1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by Amidola, Lied, and Lifescrazes, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:08,500 --> 00:00:11,000 *Lohmann: Watch where you're going! *Sophie: Sorry, Frau Lohmann. 3 00:00:11,000 --> 00:00:14,500 *Lohmann: I still expect a presentation from you. *Sophie: I'll get it to you. 4 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 Sophie: "After Franziska L., student of Pestalozzi comprehensive school in Cologne disappeared without a trace, 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Sophie: .. her schoolmate Bea V. is now under strong suspicion ... 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Sophie: ... for her (Franziska L.) murder. 7 00:00:41,500 --> 00:00:45,000 Sophie: Both students were in a relationship with Jens N. who has gone missing, too. 8 00:00:45,000 --> 00:00:48,500 Sophie: Eye witnesses report that Bea V. and Franziska L. 9 00:00:48,500 --> 00:00:53,000 Sophie: ... had a fierce argument next to the school's construction pit before the latter's disappearance." 10 00:01:13,000 --> 00:01:14,500 Bea: Please say something. 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Michael: What am I supposed to say to that?! 12 00:01:19,500 --> 00:01:23,500 Michael: What am I supposed to say to the fact that you had an affair with your student?! What am I supposed to say to the fact that you ... 13 00:01:23,500 --> 00:01:25,500 Michael: ... slept with Ben Bergmann?! 14 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Michael: Huh?! 15 00:01:28,000 --> 00:01:30,500 Michael: I'm sorry I didn't expect that from you, from a ... 16 00:01:30,500 --> 00:01:33,500 Michael: ... teacher who I thought took her job seriously! 17 00:01:34,500 --> 00:01:38,000 *Bea: At the beginning I didn't know he was my stu - *Michael: You don't need to explain yourself! 18 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Michael: I ... I need some time to stomach this. 19 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Hotte: Look at these pictures! 20 00:01:59,000 --> 00:02:01,500 *Emma: Nice. *Hotte: Nice?! 21 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 Hotte: This woman is the bomb! 22 00:02:04,500 --> 00:02:08,500 Hotte: Here... Born in Denmark, father is Mexican. 23 00:02:08,500 --> 00:02:12,500 Hotte: She finished her apprenticeship at the Stage School in New York. 24 00:02:12,500 --> 00:02:13,500 Hotte: Wow. 25 00:02:13,500 --> 00:02:15,500 Hotte: I need to find out where she is. 26 00:02:15,500 --> 00:02:18,000 Emma: London, Tokyo, Broadway?! 27 00:02:18,500 --> 00:02:19,500 Hotte: No. 28 00:02:20,000 --> 00:02:22,500 Hotte: She's somewhere close by, I can feel it. 29 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Hotte: What? 30 00:02:25,500 --> 00:02:28,000 Hotte: My intuition has already brought me to this poster! 31 00:02:28,000 --> 00:02:29,500 Hotte: To her! 32 00:02:29,500 --> 00:02:32,000 Emma: Sure, Hotte, the Force is with you... 33 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Hotte: Yes, exactly! 34 00:02:34,000 --> 00:02:36,500 Hotte: At least I know her name now. 35 00:02:36,500 --> 00:02:38,000 Hotte: Shiney! 36 00:02:38,000 --> 00:02:39,000 Emma: Great! 37 00:02:39,500 --> 00:02:43,500 Emma: You found that out, so now we can go back to concentrating on what's really important! 38 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 Emma: The preliminaries! 39 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Emma: We need to go through the duet at least once before dress rehearsal! 40 00:02:50,000 --> 00:02:52,500 Hotte: Yeah, we'll find time for that, definitely. 41 00:03:54,000 --> 00:03:56,500 Hotte: If you're jealous, I can understand that, 42 00:03:56,500 --> 00:03:59,500 Hotte: ... but you won't keep me from finding Shiney. 43 00:03:59,500 --> 00:04:03,000 Emma: As far as I'm concerned, you can marry her and have 50 kids together ... 44 00:04:03,000 --> 00:04:05,500 Emma: AFTER the preliminaries! 45 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Emma: Hotte found the woman of his dreams... 46 00:04:10,500 --> 00:04:13,500 *Hotte: Shiney! *Luzi: The woman from New Year's Eve? 47 00:04:13,500 --> 00:04:15,500 Hotte: The woman who kissed me! 48 00:04:16,000 --> 00:04:20,000 *Timo: Who kissed you? *Hotte: Shiney! 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Emma: What a stupid name! 50 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 Hotte: At least not an everyday-name like Emma Müller! 51 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Luzi: Uh, I still have to go to Biology... See you at rehearsal! 52 00:04:33,500 --> 00:04:36,000 Emma: Can we now go through the duet once more please? 53 00:04:36,500 --> 00:04:39,000 Timo: Say, have any of you seen Sophie? 54 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 Sophie: 5000 Deutsche Mark? 55 00:04:56,500 --> 00:04:58,000 Sophie: To Australia? 56 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Sophie: Who is James McKenzie? 57 00:05:26,500 --> 00:05:29,500 Bea: Hey! You're on a break! 58 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 Bea: How are you? 59 00:05:34,500 --> 00:05:36,000 Miriam: And you? 60 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 Bea: I told Michael the truth... 61 00:05:44,500 --> 00:05:46,500 *Bea: ... about Ben. *Miriam: What? 62 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 Miriam: Why? 63 00:05:48,500 --> 00:05:50,500 Bea: He was honest with me. 64 00:05:50,500 --> 00:05:52,500 Bea: So I was, too. 65 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 Miriam: And? 66 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Miriam: How did he react? 67 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 Michael: Would you get me a coke? 68 00:06:07,500 --> 00:06:09,500 *Sebastian: Sure. *Michael: With rum. 69 00:06:11,000 --> 00:06:12,500 Sebastian: Everything alright? 70 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Sebastian: Do you want to talk about it? 71 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Michael: I've had enough talking for now. 72 00:06:26,500 --> 00:06:28,500 Bea: Michael is a teacher himself. 73 00:06:29,500 --> 00:06:33,000 Bea: An affair with a student, that... That's taboo! 74 00:06:33,000 --> 00:06:34,500 Bea: There's nothing worse! 75 00:06:39,500 --> 00:06:41,500 Miriam: Piet moved to the garage. 76 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Bea: Lara said that. 77 00:06:44,000 --> 00:06:45,500 Bea: What happened? 78 00:06:46,500 --> 00:06:48,500 Miriam: I slept with Sebastian ... 79 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Miriam: ... and I told Piet about it. 80 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Bea: You - ?! 81 00:06:54,000 --> 00:06:57,500 Miriam : Man, I didn't want to do that! It just happened! 82 00:06:57,500 --> 00:06:58,500 Miriam : I ... 83 00:07:01,500 --> 00:07:03,000 Bea: And now? 84 00:07:32,500 --> 00:07:33,500 Piet: Man! 85 00:07:47,500 --> 00:07:49,000 Bea: What did Piet say? 86 00:07:49,000 --> 00:07:50,500 Miriam: Nothing. 87 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 Miriam: Not one word. 88 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Miriam: Packed his stuff and moved into the bus. 89 00:07:55,000 --> 00:07:57,500 Bea: And you haven't talked since then? 90 00:07:57,500 --> 00:07:59,500 Miriam: What am I supposed to do? 91 00:08:00,000 --> 00:08:01,500 Bea: And Sebastian? What about him? 92 00:08:01,500 --> 00:08:03,000 Miriam: Nothing! 93 00:08:03,000 --> 00:08:06,500 Miriam: I told him that things between the two of us... that it's over. 94 00:08:06,500 --> 00:08:08,000 Bea: And he accepts that? 95 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Miriam: He has to! 96 00:08:10,500 --> 00:08:12,000 Miriam: I know ... 97 00:08:12,000 --> 00:08:14,500 Miriam: ... you're mad at me... and rightly so. 98 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 Bea: I am the last to judge you. 99 00:08:18,000 --> 00:08:19,500 Bea: How could I? 100 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Miriam : I am just so sorry! 101 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Bea: Tell Piet that! 102 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Frau Klein: Sophie, what are you doing? 103 00:09:28,000 --> 00:09:31,000 Sophie: Why did Dad transfer 5000 € to Australia every month? 104 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Frau Klein: You can't just go through your father's stuff! 105 00:09:34,000 --> 00:09:36,500 Sophie: And what does Bea Vogel have to do with this? 106 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 *Sophie: What does all this mean? *Frau Klein: I don't know! 107 00:09:40,000 --> 00:09:41,500 Sophie: I don't believe you. 108 00:09:41,500 --> 00:09:45,000 Sophie: I mean, lately you've been acting really weird every time Frau Vogel comes up. 109 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 Frau Klein: Come on, bollocks! 110 00:09:47,500 --> 00:09:49,500 Sophie: Why don't you just tell me the truth? 111 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 Sophie: What do you know about the disappearance of Frau Lohmann's sister? 112 00:09:53,000 --> 00:09:55,500 Frau Klein: Just what the newspapers wrote. 113 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Sophie: And why did Dad keep this article? 114 00:10:00,000 --> 00:10:04,500 Frau Klein: That's more than 10 years ago, Sophie, I don't know anymore! 115 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 Frau Klein: So, your father was in charge of the reconstruction of the Pestalozzi school ... 116 00:10:11,000 --> 00:10:16,000 Frau Klein: ... back at the same time the twin sister of this Lohmann disappeared. 117 00:10:16,000 --> 00:10:18,500 Frau Klein: Of course the press picked that up, and ... 118 00:10:18,500 --> 00:10:21,500 Frau Klein: ... your father kept that article ... 119 00:10:21,500 --> 00:10:25,500 Frau Klein: ... because he worked at the school at the same time. Pure coincidence. 120 00:10:25,500 --> 00:10:28,000 Sophie: Yeah. And what's with these transactions? 121 00:10:28,000 --> 00:10:34,500 Frau Klein: God, Sophie, I don't know, I never meddled in your father's financial business. 122 00:10:34,500 --> 00:10:38,000 Frau Klein: And you shouldn't worry about that stuff too much. 123 00:10:38,000 --> 00:10:41,500 Frau Klein: Don't you have your dress rehearsal later? Why don't you just rest a bit before, hmm?! 124 00:10:41,500 --> 00:10:43,500 Sophie: No, I won't do that! 125 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 Sophie: Who is James McKenzie, 126 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 Sophie: ... and why did Dad transfer so much money to him? 127 00:10:53,000 --> 00:10:56,500 Sophie: You have to know something about this, and don't tell me any lies again! 128 00:10:56,500 --> 00:10:58,500 Frau Klein: You can't talk to me like that! 129 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 Frau Klein: And why do you think you can just go through your father's stuff?! 130 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Frau Klein: Your father is dead ... 131 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 Frau Klein: ... and I would prefer if you respected that and didn't touch his personal stuff, are we clear?! 132 00:11:10,500 --> 00:11:13,000 Sophie: You can't stop me from asking questions! 133 00:11:23,000 --> 00:11:26,500 Timo: Hey, Luzi, wait! ... Hey! Didn't you see me? 134 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 Luzi: I did. 135 00:11:28,000 --> 00:11:30,500 Luzi: But I'm in a hurry. Dress rehearsal. 136 00:11:31,000 --> 00:11:33,500 Timo: Hm. Then let's go together, like friends. 137 00:11:33,500 --> 00:11:34,500 Luzi: Friends?! 138 00:11:35,500 --> 00:11:39,500 Luzi: Friends are honest with each other! And friends don't ask for lies! 139 00:11:43,500 --> 00:11:46,500 *Timo: Luzi, let's talk about it. *Luzi: About what? 140 00:11:47,500 --> 00:11:50,500 Luzi: About how we kissed on New Years Eve? 141 00:11:50,500 --> 00:11:54,000 Luzi: Or about Sophie, who mustn't know anything about it? 142 00:11:56,000 --> 00:11:58,500 *Timo: About us. *Luzi: Us? 143 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 Luzi: You can't have everything. Us... 144 00:12:04,500 --> 00:12:06,500 Luzi: I don't think that exists anymore. 145 00:12:15,000 --> 00:12:17,500 Emma: Frau Lohmann has a twin sister? 146 00:12:17,500 --> 00:12:19,500 Hotte: 'Had' seems to be more appropriate. 147 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Emma: I don't believe any of this. 148 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Hotte: What's there not to believe? 149 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Hotte: Suspicion of murder, Bea Vogel! 150 00:12:26,000 --> 00:12:31,000 Emma: But suspicion is not proof! Apparently she didn't do it because she's still walking around freely! 151 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Hotte: Ever seen RES? 152 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Sophie: And why didn't she tell us this story then? 153 00:12:38,500 --> 00:12:41,500 Emma: Luzi! Come here, you have to see this! 154 00:12:45,500 --> 00:12:47,500 Bea: So, everyone's here! 155 00:12:48,000 --> 00:12:52,500 Bea: Hopefully you're all looking forward to this rehearsal! What's that you have there? Sheet music? 156 00:12:52,500 --> 00:12:54,500 Sophie: No, something else. 157 00:12:56,000 --> 00:12:58,500 Sophie: Maybe you should enlighten us. 158 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Piet: Hey! 159 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 Piet: Just making something to eat, you want some, too? 160 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Lara: No thanks, I already ate with mum. 161 00:13:14,500 --> 00:13:15,500 Piet: Lara. 162 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Piet: Hey, I'm sorry things aren't going well at the moment, I um... 163 00:13:19,500 --> 00:13:23,000 Piet: I don't want you to get dragged into anything that has nothing to do with you. 164 00:13:23,000 --> 00:13:27,000 Lara: I'm alright. If you want to apologize, apologize to mum... 165 00:13:27,000 --> 00:13:28,500 Lara: If you know how to do that. 166 00:13:28,500 --> 00:13:30,500 Piet: You don't even know what happened! 167 00:13:30,500 --> 00:13:32,500 Lara: Right! I don't! 168 00:13:32,500 --> 00:13:37,000 Lara: All I know is that mum cried because of you and that you don't give a shit! 169 00:13:37,000 --> 00:13:40,500 Lara: And then you move into your stupid bus and want nothing to do with us! 170 00:13:40,500 --> 00:13:42,500 *Piet: That's not true! *Lara: Then tell me what's true! 171 00:13:42,500 --> 00:13:44,500 Piet: Ask your mother! 172 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 Lara: Shit! 173 00:13:52,500 --> 00:13:55,500 *Bea: Where did you get that? *Sophie: That doesn't matter now! 174 00:13:55,500 --> 00:13:57,000 Bea: Oh yeah!?! 175 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Sophie: You still haven't answered the question! 176 00:14:03,500 --> 00:14:05,500 Bea: That was years ago! 177 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 Bea: Why is it coming up now? 178 00:14:07,500 --> 00:14:09,500 Sophie: Murder does not have a time limit! 179 00:14:09,500 --> 00:14:12,000 Bea: Come off it, Sophie, I'm not a murderer! 180 00:14:12,000 --> 00:14:14,500 Bea: End of discussion! 181 00:14:14,500 --> 00:14:17,500 Sophie: And why does this article say something else then? 182 00:14:17,500 --> 00:14:21,000 Bea: Because some boulevard-journalist wanted to make a story about it! 183 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Bea: About the suspicion! 184 00:14:23,500 --> 00:14:26,000 Bea: Why is that so important now? 185 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 *Bea: Don't we have something better to do? *Sophie: Because you're our teacher, 186 00:14:29,000 --> 00:14:33,000 Sophie: ... just like Frau Lohmann, and we have a right to know what happened! 187 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Luzi: Well, she just said she didn't have anything to do with it... 188 00:14:37,000 --> 00:14:41,500 Sophie: Then she can just tell us the story. What happened back then? 189 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 Sophie: Who is this Jens? Is that the same as the one from the postcard? 190 00:14:44,000 --> 00:14:45,500 Emma: What postcard? 191 00:14:45,500 --> 00:14:49,000 Hotte: Was there some kind of jealousy thing between you and Frau Lohmann's sister? 192 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 Bea: I would really like to rehearse now! 193 00:14:51,000 --> 00:14:53,500 Timo: We don't have to bombard her with questions now! 194 00:14:53,500 --> 00:14:56,500 Emma: Yeah, we could talk about it after rehearsal... 195 00:14:56,500 --> 00:14:59,000 Sophie: Why are you suddenly so up for rehearsing? 196 00:14:59,000 --> 00:15:02,500 Sophie: If there are more than three people in the room, you don't get a sound out anyway! 197 00:15:03,000 --> 00:15:04,000 Sophie: Bea Vogel ... 198 00:15:04,000 --> 00:15:07,500 Sophie: ... keeps telling us how important it is that we are honest with each other! 199 00:15:07,500 --> 00:15:11,000 Sophie: That we can only work together properly if we can trust each other! 200 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 Sophie: And now we're supposed to stand up on that stage there and act like we're a team?! 201 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Bea: Sophie! 202 00:15:15,000 --> 00:15:18,500 Sophie: Although we totally know that our teacher doesn't trust us! 203 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Sophie: That she doesn't allow any questions, 204 00:15:21,500 --> 00:15:24,000 Sophie: ... and that she isn't honest with us! 205 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 Sophie: I won't do that. 206 00:15:27,500 --> 00:15:31,000 *Sophie: I'm out. *Bea: But that's ... absurd! 207 00:15:34,500 --> 00:15:37,500 Bea: I can't tell you what happened back then! 208 00:15:38,000 --> 00:15:39,500 Bea: But look at me! 209 00:15:39,500 --> 00:15:42,500 Bea: Do you really think I could kill someone? 210 00:15:43,500 --> 00:15:48,000 Bea: They all look as if they don't know what to say. What happened back then is private, you have to respect that! 211 00:15:48,000 --> 00:15:50,500 Bea: When we're talking about trust... 212 00:15:50,500 --> 00:15:52,000 Luzi: Well... 213 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Sophie: Fine! 214 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 Sophie: Timo? Are you coming? 215 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 Timo: I'm sorry. 216 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 Bea: Hotte, what the heck? 217 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 Hotte: The other's are leaving. 218 00:16:15,000 --> 00:16:19,000 Bea: Guys, you can't - you can't be serious! 219 00:16:19,500 --> 00:16:21,500 Luzi: Sophie is right. 220 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Luzi: It'd be easy to explain everything, 221 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Luzi: and otherwise it's unfair. 222 00:16:39,000 --> 00:16:40,500 Miriam: Sebastian, 223 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 Miriam: ... are you crazy? What are you doing here? 224 00:16:42,500 --> 00:16:44,000 Sebastian: I had to see you. 225 00:16:44,000 --> 00:16:45,500 Miriam: You can't just show up here! What if Piet sees you! 226 00:16:45,500 --> 00:16:48,500 *Sebastian: I just want to know how you are. *Miriam: Fine. 227 00:16:48,500 --> 00:16:50,500 Miriam: And as soon as you are gone even better. 228 00:16:51,500 --> 00:16:55,500 Sebastian: Okay, I'll go, but listen to me for a moment. I ... 229 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 Sebastian: I know that you broke it off with me, 230 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Sebastian: ... and I also know that our relationship is over, but ... 231 00:17:00,000 --> 00:17:01,500 *Sebastian: I have to know ... *Miriam: Relationship!?! 232 00:17:01,500 --> 00:17:04,500 Miriam: We never had a relationship. We slept with each other once ... 233 00:17:04,500 --> 00:17:07,000 Miriam: ... and that was the biggest mistake that I ever could have made. 234 00:17:07,000 --> 00:17:08,500 Sebastian: Miriam, don't say that. 235 00:17:08,500 --> 00:17:11,000 Miriam: I did something that I never should have done, 236 00:17:11,500 --> 00:17:13,500 Miriam: ... and now my marriage is being destroyed by it . 237 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 Miriam: Piet moved out. He won't even talk to me anymore. 238 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 *Sebastian: Did you tell him about us? *Miriam: Yes, I have. 239 00:17:21,000 --> 00:17:23,500 Miriam: And now I have to see if I can save my marriage. 240 00:17:24,000 --> 00:17:25,000 Sebastian: Wait! 241 00:17:25,500 --> 00:17:27,000 Sebastian: Only one more question. 242 00:17:28,000 --> 00:17:31,000 Sebastian: Was it a mistake because you cheated on your husband, or was it a mistake ... 243 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Sebastian: ... because you don't feel anything for me? 244 00:17:35,500 --> 00:17:38,000 Miriam: Sebastian, I want you to leave now. 245 00:17:46,500 --> 00:17:47,500 Miriam: Lara! 246 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 *Miriam: Lara, please let me explain! *Lara: What do you want to explain to me? 247 00:20:42,000 --> 00:20:44,500 Lara: Which position you tried? 248 00:20:44,500 --> 00:20:47,000 Lara: Damn, how cheap are you? 249 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Lara: I thought Papa screwed things up! 250 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Lara: I blamed him for making you cry, and told him to apologize to you!! And ... 251 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 Lara: ... told him to apologize to you!! 252 00:20:54,500 --> 00:20:57,500 Lara: And the truth is that you went to bed with that guy! 253 00:20:57,500 --> 00:20:59,000 Miriam: It was a slip-up. 254 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Miriam: I made a big mistake. 255 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Miriam: You are my family. 256 00:21:03,000 --> 00:21:05,500 Miriam: Piet is my husband and you are my daughter. 257 00:21:05,500 --> 00:21:07,500 Miriam: I love you. 258 00:21:08,500 --> 00:21:11,000 Lara: But you're not my mother anymore. 259 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Fin: