1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:01,000 --> 00:00:05,500 Bea: So oder so, Du machst mir das Ganze nur leichter. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,500 Bea: Das ist einfach erbärmlich. 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,000 Ben: Verdammt, es tut mir Leid, dass ich Dich erpresst hab. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 Ben: Es war bescheuert, dass ich Dir mit unserem Foto gedroht hab. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 *Ben: Okay? *Bea: Ja, das war es. 7 00:00:14,000 --> 00:00:17,500 Ben: Ich weiß einfach nicht weiter. Was soll ich denn noch machen, damit Du endlich mit mir redest? 8 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 Bea: Glaubst Du, dass das so funktioniert? 9 00:00:20,000 --> 00:00:21,500 Bea: Ich hätte Dich für reifer gehalten. 10 00:00:21,500 --> 00:00:22,500 Ben: Bea. 11 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 *Bea: Ich habe alles gesagt, was es zu sagen gibt. *Ben: Das tust Du jetzt nicht. 12 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Ben: Du lässt mich hier nicht stehen. 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,500 Ben: Ich wünschte, ich hätte Dich niemals kennen gelernt. 14 00:00:37,500 --> 00:00:41,000 Michael: Ich bin überrascht, wie stabil diese Schulmöbel sind. 15 00:00:42,500 --> 00:00:46,500 *Michael: Hätte ich nicht gedacht. *Alexandra: Ja ... wirklich erstaunlich. 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Michael: Ja, und ähm ... 17 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 Michael: ... was uns beide angeht ... 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 Alexandra: Ich mach bestimmt keine Hochzeitspläne. 19 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 Michael: Ja, so hätte ich's auch gesagt. 20 00:01:01,000 --> 00:01:02,500 Michael: Nur netter. 21 00:01:03,500 --> 00:01:07,500 Alexandra: Ich glaub wir sind uns einig. Keiner muss sich zu was verpflichtet fühlen. 22 00:01:07,500 --> 00:01:10,500 *Michael: Wir hatten unseren Spaß. *Alexandra: Und das war's. 23 00:01:19,000 --> 00:01:20,500 Julian: Alexandra ... 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 Julian: Was machen Sie denn hier? 25 00:01:24,500 --> 00:01:26,000 Michael: Arbeiten!? 26 00:01:26,000 --> 00:01:27,500 Julian: Um diese Uhrzeit? 27 00:01:27,500 --> 00:01:30,000 Michael: Ja, bei dem Pensum, dass Sie mir aufdrücken. 28 00:01:34,500 --> 00:01:36,500 Julian: Was machst Du denn hier? 29 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Alexandra: Arbeiten!? Bei dem Pensum. 30 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 Alexandra: Guten Abend, Herr Götting. 31 00:01:49,500 --> 00:01:51,500 *Miriam: So. *Gast: Danke. 32 00:01:51,500 --> 00:01:54,500 Miriam: Bitteschön. - Piet. 33 00:01:54,500 --> 00:01:57,000 Piet: Ja, ich muss doch mal gucken, was mein Schatz so macht. 34 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 Miriam: Ah ... Sitzt Du schon lange hier? 35 00:01:59,000 --> 00:02:03,500 Piet: Auf jeden Fall lang genug, um zu sagen, dass Du das wirklich großartig machst. 36 00:02:06,500 --> 00:02:09,000 Miriam: Ich muss doch sehr bitten. 37 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Miriam: Darf ich dem Herrn denn schon irgendwas bringen, oder ... 38 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Miriam: ... möchten Sie nochmal in die Karte schauen? 39 00:02:18,000 --> 00:02:22,000 Piet: Also ich glaube das ähm ... das was ich haben will ähm .. 40 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 Piet: ... steht nicht in der Karte. 41 00:02:25,500 --> 00:02:27,500 Miriam: Vielleicht bei den Desserts? 42 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 Piet: Oh ... 43 00:02:30,000 --> 00:02:31,500 Piet: Das kann natürlich sein. 44 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Piet: Also dann würd ich aber gerne ,,außer Haus" bestellen. 45 00:02:35,500 --> 00:02:38,500 Miriam: Das geht aber leider erst nach Feierabend. 46 00:02:38,500 --> 00:02:39,500 Piet: Gut. 47 00:02:40,000 --> 00:02:43,500 Piet: Wann soll ich ,,ES" abholen? 48 00:02:45,000 --> 00:02:46,500 Miriam: In zwei Stunden, 49 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 Miriam: ... ich steh draußen. 50 00:02:49,500 --> 00:02:52,500 Miriam: Was hatten Sie gleich nochmal bestellt? 51 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Karin: Warum gehst Du denn nicht ans Telefon? 52 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Karin: Ah, na super. 53 00:03:51,000 --> 00:03:53,500 Stefan: Hast Du mich so sehr vermisst? 54 00:03:55,500 --> 00:03:58,000 *Miriam: Bea. *Bea: Hi. 55 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Miriam: Hey. 56 00:04:00,500 --> 00:04:01,500 Miriam: Oh nein, 57 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Miriam: Ben hat Euer Foto veröffentlicht. 58 00:04:04,000 --> 00:04:07,500 Bea: Hat er nich', aber ich war grad bei ihm. 59 00:04:07,500 --> 00:04:11,500 *Miriam: Du warst bei ihm? *Bea: Er hat mich quasi dazu gezwungen. 60 00:04:11,500 --> 00:04:14,000 Bea: Hat mich den ganzen Tag provoziert, sogar im Unterricht. 61 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 Bea: Hat sein Handy rausgeholt, Fotos vorgezeigt und solche Scherze. 62 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 *Miriam: Und wie lief's bei ihm zuhause? *Bea: Du musst doch arbeiten. 63 00:04:22,000 --> 00:04:24,500 Miriam: Mensch Bea ich will jetzt wissen was passiert is'. 64 00:04:24,500 --> 00:04:27,000 *Miriam: Habt Ihr wieder mitein ... *Bea: Argh, bist Du verrückt? 65 00:04:27,000 --> 00:04:28,500 Miriam: Naja. 66 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Bea: Ich hab ihm ordentlich die Meinung gesagt. 67 00:04:31,000 --> 00:04:34,500 Miriam: Das ist doch gut, nach all dem was der gebracht hat. 68 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 Bea: Ich hoffe nur ich hab ihn nicht zu sehr verletzt. 69 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 Miriam: Bea?! 70 00:04:40,500 --> 00:04:43,500 Bea: Naja zumindest hat er eingesehen dass es 'n Fehler war. 71 00:04:43,500 --> 00:04:46,500 Miriam: Bea, der hat Dich versucht mit nem Handyfoto zu erpressen, 72 00:04:46,500 --> 00:04:48,500 Miriam: ... also hat er Dich verletzt. 73 00:04:48,500 --> 00:04:53,000 Miriam: Es war genau richtig was Du gemacht hast. Der Junge hat mal ne klare Ansage gebraucht. 74 00:04:53,500 --> 00:04:58,000 Miriam: Jetzt sei froh dass Du diese ganze Geschichte endlich mal hinter Dir hast. 75 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Bea: Das hoff ich, ich war so sauer! 76 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 Bea: Außerdem versteh ich immer noch nich' warum er das gebracht hat. 77 00:05:04,000 --> 00:05:06,500 Miriam: Naja ... Du hast ihn eben überschätzt. 78 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 Bea: Ja vielleicht, 79 00:05:08,000 --> 00:05:09,500 Bea: ... bestimmt. 80 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 Bea: Die Drohungen der letzten Zeit, die Provokationen. 81 00:05:13,500 --> 00:05:16,000 Bea: Ich weiß einfach nicht wo das herkommt. 82 00:05:16,000 --> 00:05:21,000 Bea: Als ich ihn kennengelernt habe da war er so, so attraktiv, nett. 83 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Miriam: Sorry. 84 00:05:28,000 --> 00:05:30,500 Stefan: Wir sehen uns schon ein bisschen ähnlich. 85 00:05:31,000 --> 00:05:32,500 Stefan: Findest Du nich'? 86 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Ben: Leider. 87 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Ben: Nur ist Dein Lächeln ein bisschen kälter. 88 00:05:38,000 --> 00:05:40,500 Stefan: Hm ... das kriegst Du schon noch hin, 89 00:05:40,500 --> 00:05:42,500 Stefan: ... da bin ich ganz zuversichtlich. 90 00:05:42,500 --> 00:05:46,500 Stefan: Wobei diese Art der melodramatischen Auftritte die ... 91 00:05:46,500 --> 00:05:48,500 Stefan: ... die haste ja von Deiner Mutter. 92 00:05:49,500 --> 00:05:51,500 Ben: Lass Mama aus dem Spiel. 93 00:05:51,500 --> 00:05:53,500 Stefan: Worüber regst Du Dich so auf? 94 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 Stefan: Über die Welt, die so ungerecht is' zu all den Lieben und Guten? 95 00:05:56,000 --> 00:06:00,500 Stefan: Oder sollte ich eher sagen zu all den Jammerlappen die alles mit sich machen lassen? 96 00:06:01,000 --> 00:06:04,500 Stefan: Ben, wenn du was erreichen willst, dann musst du schon mal die Ellenbogen ausfahren! 97 00:06:04,500 --> 00:06:07,000 Stefan: Ich hoffe du kapierst das irgendwann. 98 00:06:12,000 --> 00:06:13,500 *Bea: Danke. *Miriam: Bitte. 99 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 Miriam: Rate mal wer vorhin hier war? 100 00:06:17,500 --> 00:06:20,000 *Bea: Sebastian Heisig? *Miriam: Was? 101 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Miriam: NEIN, 102 00:06:21,500 --> 00:06:24,000 *Miriam: Piet war hier. *Bea: Piet? 103 00:06:24,500 --> 00:06:28,500 Bea: Dann hat er doch kapiert das es ein Vorteil ist, wenn seine Frau in einer Kneipe arbeitet? 104 00:06:28,500 --> 00:06:30,500 Miriam: Was meinst du denn mit Vorteil? 105 00:06:30,500 --> 00:06:33,000 Bea: Naja, vielleicht kriegt er ja mal ein Essen umsonst. 106 00:06:34,000 --> 00:06:37,000 Miriam: Quatsch. Mit sowas fang ich hier gar nicht erst an. 107 00:06:37,500 --> 00:06:41,500 Miriam: Nein, er wollte mal sehen wie ich mich hier so mache. 108 00:06:42,500 --> 00:06:44,000 Bea: Hat er rum gemeckert? 109 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Miriam: Nein, im Gegenteil! 110 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 Miriam: Er war äußerst charmant. 111 00:06:50,000 --> 00:06:51,500 Bea: Dann hat er's kapiert? 112 00:06:52,000 --> 00:06:53,500 Miriam: Das hat er. 113 00:07:02,000 --> 00:07:03,500 Michael: Ja ... 114 00:07:08,500 --> 00:07:10,000 Sebastian: Kennst du den? 115 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 Michael: Was will der denn hier? 116 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Sebastian: Scheint mir du wirst es gleich wissen. 117 00:07:23,500 --> 00:07:27,000 Julian: Na? Feierabendcola nach getaner Arbeit? 118 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 Julian: Ist hier noch frei oder erwarten sie noch jemanden? 119 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 Michael: Also, hier ist frei, ja! 120 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 *Sebastian: Was darf ich ihnen bringen? *Julian: Glas Wasser bitte. 121 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 Julian: Ist ganz nett hier oder? 122 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 Michael: Kommen sie Götting, wir sind hier nicht in der Schule, also sagen sie mir einfach was sie wollen. 123 00:07:45,000 --> 00:07:49,500 Julian: Schön, reden wir nicht lange drum her rum, was läuft zwischen ihnen und Alexandra Lohmann? 124 00:07:49,500 --> 00:07:52,500 Michael: Ich wüsste nicht was sie das angeht. 125 00:07:52,500 --> 00:07:54,500 Julian: Ich denke einiges. 126 00:07:55,000 --> 00:07:58,500 Michale: Wusste auch nicht dass sie Interesse an Frau Lohmann haben. 127 00:07:59,000 --> 00:08:00,500 Julian: Hab ich auch nicht, 128 00:08:00,500 --> 00:08:05,500 Julian: ... zumindest kein persönliches, aber sie sind beide Mitglieder des Kollegiums an meiner Schule. 129 00:08:05,500 --> 00:08:07,500 Michael: Ach, ist das mittlerweile schon ihre Schule? 130 00:08:07,500 --> 00:08:11,000 Julian: ... und als Konrektor ist mir sehr daran gelegen, dass es nicht zu Missstimmungen innerhalb ... 131 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Julian: ... des Kollegiums kommt. 132 00:08:12,500 --> 00:08:16,500 Michael: Da müssen sie sich überhaupt keine Sorgen machen, Frau Lohmann und ich wir ... 133 00:08:16,500 --> 00:08:18,000 Michael: ... wir verstehen uns blendend. 134 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Julian: Sie wissen was ich meine Herr Heisig! 135 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 Michael: Nein, ich fürchte das weiß ich nicht. 136 00:08:23,500 --> 00:08:26,500 Julian: Schön, dann will ich deutlicher werden! 137 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 Julian: Ich dulde es nicht das das Lehrerzimmer für ihre Schäferstündchen missbraucht wird! 138 00:08:32,000 --> 00:08:35,500 Michael: Ach kommen sie ihre Phantasie geht mit ihnen durch. 139 00:08:36,500 --> 00:08:40,000 Julian: Lassen wir die Spielchen in Ordnung? Ich weiß was da gelaufen ist! 140 00:08:40,500 --> 00:08:42,000 Michal: Ok, und jetzt ... 141 00:08:43,000 --> 00:08:46,500 Michal: ... jetzt schlagen sie mit vor das ich mich mit Frau Lohmann zukünftig ins ... 142 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Michal: Private zurück ziehe oder wie? 143 00:08:50,500 --> 00:08:54,000 Michal: Falls es sie beruhigt, ich schätze Frau Lohmann sehr, 144 00:08:54,000 --> 00:08:56,500 Michal: ... als ... Kollegin. 145 00:08:58,000 --> 00:08:59,500 Julian: Na dann ... 146 00:08:59,500 --> 00:09:03,000 Julian: ... kann ich davon ausgehen, dass sowas nicht mehr vorkommt ja? 147 00:09:04,000 --> 00:09:05,500 Michael: Natürlich können sie das. 148 00:09:05,500 --> 00:09:08,000 Julian: Schön das wir das geklärt haben. 149 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Sebastian: Also, was ist im Lehrerzimmer passiert? 150 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 Alexandra: Frau Jäger ... sind Sie nicht schon lange weg? 151 00:09:45,500 --> 00:09:47,000 Ingrid: Sollte ich? 152 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 Alexandra: Waren Sie die ganze Zeit über im Sekretariat? 153 00:09:52,000 --> 00:09:54,500 Ingrid: Keine Sorge, so viel arbeite ich auch wieder nicht. 154 00:09:54,500 --> 00:09:57,500 Ingrid: Ich hatte ein nettes Gespräch mit unserem Hausmeister. 155 00:09:57,500 --> 00:10:00,000 Ingrid: Und ... äh, was machen Sie noch hier? 156 00:10:00,000 --> 00:10:03,500 *Ingrid: In Erinnerungen schwelgen? *Alexandra: In Erinnerungen woran? 157 00:10:03,500 --> 00:10:07,000 *Ingrid: Na, woran wohl? *Alexandra: Wovon reden Sie? 158 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Ingrid: Von Ihrer Schulzeit. 159 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Alexandra: Warum sollte ich im Lehrerzimmer an meine Schulzeit denken? 160 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Alexandra: Ich durfte ja hier nie rein. 161 00:10:14,000 --> 00:10:16,500 Ingrid: Frau Krawczyk hat mir viel von Ihnen erzählt. 162 00:10:16,500 --> 00:10:19,500 *Alexandra: Frau Krawczyk von mir? *Ingrid: Sie waren sehr ehrgeizig. 163 00:10:19,500 --> 00:10:22,500 Alexandra: Das ist ja wohl das, was man von einer Schülerin erwartet. 164 00:10:22,500 --> 00:10:25,500 Ingrid: Sie hat ja auch nicht negativ von Ihnen gesprochen. 165 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 *Alexandra: Nein? *Ingrid: Nein. Sie hat gesagt ... äh ... 166 00:10:28,500 --> 00:10:31,000 Ingrid: Sie hat immer daran geglaubt, dass Sie ... 167 00:10:31,000 --> 00:10:32,500 *Alexandra: Ja? *Ingrid: Na ja, 168 00:10:32,500 --> 00:10:37,500 Ingrid: ... dass Sie Ihr Potenzial positiv entfalten werden. 169 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 Alexandra: Wissen Sie was? 170 00:10:39,500 --> 00:10:43,500 Alexandra: Ich entfalte mein Potenzial wenigstens. Ich geb immer 100 Prozent. 171 00:10:43,500 --> 00:10:45,000 Alexandra: Und Frau Krawczyk? 172 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Alexandra: Wenn's hochkommt, gibt Sie 40. 173 00:10:47,500 --> 00:10:50,500 Alexandra: Oder sollte ich lieber sagen, kippt Sie 40? 174 00:10:51,500 --> 00:10:53,000 Alexandra: Guten Abend. 175 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 Karin: Kannst du mir das bitte erklären? 176 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 Karin: Luzi! 177 00:11:07,000 --> 00:11:09,500 Karin: Wo hast du all die Sachen her? 178 00:11:10,500 --> 00:11:12,000 Luzi: Das habe ich dir doch schon gesagt. 179 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 Karin: Du kannst mir doch nicht erzählen, dass Sophie das aussortiert hat. 180 00:11:16,000 --> 00:11:18,500 Karin: Da ist sogar noch das Etikett dran. 181 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 Luzi: Glaubst du etwa, ich hab's geklaut? 182 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Karin: Hast du? 183 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 Luzi: Nein, natürlich nicht! 184 00:11:29,500 --> 00:11:34,500 Luzi: Sophies Tante hat eine Boutique und wenn da ein Modell ausläuft oder ... 185 00:11:34,500 --> 00:11:36,500 Luzi: ... die alte Ware raus muss, 186 00:11:36,500 --> 00:11:38,000 Luzi: ... dann kann sie sich da was aussuchen. 187 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 *Karin: Du lügst mich doch nicht an, oder? *Luzi: Nein. 188 00:11:42,000 --> 00:11:44,500 Luzi: Aber wenn du willst, kann ich das auch wieder zurück bringen. 189 00:11:44,500 --> 00:11:45,500 Karin: Nein. 190 00:11:46,500 --> 00:11:48,500 Karin: Wenn Sophie dir das geschenkt hat ... 191 00:11:51,000 --> 00:11:54,500 Karin: Ich find's einfach nicht gut, dass sie dir so teure Sachen schenkt. 192 00:11:55,500 --> 00:11:57,000 Luzi: Tut mir leid. 193 00:11:57,500 --> 00:12:00,000 Karin: Hey ... du hast ja nichts Falsches gemacht. 194 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Bea: Hallo? 195 00:12:24,500 --> 00:12:26,500 Ben: Hey, ich bin's. 196 00:12:28,500 --> 00:12:31,500 Ben: Ich wollt dir nur nochmal sagen, dass mir das alles wahnsinnig leid tut. 197 00:12:31,500 --> 00:12:33,000 Bea: Das hast du schon. 198 00:12:33,500 --> 00:12:36,000 Ben: Ich würd das gern irgendwie wieder gut machen. Egal wie. 199 00:12:36,000 --> 00:12:38,500 Bea: Manche Dinge, die kann man nicht einfach wieder gut machen. 200 00:12:38,500 --> 00:12:40,000 Bea: War's das? 201 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 Ben: Ja. 202 00:12:41,000 --> 00:12:42,500 Bea: Gut, dann bis morgen. 203 00:12:42,500 --> 00:12:43,500 Ben: Bea? 204 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Ben: Hallo? 205 00:13:13,500 --> 00:13:18,500 Piet: Und hast du nichts unter der Decke an? Nicht mal dein heißes Kellnerinnen-Outfit? 206 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 Miriam: Lass dich überraschen. 207 00:13:29,500 --> 00:13:31,000 Piet: Bist du auch so nervös? 208 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 Miriam: Ist ja das erste Mal, 209 00:13:33,500 --> 00:13:36,000 Miriam: ... dass ich mit 'nem Gast nach Hause gehe. 210 00:13:36,500 --> 00:13:39,000 Piet: Ich mach' so was normalerweise auch nicht, aber ... 211 00:13:41,000 --> 00:13:43,500 Piet: ... dir kann ich einfach nicht widerstehen. 212 00:13:56,000 --> 00:14:00,000 Piet: Ich wusste gar nicht wie aufregend so ein erstes Mal sein kann. 213 00:14:12,500 --> 00:14:14,000 Piet: Komm sei locker. 214 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Piet: Es wird dir gefallen, ganz bestimmt. 215 00:14:29,000 --> 00:14:33,500 *Miriam: Ich, ich muss nach Hause. *Sebastian: Musst Du nicht. 216 00:14:37,000 --> 00:14:41,500 Piet: Oder ist es einfach nicht so dein Ding mit einem fremden Mann ins Bett zu gehen? 217 00:14:43,000 --> 00:14:44,500 Miriam: Nicht wirklich. 218 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Piet: Ok, 219 00:14:49,500 --> 00:14:55,000 Piet: ... dann bin ich ab jetzt einfach wieder dein Ehemann der dich nach 17 Jahren immer noch so liebt wie am ersten Tag. 220 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Miriam: Komm her... 221 00:15:10,500 --> 00:15:13,000 Sophie: Du hast ihr doch gesagt wo du die Klamotten her hast, oder nicht? 222 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 *Luzi: Ich hab' sie angelogen. *Sophie: Na und? 223 00:15:16,000 --> 00:15:18,500 Luzi: Und das war schlimmer als beim Klauen erwischt zu werden. 224 00:15:18,500 --> 00:15:20,500 Luzi: Ich mach da jedenfalls nicht mehr mit. 225 00:15:21,000 --> 00:15:25,000 Sophie: Na wenn du meinst, dann zieh ich morgen halt wieder alleine los. 226 00:15:25,000 --> 00:15:28,500 Sophie: In dieser Boutique von neulich, da haben sie diese neue Cora Hechener-Collection. Die haben so ... 227 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 Sophie: ... geile Klamotten da. 228 00:15:30,500 --> 00:15:36,000 Sophie: Und morgens ist da auch nur eine Verkäuferin und der Security-Typ, der blickt's doch eh auf keinem Auge. 229 00:15:36,000 --> 00:15:37,500 Luzi: Das ist mir egal. 230 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 Sophie: Echt? 231 00:15:39,500 --> 00:15:43,500 Sophie: Ey, du lässt die Chance sausen nur weil du deine Mutter nicht anlügen willst? 232 00:15:43,500 --> 00:15:46,500 *Sophie: Sie erzählt dir doch auch nicht alles. *Luzi: Aber das meiste. 233 00:15:46,500 --> 00:15:48,000 Sophie: Das ist doch super. 234 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Sophie: Du machst doch genau dasselbe, 235 00:15:50,000 --> 00:15:53,500 Sophie: ... du erzählst ihr auch meistens alles. 236 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 Sophie: Boa ... 237 00:15:57,000 --> 00:16:02,000 Sophie: ... da ist ein Kleid, wenn Timo mich darin sieht er wird ausflippen. 238 00:16:02,500 --> 00:16:06,000 Timo: Es gibt niemanden, der Luzi besser kennt als ich und da habe ich ... 239 00:16:11,000 --> 00:16:14,500 Sophie: Vielleicht finde ich auch etwas für unseren Auftritt beim Bandfestival. 240 00:16:15,000 --> 00:16:16,500 Sophie: Ey komm, noch einmal! 241 00:16:16,500 --> 00:16:19,000 Luzi: Nein man, ich kann das echt nicht bringen. 242 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Sophie: Okay, 243 00:16:21,500 --> 00:16:26,500 Sophie: ... falls du es dir doch noch anders überlegst, der Laden macht morgen um 9 auf. 244 00:16:35,000 --> 00:16:36,500 Stefan: Was ist? 245 00:16:36,500 --> 00:16:38,000 Ben: Nichts! 246 00:16:38,500 --> 00:16:41,000 Stefan: Ja, dann lass mich in Ruhe weiterarbeiten. 247 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Ben: Ich hab nachgedacht. 248 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Stefan: Gut! 249 00:16:49,500 --> 00:16:52,500 Ben: Ich hab kein Bock mehr den Sonnyboy zu spielen. 250 00:16:53,500 --> 00:16:57,500 Ben: Wahrscheinlich hast du Recht ... als Arschloch kommt man weiter. 251 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Stefan: Sagen wir als Macher. 252 00:17:01,500 --> 00:17:04,000 Ben: Sagen wir als Arschloch. 253 00:17:05,500 --> 00:17:07,000 Ben: Schon okay, 254 00:17:07,500 --> 00:17:09,000 Ben: ... die Rolle hat was. 255 00:17:09,500 --> 00:17:11,000 Stefan: Wie auch immer, 256 00:17:11,500 --> 00:17:14,000 Stefan: ... aber du musst sie konsequent spielen. 257 00:17:14,500 --> 00:17:16,000 Stefan: Musst sie leben. 258 00:17:17,500 --> 00:17:19,000 Ben: Keine Sorge, 259 00:17:20,500 --> 00:17:22,000 Ben: ... das werde ich. 260 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 Sophie: Hey, du hast es dir ja doch noch anders überlegt. 261 00:17:48,000 --> 00:17:51,500 Luzi: Ähm, versprich mir, dass das heute das letzte Mal ist, okay? 262 00:17:51,500 --> 00:17:53,500 Sophie: Klar, versprochen. 263 00:17:54,000 --> 00:17:55,500 Sophie: Für heute. 264 00:17:56,500 --> 00:17:58,500 Sophie: Ey, das war n Scherz. 265 00:17:59,500 --> 00:18:03,000 Sophie: Du hast ja Recht, man sollte sein Glück auch nicht überstrapazieren. 266 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 Sophie: Na komm, lass uns mal gucken gehen. 267 00:18:50,500 --> 00:18:53,500 Julian: Alexandra, Alexandra. 268 00:18:53,500 --> 00:18:55,500 Alexandra: Tut mir leid, ich muss in den Unterricht. 269 00:18:55,500 --> 00:18:58,500 Julian: Du kannst damit aufhören. Ich hab meine Lektion gelernt. 270 00:18:58,500 --> 00:19:00,500 Alexandra: Womit soll ich aufhören? 271 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 Julian: Das weißt du genau. 272 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 Julian: Ich hab dich enttäuscht, du hast mir gezeigt, dass du auch ohne mich klar kommst. 273 00:19:06,000 --> 00:19:09,500 Julian: In Ordnung, du hattest deinen Spaß. Also lassen wir das Theater und ... 274 00:19:09,500 --> 00:19:12,500 Julian: ... konzentrieren wir uns wieder auf das, was wir beide wollen. 275 00:19:12,500 --> 00:19:16,000 Alexandra: Ich bin mir nicht sicher, ob ich noch weiß was du eigentlich willst. 276 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Julian: Ich will dich. 277 00:19:17,500 --> 00:19:19,500 Alexandra: Das wollen andere auch. 278 00:19:20,500 --> 00:19:24,000 Julian: Glaubst du ernsthaft, dass dieser Heisig dich irgendwie weiter bringt? 279 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Alexandra: Nein, 280 00:19:25,500 --> 00:19:29,000 Alexandra: ... aber zumindest habe ich bei ihm nicht da Gefühl seit Jahren auf der Stelle zu treten. 281 00:19:29,000 --> 00:19:31,500 Alexandra: Und im Gegensatz zu dir, nimmt er sich was er will. 282 00:19:31,500 --> 00:19:33,500 *Julian: Ach ja? *Alexandra: Ja, 283 00:19:33,500 --> 00:19:36,000 Alexandra: ... aber jetzt frag nicht wie er so im Bett ist. 284 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Alexandra: Das würde dich nur traurig machen. 285 00:19:38,500 --> 00:19:43,000 *Julian: Du bist n bisschen übermütig, findest du nicht? *Alexandra: Nein, ich bin nur gut drauf. 286 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 Julian: Pass auf, dass das so bleibt. 287 00:19:45,500 --> 00:19:48,500 *Alexandra: Ist das ´ne Drohung? *Julian: Nein, ein Tipp! 288 00:19:53,500 --> 00:19:55,500 Sophie: Also pass auf, 289 00:19:55,500 --> 00:20:01,500 Sophie: ... wir machen's einfach wie immer. Ich bezahl den Kleinkram an der Kasse und du läufst einfach los. 290 00:20:01,500 --> 00:20:03,500 Luzi: Okay. Denn los! 291 00:20:09,000 --> 00:20:11,500 *Verkäuferin: Darf's der Schal für Sie sein? *Sophie: Genau. 292 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Verkäuferin: 19,90 € bitte! 293 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 Security: Würden Sie bitte mitkommen? 294 00:20:26,500 --> 00:20:27,500 Luzi: Entschuldigung? 295 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 Luzi: Ich hab, glaub ich, mein Portemonnaie verloren und da sind alle Karten und Schlüssel und ... 296 00:20:30,500 --> 00:20:32,000 Luzi: ... und Geld und alles drin. 297 00:20:32,000 --> 00:20:35,500 Luzi: Vielleicht hat das jemand abgegeben? Vielleicht könnten Sie mal nachsehen. Das war in der Kabine und so. 298 00:20:35,500 --> 00:20:37,500 Security: Vor allen Dingen würde ich gerne wo anders nachsehen. 299 00:20:37,500 --> 00:20:41,000 Luzi: Hey, lassen Sie mich los. 300 00:20:43,500 --> 00:20:45,500 Security: Dann ruf ich die Polizei an! 301 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Fin: