1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Jamster, Dani_otd and Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,000 Michael: Bea, ich ... 3 00:00:03,000 --> 00:00:04,500 Bea: Du und ... 4 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 Bea: ... und sie? 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Bea: Ihr beide? 6 00:00:12,000 --> 00:00:13,500 Bea: Das ist ein Scherz oder? 7 00:00:14,000 --> 00:00:16,500 Michael: Das war eine einmalige Sache. Es ... 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,000 Michael: ... hatte nichts zu bedeuten. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,000 Bea: Ich muss hier raus. 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 Michael: Bea ... 11 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Helena: Und? 12 00:00:25,000 --> 00:00:26,500 Helena: Habe ich zuviel versprochen? 13 00:00:26,500 --> 00:00:27,500 Stefan: Hmm. 14 00:00:29,500 --> 00:00:31,500 Michael: Lass es mir dir erklären. 15 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 Bea: Da gibt es nichts zu erklären. 16 00:00:35,000 --> 00:00:36,500 Bea: Du schläfst mit ihr und dann lässt du zu, 17 00:00:36,500 --> 00:00:38,500 Bea: ... dass ich es so erfahre? 18 00:00:38,500 --> 00:00:39,500 Bea: Arschloch. 19 00:00:39,500 --> 00:00:42,500 Michael: Ich wollte es dir sagen aber es ging einfach nicht. 20 00:00:42,500 --> 00:00:44,500 Bea: Du wolltest heute Abend nicht hier her. 21 00:00:44,500 --> 00:00:49,500 Bea: Weil du genau wusstest, dass Helena diesen Abend ausnutzen wird um euer kleines Geheimnis preis zu geben. 22 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 Bea: Wann war eure geheimnisvolle Nacht? 23 00:00:53,500 --> 00:00:54,500 Bea: Das Essen, 24 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 Bea: ... bei dem ihr eure Scheidung besiegeln wolltet. 25 00:00:58,000 --> 00:01:02,000 Bea: Danach? Da seid ihr in der Kiste gelandet. 26 00:01:02,000 --> 00:01:04,500 Bea: Der guten, alten Zeiten wegen. 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Bea: Die ganzen Fragen ... 28 00:01:09,500 --> 00:01:11,500 Bea: ... wie ich zum fremdgehen stehe. 29 00:01:12,500 --> 00:01:14,000 Bea: Venedig. 30 00:01:16,000 --> 00:01:18,500 Bea: Miriam hat mich sogar noch gewarnt. 31 00:01:19,500 --> 00:01:20,500 Bea: Ich bin so blöd. 32 00:01:20,500 --> 00:01:21,500 Michael: Nein Bea, ich ... 33 00:01:21,500 --> 00:01:24,000 Michael: ... ich hab das alles ernst gemeint. Wirklich. 34 00:01:24,500 --> 00:01:26,000 Michael: Ich liebe dich. 35 00:01:28,000 --> 00:01:29,500 Bea: Renn' mir ja nicht nach. 36 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Michael: Sind Sie jetzt zufrieden? 37 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Michael: Das war doch genau das was sie wollten. 38 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 Ben: Nein bin ich nicht. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,500 Ben: Ich wollte verhindern, dass Bea verletzt wird. 40 00:02:14,000 --> 00:02:15,500 Emma: Salsa! 41 00:02:38,000 --> 00:02:39,500 Miriam: Ich wusste überhaupt nicht dass du das kannst. 42 00:02:39,500 --> 00:02:42,500 Piet: Ja, hat sich ein bisschen was geändert in den letzten Monaten, Madame. 43 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Miriam: Schade. 44 00:02:43,500 --> 00:02:45,500 *Piet: Willst du gewinnen? *Miriam: Ja. 45 00:02:45,500 --> 00:02:48,000 Piet: Dann Psst. 46 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Emma: Nur noch 3 Paare. 47 00:02:53,500 --> 00:02:54,500 Emma: Oh ... 48 00:02:54,500 --> 00:02:58,500 Emma: ... nur noch 2 Paare tanzen um den Pokal. 49 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 Ben: Bea! 50 00:03:01,500 --> 00:03:03,000 Ben: Jetzt warte! 51 00:03:03,500 --> 00:03:06,500 Bea: Ben, was machst du hier? Du solltest nicht hier sein. 52 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Ben: Ich hab euren Streit mitbekommen. 53 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Bea: Na super. 54 00:03:12,500 --> 00:03:14,000 Bea: Der Abend wird immer besser. 55 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Ben: Genau dieses Gesicht wollte ich vermeiden. 56 00:03:18,500 --> 00:03:20,000 Bea: Du hast es gewusst? 57 00:03:20,500 --> 00:03:21,500 Bea: Woher? 58 00:03:22,000 --> 00:03:24,500 Ben: Ich hab ein Gespräch zwischen den beiden mitbekommen. 59 00:03:24,500 --> 00:03:26,500 Bea: Du hast nichts gesagt. 60 00:03:27,000 --> 00:03:28,500 Ben: Ich wollte mich daraus halten. 61 00:03:28,500 --> 00:03:31,000 Ben: Aber ich wollte auch, dass das nicht passiert. 62 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Bea: Wer weiß noch davon? Die ganze Schule? 63 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 Ben: Niemand weiß es. 64 00:03:36,500 --> 00:03:39,000 Bea: Bea, ich wollte es dir sagen. Aber ich wusste nicht wie. 65 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 Bea: Das habe ich heute schon mal gehört. 66 00:03:41,000 --> 00:03:43,500 Bea: Wisst ihr was? Ihr könnt mich mal. 67 00:03:45,500 --> 00:03:47,000 Ben: Scheiße! 68 00:03:50,000 --> 00:03:51,500 Michael: Meinen herzlichen Glückwunsch. 69 00:03:52,500 --> 00:03:54,500 Michael: Jetzt hast du wohl erreicht was du wolltest. 70 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Helena: Du glaubst ich wollte das? 71 00:03:57,000 --> 00:03:59,500 Helena: Also meinetwegen hätte davon niemand erfahren müssen. 72 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Michael: Natürlich. 73 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Michael: Deswegen auch die ganzen Anspielungen, deswegen das Kleid. 74 00:04:03,000 --> 00:04:05,500 Michael: Eine halbe Stunde später und Bea wäre von ganz alleine drauf gekommen. 75 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 Helena: Siehst du, dann können wir doch alle froh sein, dass sie es von dir persönlich gehört hat. 76 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 Helena: Das ist allemal besser als es hinten herum rauszufinden. 77 00:04:11,000 --> 00:04:12,500 Helena: Glaub mir, ich weiß wovon ich spreche. 78 00:04:12,500 --> 00:04:15,500 Michael: Warum bist du nur so hinterhältig und durchtrieben geworden? 79 00:04:15,500 --> 00:04:18,000 Stefan: Herr Heisig, ich muss doch sehr bitten. Helena hat sie nicht gezwungen. 80 00:04:18,500 --> 00:04:21,000 Michael: Na das ihnen das egal ist, war mir klar. 81 00:04:21,000 --> 00:04:23,500 Stefan: Wir sind alle etwas aufgeregt. 82 00:04:23,500 --> 00:04:25,000 Stefan: Möchten Sie vielleicht einen Scotch? 83 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Michael: Warum tust du mir das an? 84 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Michael: Warum? 85 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Michael: Warum planst du einen Abend um Bea und mich auseinander zu bringen? 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 Helena: Michael. 87 00:04:32,000 --> 00:04:37,500 Helena: Du schläfst mit mir und dann verdirbst du uns allen diesen wunderbaren Abend indem du mit dieser Information rausplatzt. 88 00:04:37,500 --> 00:04:41,000 Helena: Ich sehe wirklich keinen Grund warum du mir die Schuld an diesem Desaster in die Schuhe schiebst. 89 00:04:43,500 --> 00:04:44,500 Michael: Ihr beide ... 90 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Michael: ... ihr habt euch wirklich verdient. 91 00:04:53,500 --> 00:04:55,000 Helena: Das finde ich auch. 92 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 *Luzi: Hey. *Frank: Hey. 93 00:05:12,000 --> 00:05:13,500 Frank: Wo ist dein Outfit? 94 00:05:14,000 --> 00:05:16,500 Luzi: Wieso? Mein Auftritt im Chulos ist doch erst morgen? 95 00:05:16,500 --> 00:05:19,000 Frank: Ja, aber ihr habt doch wohl hoffentlich nicht nur ein Outfit gekauft oder? 96 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 Luzi: Nein, aber das sind alles Bühnenoutfits, die kann ich unmöglich privat tragen. 97 00:05:23,000 --> 00:05:27,500 Frank: Ja, aber du kannst dich schon mal daran gewöhnen, dass du in Zukunft eine Menge Aufmerksamkeit erregen wirst. 98 00:05:27,500 --> 00:05:30,500 Luzi: Aber ich bin eigentlich ganz zufrieden mit meinem alten ich. 99 00:05:31,000 --> 00:05:33,500 Frank: Tja. Wie zufrieden bist du mit dem Song? 100 00:05:34,000 --> 00:05:36,500 Luzi: Ja, darüber wollte ich mit Ihnen sprechen. 101 00:05:36,500 --> 00:05:38,000 Frank: Richtig, da geht noch mehr oder? 102 00:05:38,000 --> 00:05:41,500 Luzi: Ja, ich hatte Angst Ihnen das zu sagen weil ich dachte dass Sie dann enttäuscht wären. 103 00:05:41,500 --> 00:05:43,000 Frank: Vergiss es, vergiss es. Pass auf. 104 00:05:44,500 --> 00:05:45,500 Frank: Hm? 105 00:05:46,000 --> 00:05:47,500 Frank: Das ist dein Lied. 106 00:05:49,500 --> 00:05:54,000 Luzi: Ich dachte wir peppen den alten Song ein bisschen auf, weil der Auftritt ist ja schon morgen Abend. 107 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Frank: Ja, aber dann hast du noch genau eine Nacht Zeit um das Lied einzustudieren. 108 00:05:57,000 --> 00:06:00,500 Frank: Dieses Lied hat Dora Swan komponiert. He? 109 00:06:00,500 --> 00:06:02,500 Frank: Und als ich es gehört habe, wusste ich sofort. 110 00:06:02,500 --> 00:06:05,500 Frank: Luzi, das ist dein Lied. 111 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Frank: Hmm? 112 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Ben: Bea jetzt bleib doch stehen. 113 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Bea: Ich hab gesagt du sollst mich in ruhe lassen. 114 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Ben: Das kannst du vergessen. 115 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 Ben: Du kannst mich anschreien, deine Wut an mir auslassen aber ich werde dich jetzt nicht alleine lassen. 116 00:06:22,500 --> 00:06:24,000 Ben: Hör mir zu. 117 00:06:25,000 --> 00:06:27,500 Ben: Es tut mir leid, dass ich es dir nicht gesagt habe. 118 00:06:29,000 --> 00:06:31,500 Ben: Aber wahrscheinlich hättest du mir sowieso nicht geglaubt. 119 00:06:32,000 --> 00:06:35,500 Ben: Du hättest gedacht, dass wäre nur ein Trick um Michael und dich auseinander zu bringen. 120 00:06:37,500 --> 00:06:40,500 Ben: Ich wollte nicht derjenige sein, der dir das Herz bricht. 121 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Ben: Das können schön die anderen übernehmen. 122 00:06:45,500 --> 00:06:46,500 Ben: Hey, 123 00:06:46,500 --> 00:06:49,000 Ben: ... immerhin habe ich dich zum lächeln gebracht. 124 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Bea: In der Nacht in der ... 125 00:06:55,500 --> 00:06:57,000 Bea: Michael und Helena ... 126 00:07:00,000 --> 00:07:02,500 Bea: ... da waren wir zusammen am Lagerfeuer. 127 00:07:04,000 --> 00:07:05,500 Bea: Und wir hätten. 128 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 Ben: Wir hätten uns fast geküsst. 129 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Bea: Ich kapier überhaupt nichts mehr. 130 00:07:29,500 --> 00:07:31,500 Miriam: Man, wann geben die denn endlich auf? 131 00:07:32,000 --> 00:07:33,500 Piet: Mach bitte nicht schlapp, okay? 132 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 Miriam: Nein aber ... 133 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 Miriam: ... mir tun die Füße weh, ich verdurste. 134 00:07:40,500 --> 00:07:42,500 Frau: Du bist verheiratet? 135 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 Emma: ... hm ja. 136 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 Emma: Na dann haben wir einen eindeutigen Gewinner. 137 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 Emma: Piet und Miriam Vogel, herzlichen Glückwunsch. 138 00:07:59,500 --> 00:08:02,000 Emma: Hier ist euer Preis. 139 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Emma: Ihr wart meine Favoriten. 140 00:08:04,000 --> 00:08:06,500 *Miriam: Danke. *Piet: Danke schön. 141 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Miriam: Wir haben gewonnen. 142 00:08:19,500 --> 00:08:23,000 Sebastian: Moment Mal, du hast es Bea vor Helena gesagt? 143 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Michael: Bergmann. 144 00:08:24,500 --> 00:08:26,000 Michael: Vater Bergmann ... 145 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Michael: ... war auch mit von der Partie. 146 00:08:28,000 --> 00:08:31,500 Michael: Helena hat für das ganz große Publikum gesorgt. 147 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Sebastian: Egal wie es rausgekommen ist ... 148 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Sebastian: ... die Wahrheit ist auf jedenfall besser. 149 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Michael: Ich bin so dumm. 150 00:08:42,000 --> 00:08:44,500 Michael: Wenn ich Bea jetzt verliere, dann ... 151 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 Michael: ... dann hab ich mir das selbst zuzuschreiben. 152 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 Sebastian: Ach komm schon, ich beide habt ne Menge zusammen schon durchgemacht. 153 00:08:50,000 --> 00:08:52,500 Sebastian: Das muss doch nicht gleich das Ende bedeuten. 154 00:08:53,500 --> 00:08:56,000 Sebastian: Ausserdem willst du ja nichts von Helena. 155 00:08:58,000 --> 00:08:59,500 Sebastian: Das war ein Versehen oder? 156 00:08:59,500 --> 00:09:03,500 *Sebastian: Ein Rückfall, sozusagen. *Michael: Natürlich, was denn sonst. 157 00:09:05,000 --> 00:09:07,500 Sebastian: Dann mach das Bea klar. 158 00:09:07,500 --> 00:09:09,500 Sebastian: Da verzeiht sie die vielleicht. 159 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Sebastian: Wo ist sie denn jetzt? 160 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Michael: Musst du den kleinen Bergmann fragen. 161 00:09:14,000 --> 00:09:15,000 Sebastian: Ben? 162 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Michael: Ja. 163 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Michael: Der ist hinter ihr her und hat sie getröstet. 164 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Sebastian: Und du hast ihn gelassen? Bist du völlig wahnsinnig? 165 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 Michael: Ja was denn? Von mir hätte sie sich sicher nicht trösten lassen. 166 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Sebastian: Natürlich nicht, sie ist sauer. 167 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 Michael: Zu recht. 168 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Michael: Sie war immer ehrlich und fair zu mir. 169 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Michael: Und ich? 170 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Michael: Ich bin so ein Arschloch. 171 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 Bea: Danke, dass du mich nach Hause gebracht hast. 172 00:09:52,500 --> 00:09:54,000 Ben: Kein Ding. 173 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Ben: Ich geh besser. 174 00:10:05,000 --> 00:10:06,500 Ben: Oder ich bleibe? 175 00:10:10,000 --> 00:10:11,500 Ben: War blöd. 176 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Ben: Ruf mich einfach an wenn irgendwas ist. 177 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 Bea: Es wäre schön wenn du bleibst. 178 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Bea: Ich will jetzt nicht alleine sein. 179 00:11:22,500 --> 00:11:24,000 Karin: Guten Morgen. 180 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Karin: Sag mal, 181 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Karin: ... wie lange willst du den Song denn noch üben? 182 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Karin: Sogar ich kann ihn schon auswendig. 183 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 Luzi: Hast du gut geschlafen? 184 00:11:31,500 --> 00:11:32,500 Karin: Ja ... 185 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 Karin: ... dank meiner neuen Freunde. 186 00:11:35,500 --> 00:11:38,000 Karin: Hey, heute ist dein großer Tag. 187 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Karin: Dein erster Solo Auftritt. 188 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 Luzi: Wie findest du den Song? 189 00:11:44,000 --> 00:11:45,500 Karin: Wie findest du ihn denn? 190 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Luzi: Ich habe zuerst gefragt. 191 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 Karin: Ich finde ihn nett. 192 00:11:51,500 --> 00:11:53,500 Luzi: Ja, ganz nett. 193 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 Luzi: Bisher habe ich mir meine Song alle selber ausgesucht. 194 00:11:58,000 --> 00:12:00,500 Luzi: Songs, die zu mir gepasst haben. 195 00:12:00,500 --> 00:12:03,500 Luzi: Und keiner dieser Songs war je ... nett. 196 00:12:03,500 --> 00:12:06,500 Karin: Aber dieser Frank findet, dass er zu dir passt? 197 00:12:07,000 --> 00:12:10,500 Luzi: Frank findet auch, dass diese Klamotten zu mir passen. 198 00:12:12,500 --> 00:12:16,500 Luzi: Aber er ist der Produzent und er weiß was gut für mich ist. Ich vertraue ihm, 199 00:12:16,500 --> 00:12:18,000 Luzi: ... ich zieh das jetzt durch. 200 00:12:18,500 --> 00:12:22,000 Karin: Ich bin davon überzeugt, dass jeder Song ein Hit wird wenn du ihn singst. 201 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 Karin: Aber wenn du merkst ... 202 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Karin: ... dass das alles nichts für dich ist, dann lass es einfach. 203 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Karin: Wir sind bisher auch ganz gut ohne einen Frank Peters ausgekommen. 204 00:12:45,500 --> 00:12:47,000 Bea: Ben? 205 00:13:29,000 --> 00:13:30,500 Lara: Ist der aus echtem Gold? 206 00:13:31,000 --> 00:13:33,500 Piet: Ich würde mal sagen, der hat eher symbolischen Wert. 207 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 Piet: Hab ich mit Miriam gewonnen. 208 00:13:36,500 --> 00:13:38,500 Lara: Vor mir muss dir das jetzt nicht peinlich sein ... 209 00:13:38,500 --> 00:13:43,000 Lara: ... aber ich glaube nicht dass es deine neue Freundin so gut findet, wenn du sie mit Mamas Namen ansprichst. 210 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Piet: Also erst einmal ist es nicht meine neue Freundin sondern meine Tanzpartnerin ... 211 00:13:47,000 --> 00:13:52,000 Piet: ... und zweitens wurden die Paare extra neu ausgelost. Deswegen habe ich mit Miriam getanzt und gewonnen. 212 00:13:53,000 --> 00:13:54,500 Lara: Du mit Mama? 213 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 Lara: Den ganzen Abend? 214 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Piet: Ja. 215 00:13:59,500 --> 00:14:02,000 *Lara: Und das wurde ausgelost? *Piet: Jaha. 216 00:14:03,000 --> 00:14:05,500 Lara: Und da hattest da nicht irgendwie deine Finger mit im spiel? 217 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 Piet: Quatsch. 218 00:14:07,500 --> 00:14:09,000 Lara: Das ist ja ein komischer Zufall. 219 00:14:09,500 --> 00:14:12,000 Piet: Naja, Zufall oder Schicksal. 220 00:14:13,500 --> 00:14:16,000 Lara: Seit wann bist du denn so romantisch? 221 00:14:17,000 --> 00:14:19,500 Piet: Wir haben die ganze Nacht ohne Pause getanzt. Also ... 222 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 Piet: ... romantisch hört sich das nicht an. 223 00:14:21,500 --> 00:14:24,000 Piet: Wir haben getanzt, gewonnen - das war es. 224 00:14:46,500 --> 00:14:50,500 Michael: Auf dem Weg hier hin habe ich mich die ganze Zeit gefragt, was ich dir sagen könnte. 225 00:14:53,000 --> 00:14:55,500 Michael: Dabei hast du es gestern schon auf den Punkt gebracht. 226 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Michael: Ich bin ein Arschloch. 227 00:14:58,500 --> 00:15:04,000 Michael: Und alles, was ich jetzt noch sagen könnte, würde wie eine billige Entschuldigung klingen. 228 00:15:04,000 --> 00:15:05,500 Bea: Versuch's trotzdem. 229 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 Michael: Seit Helena hier ist, gab es. 230 00:15:12,500 --> 00:15:13,500 Michael: Momente. 231 00:15:15,000 --> 00:15:17,500 Michael: Momente der Nähe, Momente in denen ... 232 00:15:18,500 --> 00:15:21,000 Michael: ... in denen ich mich an die Zeit erinnert hab, 233 00:15:21,500 --> 00:15:23,500 Michael: ... die ich gemeinsam mit ihr hatte. 234 00:15:24,000 --> 00:15:26,500 Michael: Die Jahre, die wir gemeinsam verbracht haben. 235 00:15:27,500 --> 00:15:30,000 Michael: Und was ich in dieser Zeit so geschätzt habe. 236 00:15:31,500 --> 00:15:36,000 Michael: Und ausgerechnet an dem Tag an dem eigentlich alles vorbei sein sollte, 237 00:15:36,000 --> 00:15:38,500 Michael: ... an dem Tag war plötzlich wieder alles so wie früher. 238 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 Michael: Es gab keine Feindseligkeiten, es gab keine Konflikte. 239 00:15:43,500 --> 00:15:46,000 Michael: Wir haben uns einfach nur unterhalten. 240 00:15:47,500 --> 00:15:49,500 Michael: Und dann ist es eben passiert. 241 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Michael: Ich wünschte ich könnte dir sagen, dass ich betrunken war aber das wäre gelogen. 242 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 Bea: Ich glaube ich kenne das Gefühl. 243 00:16:04,500 --> 00:16:05,500 Michael: Ja. 244 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 Bea: Kaffee? 245 00:16:13,500 --> 00:16:15,000 Sonja: Guten Morgen. 246 00:16:15,000 --> 00:16:17,500 Sonja: Ich habe einen Termin mit Frank Peters. 247 00:16:17,500 --> 00:16:19,500 Miriam: Ja, melden Sie sich bitte am Empfang an, ja? 248 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 Miriam: Sie? 249 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Sonja: Ja, ich. 250 00:16:25,000 --> 00:16:26,500 Sonja: Frank erwartet mich. 251 00:16:26,500 --> 00:16:30,500 Miriam: Ehm, ja das tut mir leid. Frank ist gerade in einem wichtigen Termin. 252 00:16:30,500 --> 00:16:33,500 Miriam: Und er hat klar gemacht, dass nichts und niemand dazwischen kommen kann. 253 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Sonja: Lassen Sie mich raten. 254 00:16:35,500 --> 00:16:40,000 Sonja: Dieser wichtige Termin, ist der zufällig mit Dora Swan? 255 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 Miriam: Ehm ... 256 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Miriam: ... ja, genau. 257 00:16:45,000 --> 00:16:46,500 Frank: Dora! 258 00:16:46,500 --> 00:16:47,500 Frank: Wow ... 259 00:16:47,500 --> 00:16:49,000 Frank: ... du siehst fantastisch aus. Hallo. 260 00:16:49,000 --> 00:16:50,000 Sonja: Hallo. 261 00:16:50,000 --> 00:16:51,500 Frank: Na, komm mit. 262 00:16:55,000 --> 00:16:59,500 Michael: Ich verstehe dich voll und ganz und ich hab auch ganz ehrlich gesagt nichts anderes erwartet. 263 00:17:00,500 --> 00:17:02,000 Bea: Du willst alles wegschmeißen? 264 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 Bea: Die ganzen letzten Monate? 265 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Bea: Dein Kampf um mich ... 266 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 Bea: ... als ich im Gefängnis saß. 267 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 Bea: Meine Angst, 268 00:17:12,000 --> 00:17:13,500 Bea: ... dass du stirbst, 269 00:17:13,500 --> 00:17:15,000 Bea: ... nach dem Unfall. 270 00:17:15,000 --> 00:17:16,500 Michael: Ich will gar nichts hinschmeißen. 271 00:17:17,500 --> 00:17:20,500 Michael: Die Zeit mit dir bedeutet mir alles. 272 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 Michael: Aber ich dachte ... . 273 00:17:24,500 --> 00:17:26,500 Bea: Das ich dich nicht mehr sehen will? 274 00:17:27,500 --> 00:17:29,000 Bea: Das wollte ich auch nicht. 275 00:17:34,500 --> 00:17:36,000 Bea: Es tut weh. 276 00:17:37,000 --> 00:17:38,500 Bea: Sehr sogar. 277 00:17:39,000 --> 00:17:41,000 Bea: Aber wir machen alle Fehler. 278 00:17:42,500 --> 00:17:45,500 Bea: Und klar, es ist einfach nach jedem Problem zu sagen: 279 00:17:45,500 --> 00:17:47,000 Bea: ... das war's. 280 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Bea: Und mit jemand anderem von vorne anzufangen. Aber ... 281 00:17:50,500 --> 00:17:53,000 Bea: ... man kommt immer wieder an den gleichen Punkt. 282 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Bea: Das darf nie wieder passieren. 283 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 Bea: Aber ich will es nicht wegschmeißen. 284 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Michael: Das heißt? 285 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Bea: Ich möchte nur eins wissen. 286 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Bea: Liebst du Helena? 287 00:18:15,500 --> 00:18:16,500 Michael: Nein. 288 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 Michael: Nein Bea, ich liebe dich. 289 00:18:21,500 --> 00:18:24,000 Michael: Mehr als alles andere. 290 00:18:25,000 --> 00:18:26,500 Bea: Gut. 291 00:18:34,500 --> 00:18:36,500 Bea: Gib mir ein bisschen Zeit. 292 00:18:37,500 --> 00:18:38,500 Michael: Ja. 293 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Ben: Du gibst ihm noch eine Chance? 294 00:18:51,500 --> 00:18:54,000 Ben: Der wird dich wieder verletzte, dass weiß ich. 295 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 Bea: Danke dass du gestern da warst. 296 00:19:00,500 --> 00:19:02,000 Bea: Als Freund. 297 00:19:02,500 --> 00:19:03,500 Bea: Aber ... 298 00:19:03,500 --> 00:19:07,000 Bea: ... ob Michael noch eine Chance verdient hat oder nicht, dass kann nur ich alleine entscheiden. 299 00:19:07,000 --> 00:19:08,000 Ben: Klar. 300 00:19:11,500 --> 00:19:15,000 Ben: Mit dem Heisig zusammen zu sein, ist einfach und bequem. 301 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Ben: Das ist eine langweilige Standardbeziehung. 302 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Ben: Deswegen fühlst du dich wohl. 303 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 Ben: Aber das ist keine Liebe. 304 00:19:24,500 --> 00:19:28,500 Ben: Wenn du ihn lieben würdest, dann hätte es dich verletzt dass er mit seiner Exfrau geschlafen hat. 305 00:19:28,500 --> 00:19:30,000 Bea: Das hat es auch. 306 00:19:30,000 --> 00:19:33,500 Ben: So sehr, dass du eine Nacht darüber schläfst und es dann akzeptierst? 307 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 Ben: Das hat dich nicht verletzt. 308 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Ben: Zum mindest nicht besonders tief. 309 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Ben: Und genau aus diesem Grund hälst du daran fest. 310 00:19:43,500 --> 00:19:45,500 Ben: Weil du nichts riskieren musst. 311 00:19:47,000 --> 00:19:49,500 Ben: Keine Gefühle und auch sonst nichts. 312 00:19:50,000 --> 00:19:51,500 Ben: Aber das mit uns ... 313 00:19:51,500 --> 00:19:53,500 Ben: ... dass ist was großes. 314 00:19:55,000 --> 00:19:59,000 Ben: Da sind Gefühle ich Spiel die du nicht kontrollieren kannst und deswegen hast du Schiss davor. 315 00:20:00,000 --> 00:20:03,500 Frank: Luzi und dein Song, dass ist die perfekte Kombination. 316 00:20:04,000 --> 00:20:05,500 Sonja: Das will ich auch hoffen. 317 00:20:05,500 --> 00:20:08,500 Sonja: Immerhin hast du mich dazu überredet deinem No Name eine chance zu geben, hm? 318 00:20:08,500 --> 00:20:10,500 Frank: Ja und ich bin mir sicher, dass du es nicht bereuen wirst. 319 00:20:10,500 --> 00:20:13,500 Frank: Aber du kannst dir ja selber ein Bild machen. Sie kommt gleich. 320 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Frank: Hm. 321 00:20:16,000 --> 00:20:17,500 Frank: Übrigens, 322 00:20:17,500 --> 00:20:22,000 Frank: ... sie hat das Lied einmal gehört und, tja man kann sagen es war Liebe auf den ersten Ton. 323 00:20:22,000 --> 00:20:23,500 *Luzi: Hey! *Frank: Hey! 324 00:20:23,500 --> 00:20:24,500 Luzi: Hey, ähm ... 325 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 Luzi: Miriam hat gesagt ich soll einfach rein kommen. 326 00:20:26,500 --> 00:20:28,000 Frank: Ja, Luzi-Dora. 327 00:20:28,000 --> 00:20:29,500 *Frank: Dora-Luzi. *Luzi: Hey. 328 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 Sonja: Freut mich, dass dir mein Sing gefällt. 329 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 Luzi: Ich hab auf dem weg hierher die ganze Zeit überlegt, wie ich das anspreche. 330 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 Luzi: Und ... 331 00:20:41,500 --> 00:20:43,000 Luzi: ... ich will ehrlich sein. 332 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Luzi: Der Song passt irgendwie nicht zu mir. 333 00:20:46,500 --> 00:20:49,000 Luzi: Also egal wie ich ihn singe. 334 00:20:53,500 --> 00:20:55,500 Sonja: Liebe auf den ersten Ton, ja? 335 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 Ben: Ich hab recht oder? 336 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 Ben: Sag es. 337 00:21:01,500 --> 00:21:03,500 Ben: Sag mir, dass ich recht habe. 338 00:21:05,500 --> 00:21:07,000 Bea: Ich kann nicht. 339 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 Ben: Gut. 340 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 Ben: Dann sag mir das Gegenteil. 341 00:21:11,500 --> 00:21:14,000 Ben: Schau mir in die Augen und sag mir, dass du mich nicht liebst. 342 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 Ben: Dann kann ich wenigstens damit abschließen. 343 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 Ben: Jetzt sag schon ... 344 00:21:17,500 --> 00:21:19,000 Ben: ... sag es! 345 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 Fin: