1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by ami, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:03,500 --> 00:00:06,500 Sebastian: Well, um, this is Yvonne. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,000 Sebastian: We, uh ... met during ... 4 00:00:09,500 --> 00:00:11,500 Sebastian: ... my ski-vacation. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,500 Sebastian: Yvonne, this is Miriam, a ... 6 00:00:15,500 --> 00:00:17,000 Miriam: Dumb Dora. 7 00:00:19,500 --> 00:00:21,500 Miriam: How could I think ...?! 8 00:00:22,500 --> 00:00:24,000 Sebastian: Miriam, please! 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Yvonne: Could you tell me what's going on here? 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Piet: Miriam? 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,500 Bea: It's just me, I forgot my sheet music here yesterday. 12 00:00:39,500 --> 00:00:43,000 Piet: Do you know where Miriam is? She's gone and didn't say anything! 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,500 Bea: Maybe she's out shopping for Christmas gifts again?! 14 00:00:45,500 --> 00:00:50,000 Piet: Nope, she specifically told me yesterday that she'd already bought all of this year's presents. 15 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Bea: You know how that is. Then you realise you forgot something, or you have to exchange something. 16 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 Bea: Or maybe she still needs some of the ingredients for the salad! 17 00:00:57,000 --> 00:01:00,500 Piet: Yes, but then one would write a note, at least that's how we usually do it. 18 00:01:00,500 --> 00:01:03,500 Bea: Piet, sorry, I really have to go, my day is packed. 19 00:01:03,500 --> 00:01:06,000 Bea: Teacher's conference, dress rehearsal and Christmas party. 20 00:01:06,000 --> 00:01:07,500 Piet: I understand. 21 00:01:07,500 --> 00:01:10,500 Piet: You probably didn't get much rest ... 22 00:01:10,500 --> 00:01:12,500 Piet: ... because of that postcard from Jens. 23 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Piet: But Bea, do me a favour and ... 24 00:01:16,000 --> 00:01:19,500 Piet: ... keep it to yourself for now. It would cause too much of a commotion. 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Bea: I will. 26 00:01:59,500 --> 00:02:03,000 Ingrid: Did you see our janitor? 27 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 Ingrid: This is supposed to go above the notice board. 28 00:02:07,500 --> 00:02:09,500 Gabriele: Did you see Frau Vogel yet? 29 00:02:09,500 --> 00:02:13,000 Ingrid: No, but I suppose she's meeting up with her AG. 30 00:02:13,000 --> 00:02:15,500 Ingrid: I am so excited to hear what they're going to sing tonight! 31 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Gabriele: So am I! 32 00:02:17,500 --> 00:02:22,000 Gabriele: The first big music performance since Bea Vogel was a student here! 33 00:02:22,000 --> 00:02:25,500 *Timo: Wait! *Sophie: Why? You already said everything! 34 00:02:25,500 --> 00:02:28,000 *Sophie: My mom's crazy! *Timo: I never said that! 35 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 Sophie: So she's tightly wound, same thing! 36 00:02:31,000 --> 00:02:32,500 Timo: Man, I exaggerated! 37 00:02:32,500 --> 00:02:34,500 *Timo: I didn't mean it like that ... *Sophie: I see! 38 00:02:34,500 --> 00:02:38,500 Sophie: So this with us, you didn't mean it like that either, or what? Some fucking and that's it? 39 00:02:38,500 --> 00:02:40,500 Timo: What? No! What's that got to do with it? 40 00:02:40,500 --> 00:02:44,000 Sophie: If everything's so bad, why don't you celebrate with Luzi?! 41 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Sophie: But if you do this thing with us will be over! 42 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Karin: Luzi! 43 00:02:55,500 --> 00:02:57,000 Karin: Don't you have a rehearsal? 44 00:02:57,500 --> 00:02:59,500 Luzi: I'm leaving right away again. 45 00:03:01,500 --> 00:03:03,000 Karin: Is that for your performance later? 46 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Luzi: Hm-hm. 47 00:03:04,000 --> 00:03:06,500 Luzi: We thought of something really cool. 48 00:03:07,500 --> 00:03:09,500 Luzi: Is everything okay? 49 00:03:09,500 --> 00:03:10,500 Karin: Of course, 50 00:03:10,500 --> 00:03:12,000 *Karin: ... why? *Luzi: Well, 51 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 Luzi: ... you're cleaning - on your day off. 52 00:03:16,500 --> 00:03:18,000 Karin: Yeah, so?! 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Luzi: You never do that , 54 00:03:20,000 --> 00:03:22,500 Luzi: ... unless you're sad. Are you sad? 55 00:03:22,500 --> 00:03:25,000 Karin: Bollocks! It's Christmas! 56 00:03:25,000 --> 00:03:28,500 Karin: And I'm looking forward to Christmas Eve with you! In a clean flat! 57 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 Luzi: And without Herr Heisig! 58 00:03:33,000 --> 00:03:35,500 Luzi: I prefer him having obligations, by the way. 59 00:03:35,500 --> 00:03:36,500 Karin: So do I. 60 00:03:36,500 --> 00:03:39,500 Luzi: Or did you tell him that I would prefer celebrating with you alone, 61 00:03:39,500 --> 00:03:43,000 *Luzi: ... and that's what has made you sad? *Karin: I am not sad! 62 00:03:43,000 --> 00:03:45,500 Luzi: Would you like to have him here on Christmas Eve? 63 00:03:46,000 --> 00:03:48,500 Karin: No, I would not like to have him here! 64 00:03:48,500 --> 00:03:49,500 Luzi: No? 65 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 Karin: Luzi! 66 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Karin: Don't you have to get to your rehearsal? 67 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 Luzi: Come on, spill it! 68 00:04:01,000 --> 00:04:03,500 Karin: If I needed a psychologist, I'd call Uncle Piotr! 69 00:04:03,500 --> 00:04:05,000 Luzi: And he is a psychologist? 70 00:04:05,500 --> 00:04:07,000 Karin: He acts like one sometimes. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Luzi: Did you fight? 72 00:04:09,500 --> 00:04:11,000 Karin: No, never! 73 00:04:11,000 --> 00:04:12,500 Luzi: I'm talking about Herr Heisig now ... 74 00:04:12,500 --> 00:04:13,500 Karin: Luzi! 75 00:04:13,500 --> 00:04:16,000 Karin: If you don't sing amazingly tonight, I'll be really mad! 76 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 *Luzi: You don't want to talk about it? *Karin: I want to see a really great performance from you! 77 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Luzi: You don't want to talk about it ... 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Karin: Luzi! 79 00:04:22,500 --> 00:04:26,000 Luzi: God, you're really the most stubborn Beschenko I ever met! 80 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 *Luzi: If you don't want something, then you don't want it! *Karin: Exactly! 81 00:04:28,000 --> 00:04:31,500 Karin: And now you at least know where you got that from! 82 00:04:31,500 --> 00:04:34,500 Luzi: Well ... at least you're good at baking cookies. 83 00:04:34,500 --> 00:04:36,000 Karin: I know how they taste! 84 00:04:36,500 --> 00:04:37,500 Karin: Go on, 85 00:04:37,500 --> 00:04:42,000 Karin: ... you have to get to your rehearsal! I want to be really proud of my daughter tonight! 86 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 *Yvonne : You know what you are? *Sebastian: What? 87 00:04:51,500 --> 00:04:53,000 *Yvonne: A wanker! *Sebastian: Take it back! 88 00:04:53,000 --> 00:04:55,500 Yvonne: I'm not taking it back! First you bring me here and then.. 89 00:04:55,500 --> 00:04:57,500 Sebastian: ....you can leave, can't you!?!?! 90 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 Yvonne: Oh please ... 91 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Yvonne: ... get out of my way! 92 00:05:04,000 --> 00:05:05,500 Michael : What was that? 93 00:05:05,500 --> 00:05:07,500 Michael : The girl from Austria ... didn't she like it here? 94 00:05:07,500 --> 00:05:09,000 Sebastian: I really messed up. 95 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Michael: Come on, 96 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 Michael: ... let it out! 97 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Sebastian: Miriam was just here. 98 00:05:15,000 --> 00:05:18,500 Sebastian: We had wanted to drive to the mountains together. This thing is serious for me, 99 00:05:18,500 --> 00:05:20,500 Sebastian: ... but she stood me up and so I went by myself. 100 00:05:20,500 --> 00:05:22,000 Michael: And you shot down ... 101 00:05:22,000 --> 00:05:26,500 *Michael: ... this pink snow bunny? Sweet. *Sebastian: I was mad! 102 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 Sebastian: That's it. 103 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 Sebastian: I f*cked it up. 104 00:05:36,500 --> 00:05:40,500 Michael: Sebastian, you know my opinion, don't mess with a marriage. 105 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Michael: Hm? 106 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Michael: Excuse me. 107 00:05:46,000 --> 00:05:49,500 Michael: Hi Andy, did everything work out alright? 108 00:05:50,500 --> 00:05:53,500 Michael: Alright. Great! I owe you one. 109 00:05:53,500 --> 00:05:57,500 Michael: Do you mind if I come by now to pick up the keys? 110 00:05:57,500 --> 00:06:00,000 Michael: Alright. Later. 111 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Sebastian: Something important. 112 00:06:03,000 --> 00:06:07,500 Michael: It is important. I'm planning a small surprise. For Karin. 113 00:06:07,500 --> 00:06:09,500 Sebastian: Good luck, then. 114 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Michael: Oh, dude ... 115 00:06:24,500 --> 00:06:25,500 Luzi: Stress? 116 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Timo: Stress!?!? 117 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 Timo: She threatened to break up with me if I don't spend Christmas with her. 118 00:06:30,000 --> 00:06:31,500 Luzi: Crazy ... that's blackmail. 119 00:06:32,000 --> 00:06:33,500 Luzi: So what are you going to do now? 120 00:06:33,500 --> 00:06:36,000 Timo: Hope that Christmas is going to pass by quickly. 121 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 Bea: Sorry, I have to go to the teacher's conference, but I just wanted to drop off the ... sheet music. 122 00:06:42,000 --> 00:06:45,500 Luzi: But it's our first official performance! 123 00:06:45,500 --> 00:06:48,000 Bea: We still have the dress rehearsal! 124 00:06:48,000 --> 00:06:50,500 Bea: You guys are great! We will do this! 125 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Sophie: Uh ... Frau Vogel! 126 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Luzi: Uh ... do you guys wanna practice something? 127 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Emma: Sophie? 128 00:07:14,500 --> 00:07:15,500 [Jens]: Dear Bea, 129 00:07:15,500 --> 00:07:18,500 [Jens]: Christmas time always reminds you of the people ... 130 00:07:18,500 --> 00:07:21,500 [Jens]: ... who were truly important in your life. 131 00:07:22,500 --> 00:07:24,000 [Jens]: I've never forgotten you. 132 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 [Jens]: Your Jens. 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Michael: Hello, Karin. 134 00:07:40,000 --> 00:07:41,000 Karin: Hello ... 135 00:07:41,500 --> 00:07:43,500 *Karin: Michael,I don't want ... *Michael: Wait, wait ... 136 00:07:43,500 --> 00:07:46,500 Michael: ... before you continue, let me explain something to you. 137 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 Michael: I'm here for an important reason, and that reason ... 138 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 Michael: ... is you. 139 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Michael: I know that you're insecure, but ... 140 00:07:55,500 --> 00:07:58,000 Michael: I can assure you that ... 141 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Michael: ... other women aren't playing a role in my life anymore. 142 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Michael: What's over is over. 143 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Michael: Just give us a chance. 144 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Karin: I'd love to, but ... 145 00:08:09,500 --> 00:08:11,500 Michael: Allow me to ... 146 00:08:11,500 --> 00:08:13,000 Michael: ... abduct you for ... 147 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 *Michael: ... a little bit. I want to show you something. *Karin: Michael. 148 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Michael: If you don't like it, I will bring you back immediately! 149 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 Karin: What is it? 150 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Michael: It's a surprise. 151 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Michael: You're going to like it. 152 00:08:40,500 --> 00:08:42,500 Michael: I'm not going to tell you what is it. 153 00:08:42,500 --> 00:08:45,000 *Michael: Watch your step. *Karin: Where are we? 154 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Michael: Just trust me! 155 00:08:47,500 --> 00:08:49,500 Michael: Careful ... door. 156 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Michael: So, 157 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Michael: Voila. 158 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Michael: You ... 159 00:09:06,500 --> 00:09:11,000 Michael: ... told me what Christmas is like in the Ukraine, remember? And I ... 160 00:09:11,000 --> 00:09:14,500 Michael: ... thought I'd recreate a bit of that scenery. 161 00:09:15,500 --> 00:09:17,500 Michael: We've got some solid ice space, 162 00:09:18,000 --> 00:09:20,500 Michael: ... some picknicking space and ... 163 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Michael: ... ice skates. 164 00:09:23,500 --> 00:09:25,000 Michael: Just the Piotrrr is missing. 165 00:09:25,000 --> 00:09:27,500 Michael: I couldn't get my hands on any, I'm sorry. 166 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 Gabriele: Good luck to your students! 167 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Gabriele: I'm looking forward to the performance! 168 00:10:49,500 --> 00:10:51,500 Karin: Okay. Again. 169 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 Michael: Show me again, come. 170 00:11:02,500 --> 00:11:03,500 Michael: Hey! 171 00:11:04,500 --> 00:11:05,500 Michael: Hey. 172 00:11:09,500 --> 00:11:10,500 Michael: Okay, 173 00:11:11,500 --> 00:11:13,000 Michael: ... that was much better. 174 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Karin: Great. 175 00:11:18,500 --> 00:11:22,000 *Karin: You're doing pretty well already. *Michael: Very funny. 176 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 Michael: It's the damn skates. 177 00:11:25,500 --> 00:11:29,000 Michael: I guess they're meant more for ... ice hockey than ... 178 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Michael: ... for ice skating. 179 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 Michael: Actually, I'm another Petrenko. 180 00:11:37,500 --> 00:11:38,500 Michael: Yes. 181 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Michael: I'll prove it to you. 182 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 Michael: I just need some time. 183 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Karin: Say, don't you have to go to school? 184 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Michael: Hm? 185 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Michael: Today is the last day of school. 186 00:11:50,000 --> 00:11:51,500 Michael: We have a teacher's conference, and ... 187 00:11:51,500 --> 00:11:54,500 Michael: ... my colleagues can manage without me. That's why we're here. 188 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 Michael: I must not give up. 189 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 Michael: I ... 190 00:12:11,500 --> 00:12:14,000 Michael: ... must not ... give up. 191 00:12:30,500 --> 00:12:32,500 Bea: Good thing that I managed to reach you! 192 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 Bea: I'm looking for Jens' postcard. 193 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Bea: Have you seen it? 194 00:12:36,500 --> 00:12:39,000 *Bea: Are you at home? I ... *Miriam: No. 195 00:12:42,000 --> 00:12:44,500 Miriam: I brought this by for the buffet. 196 00:12:44,500 --> 00:12:46,500 Miriam: He's a barkeeper, 197 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 Miriam: I should have known better. 198 00:12:48,500 --> 00:12:52,500 Miriam: Skibunnies are basically part of job description. How embarrassing. 199 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 Miriam: If you had only seen her! 200 00:12:54,000 --> 00:12:56,500 Miriam: Say, when was the last time you wore moonboots? 201 00:12:56,500 --> 00:12:57,500 Miriam: Of course, 202 00:12:57,500 --> 00:13:00,500 Miriam: ... if you're showing that much cleavage, you at least have to keep your feet warm. 203 00:13:00,500 --> 00:13:02,500 Bea: Who are you talking about? 204 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 Miriam: Sebastian. 205 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 Miriam: He's a barkeeper and she a ... 206 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 Miriam: ... pink ski bunny. 207 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Miriam: Easy lay. One doesn't say no. 208 00:13:12,500 --> 00:13:14,000 Miriam: Shit!!! 209 00:13:16,500 --> 00:13:18,000 Miriam: Sorry, Bea. 210 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Miriam: You were asking me something? 211 00:13:20,000 --> 00:13:21,500 Bea: I'm looking the postcard, 212 00:13:21,500 --> 00:13:23,000 Bea: ... from Jens. 213 00:13:23,000 --> 00:13:26,000 Bea: The last time I had it was at your place. Have you seen it? 214 00:13:26,000 --> 00:13:28,500 Miriam: No, I cleaned up and I would have noticed it. 215 00:13:28,500 --> 00:13:29,500 Bea: Are you sure? 216 00:13:30,500 --> 00:13:33,500 Miriam: I'll drive home in a minute and check, and if I find it ... 217 00:13:33,500 --> 00:13:35,000 Bea: You'll call. 218 00:13:35,500 --> 00:13:38,500 Bea: If Alexandra gets her hands on it, 219 00:13:39,500 --> 00:13:42,000 Bea: ... she'll think she's been right all along. 220 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Bea: Why did he write now? 221 00:13:46,000 --> 00:13:47,500 Bea: What is that supposed to be about? 222 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 Bea: It's starting all over again. 223 00:13:50,500 --> 00:13:51,500 Miriam: No. 224 00:13:52,000 --> 00:13:54,500 Miriam: Don't beat yourself up over this now. 225 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 *Miriam: Where did you see it last? *Bea: Here, in the sheet music, 226 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 Bea: ... but it's not here anymore. 227 00:14:02,500 --> 00:14:04,000 Bea: The dress rehearsal ... 228 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 Bea: I need to go. 229 00:14:08,500 --> 00:14:10,000 Karin: Straight back! 230 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 Karin: Yes, that's better. 231 00:14:13,000 --> 00:14:15,500 Michael: You should have become a teacher. 232 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 Karin: This here ... 233 00:14:20,500 --> 00:14:22,000 Karin: All of this ... 234 00:14:22,500 --> 00:14:24,000 Karin: ... the surprise ... 235 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 Karin: Thank you. 236 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 Karin: It's nice with you. 237 00:14:42,500 --> 00:14:44,500 Michael: Even without Uncle Piotr? 238 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Karin: Even without Uncle Piotr, 239 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 Karin: ... and actually he would have been getting on our nerves. 240 00:14:50,000 --> 00:14:52,500 Michael: Didn't you say he was super quiet? 241 00:14:53,000 --> 00:14:54,500 Karin: Let me put it this way: 242 00:14:55,500 --> 00:14:58,000 Karin: He really would have missed the vodka in the picnic basket. 243 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Michael: Right. I forgot. 244 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Karin: But you thought of everything that's important. 245 00:15:06,500 --> 00:15:10,500 Michael: We need to go, the Christmas Party is going to start soon. 246 00:15:12,000 --> 00:15:13,500 Karin: There's still time for that. 247 00:15:35,500 --> 00:15:36,500 Bea: Alright, 248 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 Bea: ... let's have a quick drink, breathe, and then we'll go, yeah!? 249 00:15:45,500 --> 00:15:48,000 Hotte: I don't think she's really all present. 250 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 Timo: Sophie? 251 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Hotte: Vogel. 252 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 Luzi: Great. We were really great! 253 00:15:58,000 --> 00:16:00,500 Luzi: If we can do it at the performance just like that! 254 00:16:00,500 --> 00:16:04,000 Emma : I need chocolate before that. Nothing works without that first! 255 00:16:14,000 --> 00:16:15,500 Sophie: Frau Vogel ... 256 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 Bea: Not now! 257 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Bea: Miriam? 258 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 Bea: Did you find the card? 259 00:16:29,500 --> 00:16:33,500 Krawczyk: Join me in welcoming, to their first official performance at this school: 260 00:16:33,500 --> 00:16:37,500 Krawczyk: Led by Bea Vogel ... The ST AG! 261 00:18:42,000 --> 00:18:44,500 *Karin: I've never seen Luzi like that. *Michael: You should be really proud of her. 262 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 Karin: I am. 263 00:18:46,500 --> 00:18:49,500 *Jäger: Frau Beschenko, wasn't that fantastic!? *Karin: Yes. 264 00:18:49,500 --> 00:18:53,000 Jäger: If we don't see each other again, Merry Christmas to the both of you! 265 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 *Michael: To you, too, Frau Jäger, to you, too! *Jäger: Thank you. 266 00:18:55,000 --> 00:18:57,500 *Karin: Merry Christmas, Frau Jäger! *Jäger: Bye. 267 00:18:58,500 --> 00:19:00,500 Karin: Speaking of that, what are you doing for Christmas? 268 00:19:00,500 --> 00:19:03,500 Michael: I guess I'll be spending it with Sebastian at Chulo's 269 00:19:03,500 --> 00:19:07,000 Karin: I'd be happy if you'd spend it with Luzi and me. 270 00:19:07,000 --> 00:19:10,500 Michael: Thank you, I'd love to! I mean, if Luzi doesn't mind. 271 00:19:11,000 --> 00:19:13,500 Michael: I mean, a teacher under the tree! That's not exactly ... 272 00:19:13,500 --> 00:19:15,500 Michael: ... every student's wish for Christmas. 273 00:19:15,500 --> 00:19:18,500 Karin: She'll get over it, but I'll ask her. 274 00:19:18,500 --> 00:19:22,000 Jäger: Oh, Bea! Let me hug you! 275 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 Jäger: That was super-duper great! 276 00:19:25,500 --> 00:19:26,500 Sophie: Frau Vogel! 277 00:19:28,500 --> 00:19:30,500 Sophie: You forgot something in my music. 278 00:19:30,500 --> 00:19:33,000 Bea: Thank you, I've been looking all over for it! 279 00:19:33,000 --> 00:19:35,500 Sophie: I meant to give it to you sooner. 280 00:19:35,500 --> 00:19:36,500 Bea: Thank you. 281 00:19:39,000 --> 00:19:40,500 Bea: Really, thank you. 282 00:19:43,000 --> 00:19:46,500 *Ben: Hey, cool performance. Totally. *Timo: Thanks. 283 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 Luzi: If you want to rejoin, I'm sure that would be manageable. 284 00:19:50,000 --> 00:19:53,000 Ben: I would rather leave it up to you. Catch you later. 285 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 Sophie: And ... 286 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Sophie: ... are you gossipping? 287 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 *Luzi: No, and now come off it! *Sophie: Excuse me? 288 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 Luzi: Don't you think it's a little childish ... 289 00:20:05,500 --> 00:20:08,500 Luzi: ... to threaten to break up with Timo if he doesn't spend Christmas with you? 290 00:20:08,500 --> 00:20:11,500 Sophie: Be happy, he obviously seems to have made his decision. 291 00:20:11,500 --> 00:20:12,500 Timo: Well ... 292 00:20:13,000 --> 00:20:15,500 Luzi: Understandably. 293 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Timo: Hold on. 294 00:20:17,000 --> 00:20:19,500 *Sophie: Don't act like ... *Timo: Enough! Okay? 295 00:20:19,500 --> 00:20:23,000 Timo: I'm sick of this. Man, I'm half Turkish. I don't even have to celebrate Christmas, 296 00:20:23,000 --> 00:20:26,500 Timo: ... and I'm not going with either of you - not if it's this much stress. Really. 297 00:20:31,000 --> 00:20:33,500 Lohmann: There you go again. 298 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Bea: Sorry, 299 00:20:37,500 --> 00:20:39,500 Bea: ... that was unintentional. 300 00:20:40,000 --> 00:20:44,500 Lohmann: As if you'd ever do something without meaning to. 301 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 Bea: Hand it over! That is private! Hand it over! 302 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 Lohmann: Your Jens? 303 00:21:01,000 --> 00:21:02,500 Lohmann: I knew it! 304 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Lohmann: What did you do to my sister? 305 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 Fin: