1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by Thuy Van, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 Jens: Put down the gun! 3 00:00:13,500 --> 00:00:15,000 Jens: What do you want to do now? 4 00:00:15,500 --> 00:00:18,000 Jens: Pull the trigger again? And then shoot me? 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,500 Jens: He's going to die. 6 00:00:25,500 --> 00:00:28,000 Jens: If you don't get some help he will bleed out! 7 00:00:35,500 --> 00:00:36,500 Jens: Hey! 8 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Emma: The strike was no use at all. 9 00:00:51,500 --> 00:00:54,500 Jenny: Götting's Two-class-system remains. 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,500 Emma: I can't stand being in the B-class any longer! 11 00:00:58,000 --> 00:01:00,500 Emma: We are not allowed to join any clubs, we won't get any support. And ... 12 00:01:00,500 --> 00:01:03,500 Emma: ... nobody gives a sh*t about whether or not we manage to graduate. 13 00:01:03,500 --> 00:01:07,000 Emma: It's unbelievable that he gets to go on like that ... 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,500 Emma: ... after all that happened! 15 00:01:08,500 --> 00:01:10,500 Caro: Well, what did you expect? 16 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 Caro: That Götting would let some toads ruin his concept? 17 00:01:16,000 --> 00:01:20,500 Caro: He knew exactly that you all were going to chicken out when an expulsion from school was mentioned. 18 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 Jenny: Listen, Caro, I'm aware of the other problems that you have at the moment. 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Jenny: Stefan kicked you out and Ben doesn't want to have anything to do with you anymore. 20 00:01:26,000 --> 00:01:29,500 Jenny: So you have nobody anymore to wipe your ass for you, 21 00:01:30,500 --> 00:01:32,500 Jenny: ... but for your information, 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 Jenny: ... we didn't chicken out. 23 00:01:35,000 --> 00:01:37,500 Jenny: We cancelled the strike ... 24 00:01:37,500 --> 00:01:40,000 Jenny: ... because Sophie tried to kill herself. 25 00:01:41,000 --> 00:01:41,500 Caro: What!?! 26 00:01:41,500 --> 00:01:45,500 Jenny: But what are Sophie's problems compared to yours? 27 00:01:45,500 --> 00:01:48,000 Jenny: After all, she's only your best friend. 28 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Jenny: Come. 29 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Jens: Everything ok? 30 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 Michael: I don't know yet. 31 00:02:08,500 --> 00:02:12,500 Jens: I've got a pocketknife in my right jacket pocket. 32 00:02:23,000 --> 00:02:25,500 Jens: You need to go to a hospital immediately. 33 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Jens: After risking your life for me ... I mean, who are you? 34 00:02:47,500 --> 00:02:49,000 Michael: Michael Heisig. 35 00:02:50,500 --> 00:02:52,000 Jens: Jens Mierbach. 36 00:02:55,500 --> 00:02:59,500 Michael: I know who you are. I've been looking for you this whole time. 37 00:03:01,000 --> 00:03:02,500 Michael: To be honest, 38 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Michael: I didn't just want to get you ... 39 00:03:05,000 --> 00:03:06,500 Michael: ... out of ... 40 00:03:06,500 --> 00:03:11,000 Michael: ... this basement, but also some information about the homicide of Franciska Lohmann. 41 00:03:11,500 --> 00:03:14,000 Michael: We have a friend in common. 42 00:03:15,000 --> 00:03:17,500 Michael: She really needs your help right now. 43 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 Jens: Bea? 44 00:03:22,500 --> 00:03:24,500 Michael: I know that you know the truth, 45 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Michael: ... and ... 46 00:03:26,500 --> 00:03:29,500 Michael: I also know that this truth will free Bea from the suspicion of murder. 47 00:03:29,500 --> 00:03:34,500 Michael: What I don't understand is why you haven't gone to the police and testified yet. 48 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Jens: You need to get to a hospital now. 49 00:03:37,000 --> 00:03:38,500 Michael: I don't need to go anywhere ... 50 00:03:38,500 --> 00:03:42,500 Michael: ... before I get to know what happened 10 years ago. 51 00:03:43,500 --> 00:03:45,000 Michael: Listen, 52 00:03:45,500 --> 00:03:48,000 Michael: I can't keep you from disappearing again, 53 00:03:48,500 --> 00:03:52,000 Michael: ... but it is kind of thanks to me that you still can do anything at all. 54 00:03:52,500 --> 00:03:55,000 Michael: So you actually owe me something. 55 00:03:58,500 --> 00:04:02,000 Michael: Tell me who killed Franciska Lohmann! 56 00:04:07,500 --> 00:04:09,000 Emma: You really want to leave for Las Vegas? 57 00:04:09,000 --> 00:04:14,000 Hotte: It's a one-in-a-lifetime chance. 5 people out of how many applicants ... 58 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Hotte: I would be stupid ... 59 00:04:17,500 --> 00:04:20,500 Emma: If I left just like that ... ok. 60 00:04:20,500 --> 00:04:22,500 Emma: I'm in the class of losers, 61 00:04:22,500 --> 00:04:26,500 Emma: ... and I'll have to be thankful that Götting won't bully me out of school before I graduate. 62 00:04:26,500 --> 00:04:28,000 Emma: But you? 63 00:04:30,500 --> 00:04:32,500 Hotte: I might be in the A-calss now, 64 00:04:32,500 --> 00:04:36,500 Hotte: ... but Götting is going to change me until I fit in his elite vision. 65 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 Hotte: I'm not up for it! 66 00:04:38,000 --> 00:04:39,500 Hotte: And anyway, 67 00:04:39,500 --> 00:04:42,500 *Hotte: I don't need to graduate for Magic. *Emma: Are you aware of ... 68 00:04:42,500 --> 00:04:44,000 Emma: ... how stupid that sounds? 69 00:04:44,000 --> 00:04:47,500 Hotte: Because you call the metaphysical illusion ridiculous! 70 00:04:47,500 --> 00:04:51,500 Emma: It IS ridiculous! They are going to tear you to pieces. 71 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Hotte: You don't want me to leave. 72 00:04:56,000 --> 00:04:58,500 Emma: Do you think I've a crush on you again, or what? 73 00:04:58,500 --> 00:05:00,500 Hotte: Well, maybe not that, 74 00:05:01,000 --> 00:05:04,500 Hotte: ... but I'm your freaky buddy you can't live without. 75 00:05:04,500 --> 00:05:06,000 Emma: Don't be ridiculous. 76 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Emma: Yes, ok! 77 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 Hotte: Well, say it! 78 00:05:12,500 --> 00:05:17,000 Emma: Yes, you are my freaky buddy that I can't live without. 79 00:05:17,000 --> 00:05:20,500 Emma: There's total chaos going on here and I just won't manage without your ... 80 00:05:20,500 --> 00:05:25,000 Emma: ... thousand dream women and your bizzare realizations. 81 00:05:26,500 --> 00:05:28,000 Emma: And besides, 82 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Emma: ... you sing and dance very well. 83 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Hotte: I'm going to miss you, too, Emma. 84 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Hotte: But it's my biggest dream, 85 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Hotte: ... and if I don't try it at least, then ... 86 00:05:47,000 --> 00:05:49,500 Emma: ... then you will regret it. Sure. 87 00:05:52,000 --> 00:05:54,500 Michael: Mr. Klein killed Franciska? 88 00:05:56,500 --> 00:05:58,000 Jens: They had an affair. 89 00:05:59,000 --> 00:06:02,500 Jens: Franciska betrayed all of us. Bea, me, 90 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 Jens: ...a nd I was foolish enough to be taken in by her. 91 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 Jens: Mr. Klein didn't want to risk that this affair would threaten his marriage. 92 00:06:09,500 --> 00:06:11,500 Michael: That's why he killed her?? 93 00:06:13,000 --> 00:06:15,500 Jens: I've no idea what happened exactly. 94 00:06:16,000 --> 00:06:18,500 Jens: But I think it was more of an accident. 95 00:06:19,000 --> 00:06:23,500 Jens: I just bumped into them when Mr. and Mrs. Klein were ... 96 00:06:23,500 --> 00:06:26,000 Michael: They buried her in the construction trench and ... 97 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Michael: ... and you saw everything. 98 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Jens: The Kleins offered me some money ... 99 00:06:35,000 --> 00:06:37,500 Jens: ... to leave the country and keep my mouth shut, 100 00:06:37,500 --> 00:06:39,000 Jens: ... and I accepted. 101 00:06:39,500 --> 00:06:42,500 Michael: But you already knew back then that Bea was accused! 102 00:06:45,000 --> 00:06:46,500 Jens: I'm a coward, 103 00:06:46,500 --> 00:06:48,500 Jens: ... and Bea had an alibi anyway. 104 00:06:49,500 --> 00:06:52,000 Michael: Mrs Krawcyk's false statement. 105 00:06:52,500 --> 00:06:57,000 Ben: The strike is over but it doesn't mean that we have to put up with Götting's sh*t. 106 00:06:57,000 --> 00:06:59,500 Ben: Alright, see you later! 107 00:07:01,000 --> 00:07:02,000 Caro: Ben! 108 00:07:04,000 --> 00:07:06,500 *Caro: I want to explain everything to you. *Ben: Explain? 109 00:07:07,000 --> 00:07:10,500 Caro: You know your Dad's version, but every story has two sides. 110 00:07:10,500 --> 00:07:12,000 Ben: I know your side. 111 00:07:12,500 --> 00:07:15,500 Ben: You just slept with my dad because I hurt your ego ... 112 00:07:15,500 --> 00:07:18,500 Ben: ... to get back at me or ... 113 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Ben: ... just because you have a thing for old men. 114 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 Caro: But I ... 115 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 Ben: Then you got pregnant. 116 00:07:24,500 --> 00:07:27,500 Ben: It didn't go very well because my father didn't give a sh*t. 117 00:07:27,500 --> 00:07:29,500 Ben: But suddenly you realized, 118 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Ben: Hey, 119 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 Ben: ... if I say that Ben is the father, he'll surely be stupid enough to take me back. 120 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Ben: I'll get to live in the nice villa ... 121 00:07:38,500 --> 00:07:41,500 Ben: ... and blackmail the real father in the meantime!' 122 00:07:41,500 --> 00:07:43,000 Caro: I never did that! 123 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 Ben: What about the 100.000 my father gave us as a start-up capital? 124 00:07:47,500 --> 00:07:51,500 Ben: I felt horrible when I thought that your miscarriage was my fault. 125 00:07:51,500 --> 00:07:53,500 Ben: But you were too greedy once again ... 126 00:07:53,500 --> 00:07:58,000 Ben: ... and wanted more money from my father. Well, you underestimated him. 127 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 Ben: His son isn't so important to him that he allows himself to be blackmailed forever. 128 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Ben: Good-bye, Caro. 129 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 Caro: Ben! 130 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Caro: I love you. 131 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Ben: Ugh! 132 00:08:14,500 --> 00:08:17,000 Ben: You're as sick as my father. 133 00:08:17,000 --> 00:08:19,500 Ben: He has the same perception of love. 134 00:08:20,000 --> 00:08:22,500 Ben: You know what? Go to him. 135 00:08:23,000 --> 00:08:24,500 Ben: You two are a great team! 136 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 Ben: Bah ... 137 00:08:35,000 --> 00:08:36,500 Hotte: I'm going to do a farewell show later ... 138 00:08:36,500 --> 00:08:38,000 Hotte: ... in the auditorium. 139 00:08:38,500 --> 00:08:41,000 *Hotte: Will you gather STAG for it? *Emma: But only ... 140 00:08:41,000 --> 00:08:43,500 Emma: ... if the trick works this time. 141 00:08:52,500 --> 00:08:55,000 Jens: I started a new life in Australia. 142 00:08:56,000 --> 00:08:59,500 Jens: We let everybody believe that I took Franciska with me. 143 00:08:59,500 --> 00:09:03,000 Michael: Then you found out from Sophie that the case got re-opened, 144 00:09:03,500 --> 00:09:06,000 Michael: ... and that Bea had been accused again. 145 00:09:07,500 --> 00:09:10,500 Jens: I couldn't believe when I saw that girl at my door ... 146 00:09:10,500 --> 00:09:13,000 Jens: ... asking if she had some half-siblings. 147 00:09:13,000 --> 00:09:15,500 Jens: Sophie was completely on the wrong track. 148 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Jens: But then she figured everything out pretty quickly. 149 00:09:22,000 --> 00:09:24,500 Jens: I came to Cologne to help Bea. 150 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 Jens: You have to believe me! 151 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 Michael: But I don't believe you. 152 00:09:29,500 --> 00:09:32,000 Michael: You didn't go to the police right away. 153 00:09:33,000 --> 00:09:35,500 Jens: I wanted to talk to Bea first. 154 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 Jens: ... but then everything got out of control. 155 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 Jens: Sophie made a false statement. 156 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Jens: And then she offered me money to support her false statement ... 157 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 Jens: ... a lot of money. 158 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 Michael: Oh please, how could you even hesitate for a second to help Bea? 159 00:09:51,500 --> 00:09:53,500 Jens: I was going to go to the police. 160 00:09:53,500 --> 00:09:57,000 Jens: Or do you believe that Mrs. Klein locked me up here without a reason? 161 00:09:59,000 --> 00:10:00,500 Jens: You need to go to the hospital now. 162 00:10:00,500 --> 00:10:03,500 *Jens: The bandage will only work for an hour at a max. *Michael: NO! 163 00:10:03,500 --> 00:10:05,000 Michael: I'll tell you something. 164 00:10:05,500 --> 00:10:09,500 Michael: I can testify that Mrs Klein locked you up here and that we both saw ... 165 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 Michael: ... that she shot at me. 166 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Michael: When we go to the police ... 167 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Michael: ... you will get a reduced punishment. 168 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 Michael: If only you willl finally tell the truth. 169 00:10:28,500 --> 00:10:31,500 Miriam: Some lamb and a Wiener Schnitzel for you. 170 00:10:32,500 --> 00:10:35,000 Miriam: Right, you were the vegetarians. 171 00:10:35,000 --> 00:10:36,500 Miriam: I'm sorry. 172 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Miriam: Here you go, your lamb ... 173 00:10:40,500 --> 00:10:42,500 Miriam: ... and your Wiener Schnitzel. Enjoy your meal! 174 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 *Miriam: So? *Piet: No! 175 00:10:50,000 --> 00:10:55,000 Miriam: Damn, if it keeps going on like this I'm going to serve a Vegetarian some sausage on egg salad. 176 00:10:55,000 --> 00:10:56,500 Piet: Same here. 177 00:10:57,500 --> 00:11:00,000 Piet: I mean not that I would serve a Vegetarian some sausage but ... 178 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 Piet: ... you know what I mean! 179 00:11:01,500 --> 00:11:04,000 Miriam: Why hasn't Michael called? 180 00:11:04,000 --> 00:11:07,500 Miriam: I mean, being on to something and then suddenly disappearing? It's ... 181 00:11:08,500 --> 00:11:09,500 Miriam: Oh god ... 182 00:11:11,000 --> 00:11:12,500 Miriam: What if ... 183 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 Miriam: ... what if something happened to him? 184 00:11:19,000 --> 00:11:20,500 Miriam: Hello, Michael? 185 00:11:22,500 --> 00:11:23,500 Miriam: Yes. 186 00:11:24,500 --> 00:11:26,500 Miriam: No, tell me. Mm hm ... 187 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Piet: What is it? 188 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Miriam: Oh god. 189 00:11:31,000 --> 00:11:33,500 *Piet: Has he found Jens? *Miriam: What? 190 00:11:34,000 --> 00:11:36,500 Miriam: No but ... doesn't he want. 191 00:11:37,000 --> 00:11:38,000 Miriam: No, okay. 192 00:11:38,500 --> 00:11:40,500 Miriam: Alright. It's better that way. 193 00:11:41,500 --> 00:11:42,500 Miriam: Yes, 194 00:11:42,500 --> 00:11:44,000 Miriam: ... alright. 195 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Miriam: Yes. 196 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Miriam: See you. 197 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Miriam: Jens was locked up. 198 00:11:51,000 --> 00:11:53,500 *Miriam: Michael found him and ... * Piet: What? Locked up? 199 00:11:53,500 --> 00:11:55,500 Miriam: In the basement of Mrs. Klein. 200 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Miriam: She isn't there anymore. Now they are on the way to the police. 201 00:11:59,000 --> 00:12:02,500 *Piet: Who? Mrs Klein? *Miriam: Jens and Michael. 202 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 Miriam: Jens is going to testify. 203 00:12:08,500 --> 00:12:11,000 Miriam: He can prove Bea's innocence. 204 00:12:11,500 --> 00:12:12,500 Piet: What? 205 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 Piet: Great! 206 00:12:15,500 --> 00:12:16,500 Piet: Finally! 207 00:12:22,000 --> 00:12:24,500 Miriam: I have to call Sebastian. 208 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Piet: Sure, 209 00:12:29,000 --> 00:12:32,500 Piet: ... but after that we're going to go to the police station and get Bea out of there, ok? 210 00:12:33,500 --> 00:12:34,500 Miriam: Yes. 211 00:13:39,500 --> 00:13:41,000 Michael: Mr. Hinze! 212 00:13:45,500 --> 00:13:46,500 Hinze: Oh, 213 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 Hinze: ... that's interesting. 214 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 Hinze: Jens Mierbach. 215 00:13:53,500 --> 00:13:55,000 Jens: I seem to be well-known. 216 00:13:55,000 --> 00:13:56,500 Hinze: Ja, um ... 217 00:13:57,000 --> 00:13:59,500 Hinze: Well, it's not unusual for fugitive witnesses. 218 00:13:59,500 --> 00:14:01,500 Hinze: We just stopped searching for you. 219 00:14:01,500 --> 00:14:03,500 Michael: He couldn't call you, 220 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Michael: ... because he was locked up in Mrs Klein's basement. 221 00:14:07,500 --> 00:14:11,000 Hinze: Are you also going to tell me that Mrs. Klein shot at you? 222 00:14:11,500 --> 00:14:13,500 Michael: Exactly. 223 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 Michael: He saw it and patched me up. 224 00:14:15,500 --> 00:14:17,000 Hinze: Patched you up? 225 00:14:17,000 --> 00:14:20,000 *Hinze: I would say that you should go to the hospital right away. *Michael: Later. 226 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Michael: Mr. Mirbach 227 00:14:22,500 --> 00:14:26,500 Michael: ... can attest to Ms. Vogel's innocence. He saw everything ... 228 00:14:26,500 --> 00:14:29,000 *Michael: ... and is ready to testify. *Hinze: Aha. 229 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Hinze: Can you explain to me why you have waited for 10 years to give this testimony? 230 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 Michael: He had his reasons! 231 00:14:36,500 --> 00:14:37,500 Hinze: You know what? 232 00:14:37,500 --> 00:14:41,500 Hinze: I have the feeling that Mr Mirbach can speak for himself. 233 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Hinze: I would say you wait with your statement until ... 234 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 *Hinze: ... you're back from the hospital. *Michael: No. 235 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 Michael: I'm going to wait until Ms Vogel is out of here. 236 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 Hinze: Well, alright if you haven't bled out by then. 237 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Hinze: Come on. 238 00:14:53,500 --> 00:14:55,500 Michael: Do the right thing! Please! 239 00:16:02,500 --> 00:16:04,500 Emma: Thank you again for coming! 240 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 Timo: Alright, uhm, where is Hotte? 241 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Jenny: Hey, that's you, right? 242 00:16:23,000 --> 00:16:26,500 *Emma: This is where Hotte missed his entry. *Ben: Like now. 243 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Ben: Ok, I'll take everything back. 244 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Ben: What is going to happen now? Is Hotte going to strip? 245 00:16:35,500 --> 00:16:39,000 *Timo: Well, hopefully not! *Jenny: I'm trusting it won't. 246 00:16:39,500 --> 00:16:42,000 Luzi: Well, it wouldn't be the worst view. 247 00:16:43,000 --> 00:16:44,500 Luzi: I think. 248 00:16:56,500 --> 00:16:58,000 Timo: Barry Hotte. 249 00:17:00,000 --> 00:17:02,500 Hotte: I'm glad that you all came. 250 00:17:02,500 --> 00:17:04,000 Luzi: Hotte, what ... 251 00:17:08,500 --> 00:17:10,500 Hotte: I wanted to thank you ... 252 00:17:11,500 --> 00:17:14,500 Hotte: ... for the most amazing time of my life. 253 00:17:15,500 --> 00:17:17,000 Ben: What kind of a farewell is this? 254 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 Ben: He isn't going to jump off the roof, right? 255 00:17:19,000 --> 00:17:22,000 Emma: Of course not! Now shut up and watch. 256 00:17:22,000 --> 00:17:25,000 Hotte: The time with you in STAG showed me ... 257 00:17:25,000 --> 00:17:27,500 Hotte: ... that we always should follow our dreams. 258 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 Hotte: And since my dreams no longer have anything to do with what is going on here ... 259 00:17:41,000 --> 00:17:42,500 Hotte: I'm off then! 260 00:17:48,000 --> 00:17:49,500 Emma: It worked! 261 00:17:59,000 --> 00:18:02,500 Timo: Dude, how did he do that? 262 00:18:09,000 --> 00:18:11,500 Miriam: Mrs. Klein shot at you? 263 00:18:13,500 --> 00:18:16,000 Michael: Yes. Well, it wasn't me for sure. 264 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Miriam: But you could have been killed! 265 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 Michael: I'm still here. 266 00:18:21,000 --> 00:18:23,500 Michael: Now it's about getting Bea out of here. 267 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 Piet: Well now they're interrogating Jens, they will automatically put out a Bolo for Mrs Klein and find her. 268 00:18:29,000 --> 00:18:30,500 Piet: But seriously now, 269 00:18:30,500 --> 00:18:34,500 Piet: ... even though you played the hero for my sister and I will be grateful for it until the end of my life, 270 00:18:34,500 --> 00:18:37,500 Piet: ... if you don't go to the hospital immediately, then I'm going to ... 271 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Piet: ... stitch it up myself, and you don't want that! 272 00:18:39,500 --> 00:18:42,000 Michael: I'll wait until Bea is released. 273 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Miriam: But it can still take forever. 274 00:18:44,500 --> 00:18:47,500 Miriam: They are going to check Jens' testimony, then everything will be forwarded to the district attorney. 275 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 Michael: They must have finished with that stuff already. 276 00:18:53,500 --> 00:18:57,000 Hinze: These are some very heavy accusations. 277 00:18:57,000 --> 00:18:59,500 Hinze: You are aware of their consequences, aren't you? 278 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Hinze: Alright. 279 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 Hinze: You still have to sign your testimony. 280 00:19:11,500 --> 00:19:13,500 Hinze: Go through it again. 281 00:19:14,000 --> 00:19:16,500 Hinze: I'll leave you alone for a moment. 282 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Michael: When is Ms. Vogel going to be released? Have you put out a Bolo on Mrs. Klein? 283 00:19:28,000 --> 00:19:30,000 *Piet: What is it now? *Miriam: What did Jens say? 284 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 Hinze: Mr. Mirbach just confirmed ... 285 00:19:32,000 --> 00:19:34,500 Hinze: ... the statement of Sophie Klein. 286 00:19:34,500 --> 00:19:36,000 Michael: What? 287 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 Miriam: No! 288 00:19:39,500 --> 00:19:44,500 Hinze: Yes, he saw Ms. Vogel bury the body of Ms. Lohmann in the pit. 289 00:19:44,500 --> 00:19:48,000 Hinze: He also insisted that he never told you otherwise. 290 00:19:48,000 --> 00:19:51,500 Hinze: According to him, you are making up the story ... 291 00:19:51,500 --> 00:19:54,500 Hinze: ... to prevent Ms. Vogel from being convicted. 292 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Hinze: He also said he didn't see Ms. Klein shoot at you. 293 00:20:07,500 --> 00:20:09,500 Michael: Why are you doing this? 294 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 Michael: Why? 295 00:20:11,500 --> 00:20:13,500 Michael: I know why you're doing this, 296 00:20:13,500 --> 00:20:16,000 Michael: ... because you are scared and I understand that. 297 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Michael: You've kept the secret to yourself for years. 298 00:20:18,000 --> 00:20:21,500 Michael: And now you're feeling guilty, too. But now you mustn't be selfish! 299 00:20:21,500 --> 00:20:23,000 Michael: Think about Bea! 300 00:20:23,500 --> 00:20:25,500 Michael: Bea doesn't have anything to do with Franciska Lohmann's death ... 301 00:20:25,500 --> 00:20:29,500 Michael: ... and yet she is sitting in a cell and probably will be for the next 20 years! 302 00:20:29,500 --> 00:20:33,500 Michael: If you don't stop being such a damn coward now! 303 00:20:36,000 --> 00:20:38,000 Michael: If you really loved Bea, 304 00:20:38,500 --> 00:20:41,500 Michael: ... then you'd better tell the truth now! 305 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 Fin: