1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by Lied, edited by Globe of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,500 Ben: That's the way it is. 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 Ben: I'm in love with my teacher. 4 00:00:07,500 --> 00:00:11,500 Krawczyk: Having a crush isn't anything unusual for that age. 5 00:00:11,500 --> 00:00:16,000 Julian: Ms. Krawczyk, with all due respect, but Ben isn't a dreamy boy stuck in puberty. 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 Julian: You are having an affair with Bea Vogel. 7 00:00:20,500 --> 00:00:21,500 Ben: No. 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,000 Ben: My love is one-sided ... 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Ben: ... unfortunately. 10 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Michael: Well, does Miss Vogel know about your feelings? 11 00:00:29,000 --> 00:00:30,500 Ben: Yes, of course. 12 00:00:30,500 --> 00:00:33,000 Ben: I had hoped she would feel the same. 13 00:00:35,500 --> 00:00:38,500 Ben: But that was a delusion I was in denial about. 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,500 Ben: I started following Bea ... 15 00:00:42,500 --> 00:00:45,500 Ben: I mean, Miss Vogel, everywhere, 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Ben: ... just to try to make her understand that I am serious, 17 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 Ben: ... that this is not something crazy I made up. 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,500 Michael: You stalked Miss Vogel? 19 00:00:56,000 --> 00:00:58,500 Julian: This is ridiculous. You? A stalker? 20 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 Ben: At the stairs ... 21 00:01:01,500 --> 00:01:04,000 Ben: I blew a fuse. 22 00:01:04,500 --> 00:01:06,500 Ben: I tried to kiss her. 23 00:01:08,500 --> 00:01:13,500 Ben: I did not give her any other chance. She did not know how else to defend herself. 24 00:01:14,500 --> 00:01:17,500 Michael: Well, it looks like Miss Vogel can't be blamed in any way. 25 00:01:17,500 --> 00:01:20,500 Krawczyk: Of course, the suspension is revoked immediately. 26 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 Krawczyk: Ben, thank you so much. 27 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 Krawczyk: You can go back to class for now. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,500 Julian: What? That was it? What if he is lying? 29 00:01:26,500 --> 00:01:30,500 Krawczyk: Please, Mr. Götting, why would anyone voluntarily out themselves as a stalker? 30 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Ben: Thanks. 31 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 Wendlandt: I am not usually late, but against a 5 kilometer traffic jam ... 32 00:01:40,000 --> 00:01:42,500 *Wendtland: ... I'm powerless. *Julian: Dr. Wendtland! 33 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 Wendtland: What is this about? 34 00:01:44,000 --> 00:01:47,500 Wendtland: On the phone you said there were some problems with Ms. Vogel. 35 00:02:40,500 --> 00:02:42,500 Luzi: Man, this is making no sense this way! 36 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 Sophie: That was my ... that was my solo. 37 00:02:45,000 --> 00:02:48,500 Emma: Yes, we stop singing, you start, is called a solo. 38 00:02:48,500 --> 00:02:51,000 Sophie: Ey, shit, I completely messed that up 39 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 *Timo: Well, it can happen once in a while. *Luzi: Yes, it can happen once in a while! 40 00:02:55,500 --> 00:03:00,500 Luzi: Man, as long as Miss Vogel isn't here, we have to prove we've got it and can deal with things by ourselves more than ever. 41 00:03:00,500 --> 00:03:03,500 Luzi: Or else participating at the band festival will never work out. 42 00:03:03,500 --> 00:03:07,000 Sophie: I think it would be better if you just give the solo to somebody else. I ... 43 00:03:07,000 --> 00:03:08,500 Sophie: ... just can't handle it right now. 44 00:03:08,500 --> 00:03:12,000 Luzi: Sure, first yes, then no ... only if it's convenient , right? 45 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Timo: Now, leave her alone. 46 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 Timo: Hey, do you want to try again? 47 00:03:16,500 --> 00:03:19,500 Timo: I could also sing with you together - the entry at least. 48 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Timo: Then you'll have to sing alone. I can't get that high. 49 00:03:22,500 --> 00:03:24,500 Sophie: That would be really great. 50 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 Timo: Since I'm so nice, can I get a kiss, too? 51 00:03:27,500 --> 00:03:30,000 Luzi: Yeah, can we continue then? 52 00:03:32,000 --> 00:03:34,500 Wendtland: After having listened to this, 53 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 Wendtland: ... one really can't accuse Ms. Vogel of anything. 54 00:03:37,500 --> 00:03:42,000 Wendtland: Well, that she's pretty and this Ben has fallen for her, really isn't her fault. 55 00:03:42,500 --> 00:03:46,000 Wendtland: The question is rather, what will we do with the student? 56 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 Wendtland: Stalking is no trivial offense. 57 00:03:49,000 --> 00:03:52,500 Wendtland: This young man really has no place here anymore. 58 00:03:52,500 --> 00:03:54,000 *Wendtland: What do you think? *Julian: Oh, well, 59 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Julian: ... we really shouldn't make too much of a deal out of this. We all were young and in love once. 60 00:03:58,000 --> 00:04:00,500 Wendtland: Well, I have never crowded anyone with my love. 61 00:04:00,500 --> 00:04:04,500 Krawczyk: Well, of course you are right, stalking isn't a trivial offense. 62 00:04:04,500 --> 00:04:07,500 Krawczyk: On the other hand, Ben has shown remorse, 63 00:04:07,500 --> 00:04:11,000 Krawczyk: ... and to fuel this conflict further will certainly not be in Ms. Vogel's interest. 64 00:04:11,000 --> 00:04:14,500 Michael: Furthermore, he will continue his counseling sessions with me. 65 00:04:15,500 --> 00:04:17,000 Wendtland: Okay, fine. 66 00:04:18,000 --> 00:04:19,500 Wendtland: You know the student ... 67 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 Wendtland: As long as you believe that you will get his emotions under control... 68 00:04:23,500 --> 00:04:26,000 Wendtland: I do not fully understand, though, 69 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Wendtland: ... why I was here today. 70 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 Wendtland: Next time we will discuss things ahead of time and more concretely, please. 71 00:04:33,000 --> 00:04:34,500 Wendtland: Have a nice day. 72 00:04:49,500 --> 00:04:50,500 Bea: Hello? 73 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 Bea: Ms. Krawczyk! 74 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 Bea: Yes. 75 00:04:55,500 --> 00:04:56,500 Bea: Yes. 76 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 Bea: ... is to be revoked immediately? 77 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Bea: Hn,n,ts,uh ... I'm glad, of course, but ... 78 00:05:05,500 --> 00:05:07,500 Bea: What did Ben say? 79 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 Bea: Yes. 80 00:05:11,000 --> 00:05:13,500 Bea: Thanks for letting me know immediately. 81 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Bea: Yes, see you. Bye. 82 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Julian: Well, everything went well then! 83 00:05:20,000 --> 00:05:23,500 Julian: The colleague is rehabilitated and Ben Bergmann gets off lightly with a black eye. 84 00:05:23,500 --> 00:05:25,000 Krawczyk: And you? 85 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 Julian: Excuse me? 86 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 Krawczyk: Do you think you'll get off lightly with a black eye, too? 87 00:05:29,000 --> 00:05:31,500 Julian: I don't really know what you ... 88 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Krawczyk: Why did you call Dr. Wendtland? 89 00:05:34,000 --> 00:05:38,500 Krawczyk: What was the school's inspector supposed to do in a matter that I specifically said to be settled within the school? 90 00:05:38,500 --> 00:05:45,500 Julian: Well, I thought it to be useful to have a neutral member listen to this, too. After all, this is about her future. 91 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 Krawczyk: Oh, of course. 92 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 Krawczyk: The only thing you were concerned about is the future of your colleague. 93 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Julian: Yes. 94 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Krawczyk: Oh, now stop it, Götting! Don't take me for a fool! 95 00:05:54,000 --> 00:05:59,500 Krawczyk: You want my chair! Don't you think I can see right through you? At least have the decency to fight with an open visor! 96 00:06:03,500 --> 00:06:07,000 Krawczyk: The phone call to Dr. Wendtland definitely has overstepped your responsibilities. 97 00:06:07,500 --> 00:06:11,500 Krawczyk: I'm thinking about whether to be taking disciplinary actions against you! 98 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 Krawczyk: You can go now. Thank you. 99 00:06:21,500 --> 00:06:26,500 Alexandra: I wasn't able to imagine it from the start. I mean, Bea Vogel with a ward? 100 00:06:26,500 --> 00:06:29,000 Alexandra: That's completely against her work ethics. 101 00:06:29,000 --> 00:06:32,500 Alexandra: Just because some pupils claim they like each other... I mean, 102 00:06:32,500 --> 00:06:37,000 Alexandra: ... the two of us like each other, too, but ... does that immediately mean we have an affair, too. 103 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 Alexandra: On the other hand, Mr. Götting will have had his reasons to have called the school inspector! 104 00:06:42,000 --> 00:06:44,500 Michael: Yes, true. Why did he do that? 105 00:06:44,500 --> 00:06:50,000 Michael: I don't know what your problem is with Ms. Vogel, Mr. Götting, but as long as Ms. Krawczyk is headmaster of this school ... 106 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Michael: ... and Ms. Vogel is a colleague of mine, 107 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 Michael: ... this won't be a game that you will win easily. 108 00:06:57,500 --> 00:07:00,500 Julian: He and Krawczyk are making me sick. 109 00:07:00,500 --> 00:07:03,500 Alexandra: At least they prevented Ben Bergmann from being thrown out of school. 110 00:07:03,500 --> 00:07:07,000 Alexandra: And without Ben Bergmann and his generous father, 111 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 Alexandra: ... things would be looking quite bad for you. 112 00:07:10,500 --> 00:07:14,000 Alexandra: You really have a talent to throw yourself onto your own knife. 113 00:07:14,000 --> 00:07:15,500 Julian: Wait for it. 114 00:07:27,000 --> 00:07:29,500 Julian: Mr. Bergmann, Götting speaking ... 115 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 Julian: Yes, uh, Mr. Bergmann, 116 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Julian: ... before you hear it from someone else, 117 00:07:33,000 --> 00:07:37,500 Julian: I meant to tell you personally that Ben has gotten himself into some real trouble today ... yeah. 118 00:07:39,000 --> 00:07:41,500 Sophie: I told you I do not want that shit. 119 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 Caro: If we don't win the title, it will be your fault. 120 00:07:52,500 --> 00:07:54,000 Sophie: And what is this? 121 00:07:54,500 --> 00:07:56,000 Caro: Vitamins and caffeine ... 122 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 Caro: ... everything you need to be really fit again. 123 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 *Sophie: And what kind of side effects? *Caro: None. Come on, pocket it. 124 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 Hotte: Hey Caro, come here! 125 00:08:09,500 --> 00:08:12,000 Hotte: You won't believe it. We have a stalker at our school! 126 00:08:13,000 --> 00:08:14,500 Hotte: Ben Bergmann. 127 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Hotte: I knew right away that he's a psycho. 128 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 Caro: I have no idea if there's a spark of truth in there. 129 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 Caro: But I'll try to find ... You, I'll call you back later. 130 00:08:39,500 --> 00:08:40,500 Caro: Hey, 131 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Caro: ... are you lying in wait for Vogel? 132 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 Ben: Is there a notice in the foyer, yet? 133 00:08:50,000 --> 00:08:52,500 Caro: Would you tell me what kind of story this is? 134 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 Ben: Apparently, you know the story. 135 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 Caro: Ben stalks Vogel. 136 00:08:59,000 --> 00:09:01,000 Caro: You can tell that to the others. 137 00:09:07,500 --> 00:09:10,500 Caro: There is something going on between you two. 138 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Ben: Quatsch. 139 00:09:14,000 --> 00:09:16,500 Caro: I know you better than you think. 140 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Caro: This whole secrecy ... 141 00:09:20,000 --> 00:09:22,500 Caro: I thought you had something going on with a minor. 142 00:09:22,500 --> 00:09:25,500 *Caro: But Vogel!? *Ben: Does not want me. 143 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 Ben: Unimaginable, right? 144 00:09:27,500 --> 00:09:28,500 Caro: Ah, yes. 145 00:09:29,000 --> 00:09:32,500 Caro: And you are protecting her. Really romantic. 146 00:09:34,000 --> 00:09:38,500 Ben: If you supposedly know me that well, then you know that I'm not romantic. 147 00:09:38,500 --> 00:09:40,500 Ben: I'd like to be alone again now. 148 00:09:43,500 --> 00:09:45,000 Caro: I can understand that. 149 00:09:48,500 --> 00:09:52,000 Caro: After all, it's really embarrassing - either way. 150 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Timo: Am I disturbing you, or may I? 151 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 Luzi: You're disturbing me, but you may anyway. 152 00:10:03,500 --> 00:10:06,500 Luzi: After all, I can read the rest at home, too. 153 00:10:06,500 --> 00:10:08,000 Timo: At home? 154 00:10:08,500 --> 00:10:10,000 Luzi: At the Bergmann's. 155 00:10:12,500 --> 00:10:14,500 Timo: Have you talked to your mother again? 156 00:10:15,000 --> 00:10:17,500 Luzi: There's nothing to talk about. 157 00:10:17,500 --> 00:10:22,000 Luzi: I'm living at Ben's, my mother and I avoid each other, perfect! 158 00:10:22,500 --> 00:10:23,500 Timo: Perfect? 159 00:10:24,000 --> 00:10:26,500 Timo: You've never been in a fight as long as this. 160 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 Luzi: She never hit me before either. 161 00:10:29,000 --> 00:10:31,500 Timo: Yes, but I'm sure she's sorry by now. 162 00:10:31,500 --> 00:10:35,000 *Luzi: Then she should say that. *Timo: Well, it's not like you were completely innocent, right? 163 00:10:35,500 --> 00:10:38,500 Timo: Hello, you stole something! She was angry, it's logical. 164 00:10:39,000 --> 00:10:41,500 Luzi: I've disappointed her. Okay. 165 00:10:42,500 --> 00:10:43,500 Timo: Yeah, but ... 166 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 Timo: ... if you know that, then...? 167 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 Luzi: Hey, I'm not here to fulfill the expectations of my mother. 168 00:10:48,500 --> 00:10:54,500 Luzi: And I'm also not a little girl who she can get back on the right road with a slap in the face. 169 00:10:58,500 --> 00:11:01,000 Luzi: I won't make the first step this time. 170 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 Post-Guy: Good afternoon! Are you Ms. Beschenko? Here's a registered letter for you. 171 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Ben: Hey. 172 00:12:03,500 --> 00:12:08,000 Bea: I'm actually searching my 'AG' Luzi, Timo, and the others... 173 00:12:09,000 --> 00:12:10,500 Ben: They are not here. 174 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 *Bea: Then I'll have to look for them some place else. *Ben: Good luck. 175 00:12:15,500 --> 00:12:16,500 Bea: Thanks. 176 00:12:17,000 --> 00:12:20,500 Caro: Ugh, I've never forgotten my cell at home! 177 00:12:21,500 --> 00:12:23,500 Caro: I had it just a moment ago, and then ... 178 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 Caro: ... at the training, and then...and what was it then? 179 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 Ben: Why? 180 00:12:29,000 --> 00:12:33,500 Ben: It was the truth. I followed you, harassed you. 181 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 Bea: You could have blown the whistle on everything. 182 00:12:35,500 --> 00:12:38,000 Ben: Why, do you think that's what I want? 183 00:12:39,500 --> 00:12:42,000 Ben: I'm not as stupid and immature as you think ... 184 00:12:42,500 --> 00:12:44,000 Ben: ... at least, not always. 185 00:12:44,500 --> 00:12:46,500 Bea: I'm sorry that I said that. 186 00:12:46,500 --> 00:12:48,000 Ben: No hard feelings. 187 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Caro: Now, don't mind me, go right ahead, okay? 188 00:12:56,500 --> 00:12:58,000 Bea: I have to go. 189 00:12:58,500 --> 00:13:01,500 Bea: The 'AG' is surely waiting already - somewhere. 190 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 Ben: Bea. 191 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Ben: I know that we have no future together. 192 00:13:11,000 --> 00:13:12,500 Ben: I get it. 193 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Ben: But I'll never forget what happened between us. 194 00:13:53,500 --> 00:13:55,000 Jäger: Ah, Bea! 195 00:13:56,000 --> 00:13:59,500 Bea: Uh, Ms. Jäger, do you know where my 'AG' is? I just came from the auditorium, but ... 196 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 Jäger: They already met this noon. 197 00:14:01,500 --> 00:14:04,000 Jäger: Nobody could know that things with you would go that quickly. 198 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Jäger: But now, let yourself be squeezed first. 199 00:14:07,500 --> 00:14:09,500 Jäger: I'm so happy you will stay, 200 00:14:09,500 --> 00:14:11,500 Jäger: ... and your students are surely as happy, too, 201 00:14:11,500 --> 00:14:16,500 Jäger: ... because they wouldn't have quickly found another teacher who is as committed and as enthusiastic 202 00:14:16,500 --> 00:14:20,000 Jäger: ... and who's always there for her students and furthermore ... 203 00:14:20,500 --> 00:14:24,000 Jäger: What is it? I'm serious. 204 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 Jäger: Really, I'm talking 'til I'm blue in the face ... 205 00:14:26,000 --> 00:14:28,500 *Jäger: ... and you're making fun of me. *Bea: No. 206 00:14:28,500 --> 00:14:30,500 Michael: We would never do that, Ms. Jäger. Never. 207 00:14:30,500 --> 00:14:34,500 Jäger: Oh, you. I'll be at the copier then. 208 00:14:37,000 --> 00:14:41,000 *Michael: She's right - with everything. *Bea: Stop it, I'll blush. 209 00:14:41,000 --> 00:14:43,500 Michael: Ah, no worries. Too much praise, compromises the character. 210 00:14:43,500 --> 00:14:46,500 Bea: Only a teacher would say that. 211 00:14:47,500 --> 00:14:51,000 Michael: Now, seriously. I'm glad that everything cleared itself up, 212 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Michael: ... even though Götting permanently tried to pin something on you. 213 00:14:54,000 --> 00:14:56,500 *Bea: He did not succeed. *Michael: Of course not. 214 00:14:56,500 --> 00:15:00,000 Michael: An affair with a student? You? Please! 215 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Michael: That 'that' couldn't possibly be true, 216 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 Michael: I knew it all along. 217 00:15:04,500 --> 00:15:07,500 Michael: And I want you to know that, too. 218 00:15:27,500 --> 00:15:31,000 [Locker: 'On top of old horses one learns to ride'.] 219 00:15:34,000 --> 00:15:38,500 Luzi: Don't mind that. They're only jealous, because you're not after them. 220 00:15:48,000 --> 00:15:49,500 Ben: Lots of luck. 221 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 *Ben: Hello. *Karin: Hello, Ben. 222 00:15:55,500 --> 00:15:57,000 Karin: Hello, Luzi. 223 00:15:58,000 --> 00:16:00,500 *Karin: How are you? *Luzi: Fine. Really fine. 224 00:16:01,500 --> 00:16:03,000 Karin: I'm glad about that. 225 00:16:03,000 --> 00:16:04,500 Luzi: And, what about you? 226 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Karin: Okay. 227 00:16:06,500 --> 00:16:08,000 Karin: Everything is alright. 228 00:16:11,500 --> 00:16:14,000 Karin: I received a letter today. 229 00:16:15,000 --> 00:16:17,500 Karin: The boutique is demanding 200 Euro fine. 230 00:16:17,500 --> 00:16:19,000 Luzi: 200 Euro? 231 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Karin: I heard they're always doing that. 232 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Karin: With every theft ... first a complaint and then 200 Euro. 233 00:16:24,500 --> 00:16:26,000 Luzi: Great ... 234 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 Karin: Stealing is no laughing matter, after all. 235 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Luzi: I know. Thank you. 236 00:16:35,500 --> 00:16:40,000 *Karin: If you want, I can pay it. *Luzi: No, I will do that. 237 00:16:40,000 --> 00:16:45,000 *Karin: Luzi, you do not have 200 Euro. *Luzi: That's my problem. I'll manage. 238 00:16:46,500 --> 00:16:48,500 Krawczyk: Ben is more reasonable than I thought. 239 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 Krawczyk: Mr. Götting really grilled him. For a moment I thought ... 240 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 Krawczyk: It's better this way. 241 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Bea: What? 242 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 Bea: That Ben is bearing the sole responsibility? 243 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 Krawczyk: For the fall down the stairs. Yes. After all, that's what this was about. 244 00:17:02,500 --> 00:17:05,000 Krawczyk: We're people, we make mistakes. 245 00:17:06,000 --> 00:17:09,500 Krawczyk: As long as we learn from those mistakes, nearly everything is forgivable. 246 00:17:11,500 --> 00:17:16,000 Krawczyk: Bea, that thing between Ben and you is over. For good. 247 00:17:17,000 --> 00:17:18,500 Krawczyk: Can I rely on that? 248 00:17:18,500 --> 00:17:19,500 Bea: Yes, 249 00:17:20,000 --> 00:17:21,500 Bea: I learn from my mistakes. 250 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 Krawczyk: Make it a quiet evening for yourself . 251 00:17:23,500 --> 00:17:26,000 Bea: You, too. And thanks for your understanding. 252 00:17:26,000 --> 00:17:27,500 Bea: See you tomorrow. 253 00:17:38,500 --> 00:17:40,000 Karin: Oh, excuse me. 254 00:17:40,000 --> 00:17:42,500 Karin: I did not know that someone was still here. I'll come back later. 255 00:17:42,500 --> 00:17:44,500 Michael: No, no, no, no, please - you can stay, 256 00:17:44,500 --> 00:17:47,000 Michael: ... if you don't mind me staying. 257 00:17:47,000 --> 00:17:51,000 Michael: I like having people bustling around me when I'm working. 258 00:17:51,000 --> 00:17:53,500 Michael: When I'm at home I usually turn on the radio, and ... 259 00:17:53,500 --> 00:17:56,500 Michael: ... if that doesn't help I'll go to the cafe. So ... 260 00:17:56,500 --> 00:17:58,000 Michael: ... please come in. 261 00:17:58,000 --> 00:18:02,000 Karin: I do not have a vacuum cleaner here, but I could move the chairs around. 262 00:18:02,500 --> 00:18:04,000 Michael: Yeah, that might work out. 263 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 Michael: You know what I think? 264 00:18:14,500 --> 00:18:17,000 Michael: The two of us should grant ourselves a break. 265 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Karin: Now? I just started. 266 00:18:20,000 --> 00:18:23,500 Michael: That's an excuse at most, but no reason. 267 00:18:23,500 --> 00:18:24,500 Michael: Hm? 268 00:18:26,500 --> 00:18:29,500 Timo: How are things? Does somebody want to have another drink? 269 00:18:29,500 --> 00:18:31,000 Luzi: I still have something. 270 00:18:33,000 --> 00:18:34,500 Timo: Sophie, you? 271 00:18:35,500 --> 00:18:38,000 *Timo: Hey, Sophie! *Sophie: What? 272 00:18:39,500 --> 00:18:41,500 Timo: I think I should take you home, hm? 273 00:18:41,500 --> 00:18:44,000 Sophie: No, I'm just a bit tired. It will pass in a bit. 274 00:18:44,000 --> 00:18:46,500 Luzi: And tomorrow in the 'ST' you'll be completely exhausted again. 275 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 Timo: Stop constantly nagging at her. 276 00:18:49,500 --> 00:18:51,000 Ben: Hey, roomie. 277 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 Luzi: Hi! 278 00:18:52,500 --> 00:18:55,000 Ben: How did the conversation with your mother go? 279 00:18:55,500 --> 00:18:56,500 Luzi: Okay. 280 00:19:07,500 --> 00:19:11,000 Karin: She said she'll succeed in doing this on her own. So she will succeed in this on her own. 281 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Michael: Well, 282 00:19:12,500 --> 00:19:16,000 Michael: 200 Euro, that's a lot of money at that age. 283 00:19:16,500 --> 00:19:18,000 Karin: I believe in Luzi. 284 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Karin: I always have. 285 00:19:21,500 --> 00:19:23,000 Michael: And you can. 286 00:19:23,500 --> 00:19:25,500 Michael: Luzi is a great girl. 287 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 Michael: No wonder, 288 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Michael: ... given her mother. 289 00:19:34,000 --> 00:19:37,500 Luzi: If you don't mind, I'd like to stay a few more days. 290 00:19:37,500 --> 00:19:39,500 Ben: As long as you want. 291 00:19:41,000 --> 00:19:42,500 Luzi: What the heck? 292 00:19:42,500 --> 00:19:45,000 Sophie: Well, I pushed him, so that he'll finally move a bit. 293 00:19:45,000 --> 00:19:49,000 Sophie: We're not here just to stand around, are we? Not with Miss Sophie! 294 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 Caro: Hey, dancing? 295 00:19:58,500 --> 00:20:00,000 Ben: Don't want to. 296 00:20:01,500 --> 00:20:05,500 Caro: Then we'll just play, 'I'm Bea Vogel' and you'll run after me. 297 00:20:05,500 --> 00:20:07,000 Ben: I'm sorry, but ... 298 00:20:07,000 --> 00:20:09,500 Ben: I do not have that much fantasy after all. 299 00:20:10,500 --> 00:20:13,000 Caro: I'd be cautious if I were you. 300 00:20:15,500 --> 00:20:18,000 Caro: I know everything about you. 301 00:20:27,500 --> 00:20:30,500 *Ben: What do you know? *Caro: The truth. 302 00:20:30,500 --> 00:20:33,500 Caro: Bea Vogel and Ben Bergmann are lovers. 303 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 Caro: Oh, excuse me, they were. 304 00:20:37,500 --> 00:20:40,000 *Ben: You're crazy. *Caro: And she dumped you. 305 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 Caro: The job was more important to her. 306 00:20:42,000 --> 00:20:44,500 Ben: Who is saying such crap? 307 00:20:45,000 --> 00:20:47,000 Caro: Your ex herself. 308 00:20:47,000 --> 00:20:50,000 Caro: Her conversation with Krawczyk was really insightful. 309 00:20:51,500 --> 00:20:54,500 Caro: And the others will be interested in it, too. 310 00:20:56,500 --> 00:20:58,500 Ben: You want to blackmail me. 311 00:20:58,500 --> 00:21:02,000 Caro: Good idea! A small letter to the schools inspector... 312 00:21:02,000 --> 00:21:06,500 *Ben: Caro, this is no game! *Caro: No, it's not. 313 00:21:06,500 --> 00:21:08,500 Ben: What do you want? 314 00:21:08,500 --> 00:21:10,500 Caro: You don't understand it. 315 00:21:13,000 --> 00:21:15,000 Caro: I want you! 316 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Fin: