1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by hephylax, edited by Globe of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 Caro: Ben? 3 00:00:04,500 --> 00:00:07,000 Caro: Is everything okay? Hey. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 Bea: Ben? Ben? Can you hear me? 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 Caro: You pushed him down the stairs. 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,500 *Bea: I didn't push him. *Caro: I saw it. 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,500 Ben: No one pushed me. I fell. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,000 Bea: I'll call an ambulance. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,500 Ben: Careful! 10 00:00:34,500 --> 00:00:36,500 Caro: Hey, I'll drive you to the hospital. 11 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Caro: Slow. 12 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Timo: Hey. 13 00:01:32,500 --> 00:01:34,000 Luzi: Where's Sophie? 14 00:01:34,500 --> 00:01:37,500 *Luzi: Normally you two only appear as a pair. *Timo: Haha, very funny. 15 00:01:37,500 --> 00:01:39,000 Timo: What's up with you, anyway? 16 00:01:40,000 --> 00:01:42,500 *Luzi: What could possibly be up? *Timo: You're my friend. 17 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 *Timo: I can see that something's wrong. *Luzi: Everything's fine with me. 18 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Timo: That's why you sleep at Ben's house, hang out with him and Caro, and sink Hotte's rental in passing. 19 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 Luzi: Maybe you should just ask your girlfriend what's up at the moment. 20 00:01:53,500 --> 00:01:55,000 Timo: Luzi, what happened? 21 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Luzi: That new top you liked so much? 22 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Luzi: It was stolen ... 23 00:02:01,000 --> 00:02:04,500 Luzi: ... and all the other new clothes I was wearing too. 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 Timo: What?! 25 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 Luzi: And Sophie was there, that's why I didn't tell you. 26 00:02:08,500 --> 00:02:10,500 Timo: You're kidding me. 27 00:02:12,000 --> 00:02:13,000 Timo: Why? 28 00:02:14,000 --> 00:02:15,500 Luzi: Oh, Timo. 29 00:02:15,500 --> 00:02:18,500 Luzi: I could never afford such clothes. 30 00:02:18,500 --> 00:02:21,000 Luzi: And you really liked them all too, 31 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Luzi: ... and ... 32 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Luzi: Anyway, we got caught ...or better, I got caught. 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,500 Luzi: Sophie managed to dodge all the trouble. 34 00:02:29,500 --> 00:02:35,500 Luzi: And you can imagine what happened when the police handed me over to my mother. 35 00:02:35,500 --> 00:02:37,500 Timo: Oh man fuck! 36 00:02:37,500 --> 00:02:39,000 Luzi: Totally fucked. 37 00:02:39,500 --> 00:02:43,500 Luzi: My mother completely lost it and ...then she threw me out. 38 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Timo: What? You got kicked out?! 39 00:02:55,500 --> 00:02:58,000 Luzi: Oh damn, recess is over. 40 00:02:58,500 --> 00:03:00,000 Timo: Don't you have a free period now? 41 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Luzi: I do but I have to go home. Grab a few things. 42 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Luzi: But we'll see each other at STAG later, right? 43 00:03:08,000 --> 00:03:09,500 Timo: Yes, sure. 44 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Luzi: See you later. 45 00:03:11,500 --> 00:03:12,500 Timo: Bye. 46 00:04:08,000 --> 00:04:09,500 Luzi: Mama? 47 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Karin: Hello? 48 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Michael: Frau Beschenko, Michael Heisig speaking. 49 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 Michael: The guidance counselor. We met yesterday in the hallway at school. 50 00:05:25,000 --> 00:05:27,500 Karin: Yes, hello. Were you able to talk to Luzi? 51 00:05:27,500 --> 00:05:32,500 Michael: I tried to, at least. Maybe you'd be interested in having coffee with me? 52 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 Karin: Coffee? 53 00:05:34,500 --> 00:05:36,000 Michael: To talk about Luzi. 54 00:05:36,000 --> 00:05:39,500 *Michael: Only if you want to, of course. *Karin: Yes. Where? 55 00:05:39,500 --> 00:05:42,000 Michael: At Saal 1? Let's say in one hour? 56 00:05:42,500 --> 00:05:43,500 Karin: Fine. 57 00:05:43,500 --> 00:05:45,000 Karin: Okay. 58 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Michael: Alright. See you soon. 59 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Caro: Geez, you got lucky that it's only a contusion. 60 00:06:10,000 --> 00:06:13,500 Ben: I told you. Nothing dramatic. 61 00:06:13,500 --> 00:06:16,500 Caro: And what are you going to do about Vogel now? 62 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 Ben: Caro, Vogel didn't have anything to do with it. I fell, that's all. 63 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 Caro: Why are you protecting her? 64 00:06:23,000 --> 00:06:25,500 Caro: If I didn't know better I would have sworn ... 65 00:06:25,500 --> 00:06:29,000 Caro: ... you wanted to kiss her, the way you leaned over to her. 66 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Caro: You didn't want to kiss her for real, did you? 67 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Ben: Bullshit. 68 00:06:35,000 --> 00:06:37,500 Caro: I'm just saying that it looked as if. 69 00:06:38,000 --> 00:06:39,500 Caro: What did you want from her, anyway? 70 00:06:39,500 --> 00:06:41,000 Ben: Now listen to me ... 71 00:06:41,500 --> 00:06:46,000 Ben: ... you look really great and sex with you is a lot of fun ...but everything else, 72 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Ben: ... you'll do your thing and I'll do mine. Okay? 73 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 Sophie: Hey. 74 00:07:07,000 --> 00:07:09,500 Sophie: I was afraid I wouldn't be seeing you today. 75 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Sophie: Is something wrong? 76 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 Timo: Why didn't you tell me anything about the shopping trip with Luzi? 77 00:07:16,000 --> 00:07:18,500 *Sophie: I knew she wouldn't be able to keep her trap shut. *Timo: Hey! 78 00:07:19,000 --> 00:07:21,500 Timo: Luzi only told me about it when I wouldn't let it go. 79 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Timo: But why didn't you tell me about it? 80 00:07:24,000 --> 00:07:27,500 Sophie: Because I knew you'd think it was a really shitty thing to do. 81 00:07:27,500 --> 00:07:29,000 Timo: Completely right. 82 00:07:30,500 --> 00:07:32,500 Timo: Damn it, I'm your boyfriend. 83 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 Timo: Why don't you trust me? 84 00:07:35,500 --> 00:07:38,500 *Sophie: How is she doing now? *Timo: Miserable. 85 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 Timo: She got kicked out. 86 00:07:40,500 --> 00:07:41,500 Sophie: Really? 87 00:07:42,500 --> 00:07:45,000 *Sophie: So where's she living now? *Timo: At Ben's. 88 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Timo: And he's behaving like a complete jackass at the moment. 89 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 Timo: I think you should talk to Luzi. 90 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 Sophie: And what am I supposed to tell her? 91 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 Timo: Maybe how crappy it was that you left her to take the fall? 92 00:07:58,000 --> 00:08:01,500 Timo: What gave you two the idiotic idea to steal clothes, anyway? 93 00:08:02,500 --> 00:08:05,500 Sophie: Luzi really liked the top and ... 94 00:08:05,500 --> 00:08:10,000 Sophie: ... but it was too expensive and ... then I just showed her how to do it. 95 00:08:10,500 --> 00:08:12,500 Timo: And how do you know something like that? 96 00:08:13,500 --> 00:08:17,000 Sophie: Well, I enjoy wearing cool designer clothes too, from time to time. 97 00:08:19,000 --> 00:08:20,500 Timo: Stop it. 98 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Timo: Promise me. 99 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Timo: And the next time something like this happens ...you tell me immediately. 100 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Alexandra: Normally, I'm not carrying other people's stuff for them. 101 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 Caro: I know. Thank you very much. 102 00:08:44,000 --> 00:08:45,500 Alexandra: What's wrong? 103 00:08:46,000 --> 00:08:48,500 Caro: You've known Vogel for some time, haven't you? 104 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 Alexandra: Unfortunately. Why? 105 00:08:51,500 --> 00:08:54,000 Caro: Something happened, that I don't really get. 106 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Alexandra: What happened? 107 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Caro: There was an accident earlier. 108 00:08:59,500 --> 00:09:01,500 Caro: I saw how ... 109 00:09:01,500 --> 00:09:04,500 Caro: Vogel pushed Ben down the stairs. 110 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 Caro: And he acted like nothing happened. 111 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 Alexandra: What?! Tell me what happened exactly. 112 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Karin: So you think she's doing okay? 113 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 Michael: As well as the circumstances permit, I'd say. 114 00:09:20,500 --> 00:09:25,000 Michael: You can tell with Luzi as well as with you, that both of you are hurt. 115 00:09:26,000 --> 00:09:29,500 Karin: She's all I've got. We were so close. 116 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Karin: What am I supposed to do now? 117 00:09:32,000 --> 00:09:34,500 Michael: Give it time. Be patient. 118 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 Michael: Wait until tomorrow or the day after. 119 00:09:37,500 --> 00:09:40,500 Michael: I'm sure Luzi will take the first step towards you. 120 00:09:42,500 --> 00:09:44,500 Karin: Thanks for your efforts. 121 00:09:45,000 --> 00:09:47,500 *Michael: That's my job. *Karin: Well, 122 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Karin: ... it's not something you can take for granted. 123 00:09:50,500 --> 00:09:53,500 Karin: How many teachers did you have who were as sympathetic? 124 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 Michael: Well ...um, 125 00:09:58,500 --> 00:09:59,500 Michael: ... one? 126 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 Sophie: We have to talk. 127 00:10:28,000 --> 00:10:30,500 Sophie: You told Timo about what we did? 128 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Sophie: Thanks. 129 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Sophie: Even for that I was too much of a coward. 130 00:10:40,000 --> 00:10:43,500 Sophie: Just as much as when I just left you standing there with the store detective. 131 00:10:43,500 --> 00:10:46,000 Sophie: That was a shitty thing to do. 132 00:10:46,500 --> 00:10:49,500 Sophie: And I'm truly, honestly, totally sorry. 133 00:10:49,500 --> 00:10:52,000 Luzi: It felt pretty shitty too. 134 00:10:52,500 --> 00:10:54,500 Sophie: I can imagine. 135 00:10:56,500 --> 00:10:59,000 Sophie: Thanks for covering for me. 136 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Luzi: It's okay. 137 00:11:02,000 --> 00:11:03,500 Sophie: Really okay? 138 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Sophie: I think we just have to start again from the beginning. 139 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Sophie: Not with the stealing ... 140 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 Sophie: ... with becoming friends. 141 00:11:24,500 --> 00:11:27,500 *Ben: Say, can't you be more careful, dipshit?! *Bea: Ben! 142 00:11:31,000 --> 00:11:34,500 Bea: Ben, how are you? How is the arm? 143 00:11:34,500 --> 00:11:37,500 Ben: Contusion of the elbow. No big deal. 144 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 Bea: I'm sorry, 145 00:11:40,500 --> 00:11:43,000 *Bea: I really didn't mean for this to happen. *Ben: I believe you ... 146 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Ben: ... since it's not the first time. 147 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Ben: You never mean for the things you do to happen. 148 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 Ben: But maybe you should start thinking about the consequences. 149 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 *Karin: Do you have children? *Michael: Mm hm. 150 00:12:05,500 --> 00:12:08,500 Michael: 150 ... and a little brother. 151 00:12:08,500 --> 00:12:11,500 *Karin: That's not the same thing. *Michael: I know it's not. 152 00:12:12,000 --> 00:12:13,500 Michael: But seriously, I think ... 153 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Michael: ... raising children ... 154 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Michael: ... is the greatest thing one can accomplish. 155 00:12:18,500 --> 00:12:20,500 Michael: Especially if they turn out to be like Luzi. 156 00:12:21,000 --> 00:12:24,000 Michael: You have my utmost respect, I wouldn't dare to do it. 157 00:12:26,500 --> 00:12:28,500 Karin: Earlier when you called me, 158 00:12:28,500 --> 00:12:30,500 Karin: I was feeling really bad ... 159 00:12:31,500 --> 00:12:35,000 Karin: Now I'm a little bit more hopeful that Luzi will calm down again. 160 00:12:35,500 --> 00:12:39,500 Michael: She will, don't worry. I mean, she's a teenager. 161 00:12:39,500 --> 00:12:43,500 Michael: They don't have any other choice but getting on the nerves of everyone around them. 162 00:12:44,000 --> 00:12:45,500 Michael: You know how it is. 163 00:12:45,500 --> 00:12:49,000 Michael: Thanks to the hormones, the brain is one big construction site. Oh, 164 00:12:49,000 --> 00:12:51,500 *Michael: ... try some. *Karin: I shouldn't. 165 00:12:51,500 --> 00:12:53,000 Michael: You have to try it. 166 00:13:00,500 --> 00:13:01,500 Michael: So? 167 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Karin: Not bad. 168 00:13:07,500 --> 00:13:08,500 Michael: But? 169 00:13:10,500 --> 00:13:12,500 Karin: I just don't have much of an appetite at the moment. 170 00:13:15,000 --> 00:13:17,500 Michael: Give yourself and her a little more time. 171 00:13:17,500 --> 00:13:20,000 Michael: She's going to approach you, believe me. 172 00:13:22,500 --> 00:13:26,000 Karin: Unfortunately, I see something else approaching me - my next job. 173 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 Michael: Okay. I'll take care of this. 174 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 Karin: Thanks. 175 00:13:32,500 --> 00:13:34,000 Karin: For everything. 176 00:13:48,000 --> 00:13:52,500 *Emma: Hahahaha. No, I don't want that. *Hotte: Of course. 177 00:13:52,500 --> 00:13:56,000 *Bea: Hey! Why the good mood? *Hotte: We got a new one. 178 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 *Peter: Hi, I'm Peter from class 10C. *Bea: Great that you're here. 179 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Sophie: I have a suggestion for our performance: 180 00:14:02,500 --> 00:14:05,000 Sophie: "Big Girls Don't Cry" by Fergie. 181 00:14:05,500 --> 00:14:07,000 Bea: Okay. 182 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Sophie: But I would like to sing the song with Luzi. 183 00:14:12,000 --> 00:14:13,500 Sophie: Do you know it? 184 00:14:14,000 --> 00:14:15,000 Luzi: Sure. 185 00:14:49,500 --> 00:14:52,000 Alexandra: Now forget about this stupid thing. 186 00:14:52,000 --> 00:14:53,500 *Götting: Stupid thing? *Alexandra: Yes. 187 00:14:54,000 --> 00:14:58,000 Götting: You almost ruined my career on a whim. 188 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Alexandra: As you say: almost. 189 00:15:00,000 --> 00:15:02,500 Alexandra: It was never my intention to seriously harm you. 190 00:15:02,500 --> 00:15:06,000 Götting: To accuse me of sexual harassment just to get one over on me ... 191 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 *Alexandra: A round of pity for Mr. Götting. *Götting: Now listen to me, okay?! 192 00:15:09,000 --> 00:15:11,500 Alexandra: No, you listen to me now! 193 00:15:11,500 --> 00:15:16,000 Alexandra: Don't you understand what a great opportunity we have here to finally oust Bea Vogel? 194 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 Alexandra: First Bea, then Krawczyk ... 195 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Alexandra: ... just like we always wanted. 196 00:15:24,500 --> 00:15:28,500 Götting: Who saw Vogel pushing Ben down the stairs? 197 00:15:28,500 --> 00:15:31,000 *Alexandra: Just Caro. *Götting: Then we can forget about the whole thing. 198 00:15:31,000 --> 00:15:35,500 Götting: If Bergmann says that it was entirely his fault it'll be his word against hers. 199 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 Alexandra: Right. 200 00:15:38,000 --> 00:15:43,000 Alexandra: But Caro's word would surely be of interest to certain people. 201 00:15:43,500 --> 00:15:47,500 Alexandra: Wouldn't you like to know how Ben's father would respond to this whole thing? 202 00:15:49,000 --> 00:15:53,000 Götting: Why do you have to be so damn sexy when you're being evil? 203 00:16:01,500 --> 00:16:04,500 Götting: Pestalozzi Comprehensive School, Julian Götting speaking. 204 00:16:04,500 --> 00:16:07,500 Götting: I urgently have to speak to Mr. Bergmann. 205 00:16:09,000 --> 00:16:10,500 Götting: It's about his son. 206 00:17:17,500 --> 00:17:20,000 Luzi: Oh wow, your singing is so awesome. 207 00:17:26,000 --> 00:17:28,500 Bea: That was great. That's the ticket. 208 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 [Frau Jäger over loudspeaker]: This is a message for Frau Vogel. 209 00:17:30,000 --> 00:17:35,500 [Jäger]: Frau Vogel, please come to the principal's office immediately. Thank you. 210 00:17:36,000 --> 00:17:37,500 Luzi: Did something happen? 211 00:17:38,000 --> 00:17:40,500 Hotte: It's probably about some administrative or other stuff. 212 00:17:40,500 --> 00:17:41,500 Bea: Probably. 213 00:17:52,500 --> 00:17:56,000 Stefan: Just a contusion?! My son could have broken his neck! 214 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 Götting: We will of course investigate the incident ... 215 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Götting: ... thoroughly and take the necessary measures. You see this the same way, don't you? 216 00:18:02,000 --> 00:18:06,500 Krawczyk: First I want to hear all sides. Yes? 217 00:18:06,500 --> 00:18:08,500 Krawczyk: Ah, Frau Vogel, there you are. 218 00:18:09,500 --> 00:18:11,000 Krawczyk: Frau Vogel, 219 00:18:12,000 --> 00:18:18,000 Krawczyk: ... it has come to our attention that you had an altercation this morning with the student Ben Bergmann, 220 00:18:18,000 --> 00:18:21,500 Krawczyk: ... which ended with him falling down the stairs. 221 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 Krawczyk: Is that in fact what happened? 222 00:18:25,500 --> 00:18:27,000 Bea: Yes, it's true. 223 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 Stefan: That's enough for me. 224 00:18:29,500 --> 00:18:32,000 Götting: Frau Vogel, Frau Vogel ... 225 00:18:34,000 --> 00:18:37,500 Krawczyk: I would like to hear from you exactly what happened. 226 00:18:43,500 --> 00:18:46,000 Timo: Maybe Frau Vogel doesn't even have a parking permit. 227 00:18:46,000 --> 00:18:47,500 Luzi: Well, maybe it's about Ben. 228 00:18:47,500 --> 00:18:51,000 Luzi: I mean, she did throw him out of class this morning. 229 00:19:28,000 --> 00:19:31,500 Krawczyk: I'm not sure if I understood you correctly, Frau Vogel. 230 00:19:31,500 --> 00:19:35,000 Krawczyk: So you're saying that you argued with the student Bergmann, 231 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 Krawczyk: ... and pushed him away from you, which resulted in him falling down the stairs. 232 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Bea: Yes. 233 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Krawczyk: And you don't want to tell us the reason for these actions. 234 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Stefan: What is there still to discuss? 235 00:19:47,500 --> 00:19:49,500 Krawczyk: Did you get provoked somehow? 236 00:19:49,500 --> 00:19:54,000 Krawczyk: Did the student do anything that made you push him away from you? 237 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Götting: Frau Krawczyk ... 238 00:19:58,000 --> 00:20:00,500 Bea: Ben Bergmann didn't behave incorrectly towards me. 239 00:20:01,500 --> 00:20:05,000 Bea: I reacted completely inappropriate. That's all. 240 00:20:05,500 --> 00:20:08,000 *Krawczyk: I just don't understand you. *Götting: Frau Krawczyk, 241 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 Götting: ... you wanted to get a clear picture of the incident. 242 00:20:10,500 --> 00:20:14,500 Götting: Now Frau Vogel has even given a full confession and admitted that she acted inappropriately. 243 00:20:14,500 --> 00:20:17,000 Stefan: I don't understand what there is still to think about. 244 00:20:17,000 --> 00:20:21,000 Stefan: This person physically assaulted my son. She's no longer tenable. 245 00:20:21,000 --> 00:20:23,000 Götting: That's true, I'm afraid. 246 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 Götting: There is only one possible response, you know that as well as I do. 247 00:20:30,000 --> 00:20:31,500 Frau Krawczyk: Frau Vogel, 248 00:20:33,000 --> 00:20:36,500 Frau Krawczyk: ... even though the whole thing doesn't really make much sense to me ... 249 00:20:38,500 --> 00:20:41,500 Frau Krawczyk: ... you are suspended until further notice. 250 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Fin: