... 126 00:11:27,500 --> 00:11:30,000 Goetting: ... or your days at this school are numbered. 127 00:11:31,500 --> 00:11:33,500 Emma: He was only half as cool as he pretended. 128 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Luzi: Let's see what happens next! 129 00:11:41,000 --> 00:11:43,500 Text from Sophie: "Come to the parking lot. Please!" ... 130 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Timo: Umm ... I have to leave for a bit. 131 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Luzi: Huh? 132 00:12:02,000 --> 00:12:03,500 Timo: What do you want? 133 00:12:04,500 --> 00:12:06,000 Sophie: Can I stay with you again? 134 00:12:06,500 --> 00:12:11,000 *Timo: You already spent the last two nights at my place. *Sophie: I know. Just one more night! 135 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Timo: That's what you said yesterday too. 136 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 *Sophie: I need money, and I thought I would get some ... *Timo: I think money is the least of your problems right now. 137 00:12:19,000 --> 00:12:20,500 Sophie: But I ... 138 00:12:20,500 --> 00:12:22,000 Timo: Sophie, we're going round in circles. 139 00:12:22,500 --> 00:12:27,000 *Sophie: I'll explain everything to you soon, okay? *Timo: Well, unfortunately I'm not interested anymore. 140 00:12:27,500 --> 00:12:29,500 Sophie: I have no idea whatsoever of where to go now! 141 00:12:30,000 --> 00:12:32,500 Timo: You had two days to look for something ... 142 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 Timo: ... to your mother, or to Caro, no idea. 143 00:12:35,500 --> 00:12:37,500 Timo: But my place isn't an option anymore. 144 00:12:38,500 --> 00:12:40,000 Sophie: Because of Luzi? 145 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Timo: Yes. 146 00:12:42,000 --> 00:12:43,500 Timo: That too. 147 00:12:45,500 --> 00:12:52,000 Timo: I just don't want to risk things with her because of some secrecy. Been there, done that. 148 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Timo: I'm sorry, I have to go. 149 00:12:57,500 --> 00:12:59,000 Sophie: Timo! 150 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Timo: No! 151 00:13:20,000 --> 00:13:22,500 Piet: But the cemetery gardener wasn't completely sure? 152 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 Michael: No. But he only saw one other visitor who at least resembled Jens Mirbach. 153 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 Michael: Besides, there were fresh flowers on the grave. 154 00:13:29,500 --> 00:13:32,500 Michael: And you said yourself that there weren't any other relatives. 155 00:13:32,500 --> 00:13:34,500 Miriam: So that means that Jens is still in Cologne! 156 00:13:35,000 --> 00:13:36,500 Miriam: Does the police already know? 157 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 Piet: That won't be enough for them. 158 00:13:39,000 --> 00:13:41,500 Michael: Yes alright, the gardener wasn't sure. 159 00:13:41,500 --> 00:13:44,000 Michael: He surely wouldn't testify in front of the police. 160 00:13:44,000 --> 00:13:45,500 Piet: I mean, they aren't even looking for Jens. 161 00:13:45,500 --> 00:13:47,500 Piet: They've found what they were searching for in Bea. 162 00:13:47,500 --> 00:13:51,500 Michael: Yes. And her trial starts in a couple of days. That's why we have to find Mirbach. 163 00:13:52,000 --> 00:13:54,500 Piet: Alright, I could check out all the hotels. 164 00:13:54,500 --> 00:13:56,000 Piet: Let me get the addresses. 165 00:14:01,500 --> 00:14:03,000 Michael: How was your visit with Bea? 166 00:14:05,500 --> 00:14:07,000 Michael: How is she? 167 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 Miriam: Well ... 168 00:14:09,500 --> 00:14:11,500 Miriam: ... she puts up a good fight but ... 169 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Miriam: ... during my visit we got the news that Jens had supposedly left Germany. 170 00:14:16,000 --> 00:14:17,500 Michael: No, he's here ... 171 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 Michael: ... and we have to find him. 172 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 Michael: And we will find him. 173 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Miriam: You should go see Bea as soon as possible. 174 00:14:43,000 --> 00:14:45,500 Stefan: You dare to show up here? 175 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 Caro: I want to see Ben. 176 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Stefan: He isn't here. 177 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 Caro: Did he do that? 178 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Stefan: Go. 179 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Stefan: Now! 180 00:14:54,500 --> 00:14:57,500 Caro: Now don't act as if it's all my fault. 181 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Caro: You were the one who had to tell him everything. 182 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 Stefan: And I should have done it much sooner. 183 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 Stefan: You don't have any right to be in this house any longer. 184 00:15:08,000 --> 00:15:10,500 Caro: I'm waiting for Ben. I have to talk to him. 185 00:15:11,000 --> 00:15:12,500 Stefan: You think he'll listen to you? 186 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 Stefan: He won't. 187 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 *Stefan: You're dead to him. *Caro: We'll see. 188 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Stefan: No. 189 00:15:18,500 --> 00:15:21,000 Stefan: Because you will leave him alone from now on. 190 00:15:22,000 --> 00:15:23,500 Caro: Are you threatening me? 191 00:15:24,000 --> 00:15:26,000 Stefan: I'm giving you a piece of advice. 192 00:15:27,500 --> 00:15:29,000 Stefan: And now, get lost! 193 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 Caro: But I've still got some of my stuff here. 194 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Stefan: You have five minutes. 195 00:16:00,500 --> 00:16:03,500 Bea: A miscarriage can have lots of reasons. 196 00:16:03,500 --> 00:16:05,000 Ben: You're doing it again. 197 00:16:05,500 --> 00:16:08,000 Ben: You're always making excuses, it's always someone else's fault. 198 00:16:08,000 --> 00:16:11,500 Ben: You're always talking about responsibility but you don't take any, and you haven't from the start. 199 00:16:11,500 --> 00:16:13,000 Bea: You know that's not true. 200 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 Ben: I know that I made a mistake. 201 00:16:15,500 --> 00:16:17,000 Ben: You were a mistake. 202 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 Ben: You can't imagine how much I regret it. 203 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 Ben: So once more: 204 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 Ben: Leave. 205 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Ben: Don't come back. 206 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Timo: Hey! 207 00:16:58,000 --> 00:16:59,500 Timo: It's really cozy in here. 208 00:16:59,500 --> 00:17:01,500 Luzi: Where have you been all this time? 209 00:17:07,500 --> 00:17:09,000 Luzi: Aww ... 210 00:17:10,500 --> 00:17:12,000 Luzi: Thanks. 211 00:17:15,500 --> 00:17:18,000 Luzi: And I thought you were leaving me in the lurch again. 212 00:17:18,500 --> 00:17:20,000 Timo: Why's that? 213 00:17:20,000 --> 00:17:23,500 Luzi: Well, because the last two nights you were at home too, because of your father. 214 00:17:23,500 --> 00:17:24,500 Timo: Oh. 215 00:17:25,000 --> 00:17:26,500 Timo: Well. Not today. 216 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 Luzi: But maybe there really is something that I don't know about you yet. 217 00:17:31,500 --> 00:17:34,500 Luzi: Are you scared of big dark places? 218 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 Timo: Yes ... that's right. 219 00:17:40,000 --> 00:17:41,500 Timo: But now that I'm here with you ... 220 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Timo: I feel very safe. 221 00:17:44,000 --> 00:17:45,500 Luzi: I'll protect you. 222 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 Karin: Ben ... 223 00:18:49,500 --> 00:18:51,000 Ben: Is your offer still open? 224 00:18:51,000 --> 00:18:53,500 Karin: Of course. Come in! 225 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Stefan: Hold it. 226 00:19:07,500 --> 00:19:09,000 Stefan: The keys. 227 00:19:21,000 --> 00:19:22,500 Stefan: There's one thing you should know. 228 00:19:22,500 --> 00:19:26,000 Stefan: I arranged for the 100,000 Euros to be transferred back. 229 00:19:26,500 --> 00:19:29,000 *Caro: You can't do that. *Stefan: I can. 230 00:19:29,000 --> 00:19:34,000 Stefan: Or did you really think I would let you have a 100,000 Euros without making sure that there was a loophole? 231 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Caro: We had a deal. 232 00:19:37,000 --> 00:19:41,500 *Stefan: No. You blackmailed me. But no more. *Caro: I wouldn't be so sure. 233 00:19:41,500 --> 00:19:43,000 Stefan: What do you plan to do? 234 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Stefan: Go to Ben and tell him the truth? 235 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Stefan: There's nothing you can do anymore, dear. You're out. 236 00:19:49,500 --> 00:19:51,000 Stefan: Just a sec. 237 00:19:53,500 --> 00:19:55,000 Stefan: Nice earrings. 238 00:19:55,500 --> 00:19:58,000 *Stefan: Are those new? *Caro: Ben gave them to me. 239 00:19:58,000 --> 00:20:00,500 Stefan: And I paid for them - hand them over. 240 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 Stefan: And the bag, too. 241 00:20:12,500 --> 00:20:16,000 *Caro: And what am I supposed to put my stuff in? *Stefan: Wait here. 242 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 Stefan: Here you go. 243 00:20:23,500 --> 00:20:25,000 Caro: You're not serious. 244 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Stefan: I am. 245 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 Stefan: Now hurry. I still have an appointment. 246 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 Sophie: What you're pulling is embarrassing ... 247 00:20:45,500 --> 00:20:47,000 Sophie: ... and unfair. 248 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 Luzi: Sophie? What ... ? 249 00:20:49,000 --> 00:20:52,500 *Timo: God, Sophie, get lost! *Sophie: You are only with her because I wasn't here! 250 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 Luzi: Uh, hello?! 251 00:20:54,500 --> 00:20:57,500 *Timo: Leave us alone. *Sophie: You don't love her. You love me. I know that! 252 00:20:57,500 --> 00:20:59,500 Timo: No, I don't and now get lost! 253 00:21:00,000 --> 00:21:03,500 *Timo: You're really making a fool of yourself. *Sophie: You're making a fool of yourself. Don't you realize that? 254 00:21:03,500 --> 00:21:05,000 Sophie: Just admit it! 255 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Timo: What? That I'm in love with Luzi? I can give it to you in writing if you want. 256 00:21:08,000 --> 00:21:09,000 Sophie: You're lying. 257 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Timo: Sophie ... 258 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 Sophie: Then why did you let me spend the past two nights at your place without telling your beloved Luzi about that?! 259 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Fin: