1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Bea: Deine Frau? Sie ist Deine Frau? 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,500 Helena: Ich freu mich wirklich außerordentlich auf diese neue Herausforderung. Vielen Dank. 4 00:00:09,500 --> 00:00:12,500 Bea: Du bist verheiratet? Die ganze Zeit und erwähnst es mit keinem Wort? 5 00:00:12,500 --> 00:00:17,000 Michael: Das war's, was ich Dir die ganze Zeit sagen wollte. Das musst Du mir glauben, Bea. Ich ... 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Helena: Als neue Direktorin dieser Schule ... 7 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Helena: ... hoffe ich natürlich, dass es mir auch gelingt die perfekte Mischung aus neuen Impulsen und bewehrter ... 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Helena: Tradition zu schaffen die unseren Beruf so interessant macht. 9 00:00:26,000 --> 00:00:27,500 Helena: Ich danke Ihnen. 10 00:00:28,000 --> 00:00:32,500 Herr Wendlandt: Wir danken Ihnen, Frau Schmidt-Heisig. Auf gute Zusammenarbeit. 11 00:00:39,000 --> 00:00:40,500 Michael: Bea warte. 12 00:00:40,500 --> 00:00:43,000 Bea: Wozu? Damit Du mich weiter anlügst? 13 00:00:43,000 --> 00:00:45,500 Michael: Wir leben getrennt. Wir sind so gut wie geschieden. 14 00:00:45,500 --> 00:00:48,000 Bea: Wolltest Du mir überhaupt jemals sagen, dass Du verheiratet bist? 15 00:00:48,500 --> 00:00:52,000 Bea: Oder hast Du gedacht, mal sehen wie lange das mit Bea so geht? 16 00:00:52,000 --> 00:00:53,500 Bea: Vielleicht muss ich mir den Stress ja gar nicht machen. 17 00:00:53,500 --> 00:00:56,500 Michael: Ich hab die ganze Zeit versucht es Dir zu erklären. 18 00:00:56,500 --> 00:00:59,000 Michael: Aber es kam immer irgendetwas dazwischen. 19 00:01:00,000 --> 00:01:04,500 Michael: Erst die Sache mit Franziska, dann Deine Verhaftung, die Zeit im Gefängnis. 20 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Bea: Ja logisch. 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,500 Bea: Ich bin schuld. 22 00:01:07,500 --> 00:01:12,000 Bea: Die Bea, die schleppt so viel Probleme an, da kann Michael Ihr nicht sagen, dass er verheiratet ist? 23 00:01:12,000 --> 00:01:14,500 Michael: So hab ich das nicht gemeint. 24 00:01:14,500 --> 00:01:16,000 Bea: Sag wie es ist. 25 00:01:16,500 --> 00:01:18,500 Bea: Erst war's Dir egal und ... 26 00:01:18,500 --> 00:01:22,000 *Bea: ... dann warst Du zu feige. *Michael: Gestern hab ich versucht es Dir zu erklären. 27 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Bea: Gestern. 28 00:01:23,000 --> 00:01:25,500 Bea: Da dachte ich Du willst mir nen Antrag machen. 29 00:01:26,500 --> 00:01:28,000 Michael: Du hast was? 30 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 Bea: Ich hab nen Ring bei Dir gefunden. So dumm muss man erstmal sein. 31 00:01:34,000 --> 00:01:37,500 Michael: Aber das ist doch.. das ist doch schön, dass Du gedacht hast, dass ... 32 00:01:38,000 --> 00:01:39,500 Michael: Ich liebe Dich. 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,500 Bea: Das hab ich geglaubt, ja. 34 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Michael: Bea. 35 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Schülerin: Und das geilste ist, die haben sogar Schwimmbad und Sauna. 36 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Schülerin: Wir machen das Ganze Wochenende Party. 37 00:02:00,000 --> 00:02:05,500 Schülerin: Und keiner stört. Keine Eltern, keine Hausmeister, wie auf Bens Schwimmbadpartychaos. 38 00:02:05,500 --> 00:02:07,500 Caro: War ja trotzdem ganz lustig. 39 00:02:08,500 --> 00:02:10,000 Caro: Wo is 'n die Party? 40 00:02:10,000 --> 00:02:12,500 Schülerin: Äh, hast Du ne Einladung? 41 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 Caro: Äh brauch ich ne Einladung? 42 00:02:14,500 --> 00:02:18,000 Caro: Sag mir einfach wo und um den Rest kümmer ich mich. 43 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Caro: Sophie? 44 00:02:22,500 --> 00:02:25,000 Caro: Hey, hast Du Bock auf Party? 45 00:02:26,500 --> 00:02:30,500 Schülerin: Äh ich glaub nicht. Sie nicht und Du auch nicht. 46 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 Schülerin: Ja es passt nich', atmomäßig, sorry. 47 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Sophie: Ich hab sowieso kein Bock auf Party. 48 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 Caro: Jaja ... 49 00:02:38,500 --> 00:02:42,500 Caro: ... ich hatt's ja fast vergessen. Sophie is' schon verabredet, wir sind auf ner andern Party. 50 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 Caro: Nichts großes, 100 Leute, 51 00:02:44,500 --> 00:02:48,500 Caro: 10 Live Acts, Champagner Flatrate, aber wir haben's versprochen, sorry Girls. 52 00:02:48,500 --> 00:02:50,000 Caro: ... sorry Girls. 53 00:02:51,500 --> 00:02:55,000 *Sophie: Was 'n für ne Party? *Caro: Wir finden schon eine. 54 00:02:56,500 --> 00:02:59,000 Helena: Sollten sie noch irgendwelche Fragen haben kommen sie gern zu mir, 55 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Helena: ... mein Büro steht ihnen offen sobald es fertig ist. 56 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Lehrer: Danke schön Frau Schmidt-Heisig. 57 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 Michael: Ach ähm Helena? 58 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Michael: Dürfte ich dich kurz sprechen? 59 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Helena: Sie entschuldigen mich. 60 00:03:16,500 --> 00:03:19,500 Helena: Ah, hast du mich so sehr vermisst dass du gleich über mich herfallen musst? 61 00:03:19,500 --> 00:03:21,000 Michael: Warum bist du hier? 62 00:03:21,500 --> 00:03:23,000 Helena: Ich weiß nicht was du meinst. 63 00:03:23,000 --> 00:03:26,500 Helena: Oder hast du ein Problem damit eine Frau als Direktorin zu haben? 64 00:03:26,500 --> 00:03:28,500 Helena: Oder deine Frau? 65 00:03:30,000 --> 00:03:33,500 Michael: Ich hab ein Problem damit dass ausgerechnet du den Posten bekommen hast, 66 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 Michael: ... ausgerechnet jetzt. 67 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 Michael: Ich weiß dass das kein Zufall ist. 68 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 Helena: Natürlich nich'. 69 00:03:40,000 --> 00:03:43,500 Helena: Oder glaubst du im Ernst dass ich mich freiwillig an einer Gesamtschule bewerbe? 70 00:03:44,000 --> 00:03:45,500 Michael: Warum bist du hier? 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Helena: Du hast mein Leben kaputt gemacht. 72 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 Michael: Ich hab dein Leben kaputt gemacht? 73 00:03:57,500 --> 00:03:59,500 Michael: Deine Scherze waren auch schon mal besser. 74 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 Helena: Wie schon gesagt, 75 00:04:01,000 --> 00:04:03,500 Helena: ... du hast mein Leben kaputt gemacht ... 76 00:04:03,500 --> 00:04:06,000 Helena: ... und jetzt bin ich hier um es mir zurückzuholen. 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Helena: Stück für Stück, 78 00:04:07,500 --> 00:04:10,000 Helena: ... koste es was es wolle. 79 00:04:14,500 --> 00:04:16,500 Julian: Hätt jetzt doch gar nicht besser laufen können. 80 00:04:16,500 --> 00:04:20,000 Julian: Klasse Frau diese Schmidt-Heisig, hätt ich dem Heisig gar nicht zugetraut. 81 00:04:20,000 --> 00:04:23,500 Julian: Mit ihr als Direktorin werden die Karten hier nochmal ganz neu gemischt. 82 00:04:23,500 --> 00:04:26,000 Alexandra: Die Frau scheint dir ja mächtig zu imponieren. 83 00:04:26,500 --> 00:04:28,000 Julian: Dir etwa nich'? 84 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 Alexandra: Es war schließlich meine Idee sie hierherzuholen, sie wird schon ihren Zweck erfüllen. 85 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 Julian: Dein Pragmatismus in Ehren aber 'n bisschen Spaß darf die Sache doch auch machen, oder? 86 00:04:39,000 --> 00:04:41,500 Alexandra: Kommt drauf an was du unter Spaß verstehst? 87 00:04:41,500 --> 00:04:44,000 Julian: Ist da etwa jemand eifersüchtig? 88 00:04:44,500 --> 00:04:46,500 Alexandra: Wie käm ich dazu? 89 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 Julian: Eben, 90 00:04:47,500 --> 00:04:49,500 Julian: ... es gibt auch absolut keinen Grund. 91 00:04:57,000 --> 00:05:02,500 Michael: Findest du nich' wir sollten die Dinge so betrachten wie sie wirklich sind? Hm? 92 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Michael: Bekennen dass du mich verlassen hast? 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,500 Helena: Hör auf dich als Opfer zu präsentieren, das steht dir nich', 94 00:05:09,500 --> 00:05:13,500 *Helena: ... und es zieht bei mir nich'. *Michael: Und das du die Scheidung wolltest hast du offenbar vergessen. 95 00:05:13,500 --> 00:05:17,000 Helena: Und dass du mein Herz gebrochen hast, ist dir entfallen ja? 96 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Michael: Wer stellt sich jetzt hier als Opfer da? 97 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 Michael: Wer? 98 00:05:25,500 --> 00:05:27,000 Michael: Wir haben beide Fehler gemacht. 99 00:05:27,500 --> 00:05:30,000 Michael: Wünsche gehabt, die der andere nicht erfüllen konnte. 100 00:05:30,000 --> 00:05:32,500 Helena: Wie den treu zu sein? 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Michael: Helena das bringt doch alles nichts. 102 00:05:35,000 --> 00:05:37,500 Michael: Wir sind beide keine Unschuldslämmer, 103 00:05:37,500 --> 00:05:40,000 Michael: ... wir, wir sollten die Geschichten von damals ... 104 00:05:40,000 --> 00:05:41,500 Michael: ... einfach vergessen. 105 00:05:42,000 --> 00:05:45,500 Helena: Weißt du ich hab wirklich nie gewollt dass es so mit uns beiden endet. 106 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Helena: Aber wenn ich mich einmal entschieden hab, dann hab ich mich entschieden. 107 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Helena: Und jetzt bin ich hier weil ich mich nicht ausschließen lasse. 108 00:05:52,000 --> 00:05:53,500 Helena: Und du kennst mich, 109 00:05:53,500 --> 00:05:56,000 Helena: ich gebe nich' auf bis ich habe was ich will. 110 00:06:09,500 --> 00:06:10,500 Bea: Scheiße! 111 00:06:14,500 --> 00:06:16,000 Bea: Is' alles ok. 112 00:06:23,500 --> 00:06:25,500 Bea: Miriam, ich bin's Bea. 113 00:06:26,000 --> 00:06:29,500 Bea: Hast du Zeit? Wir müssen sofort sprechen. 114 00:07:26,500 --> 00:07:29,500 Caro: Eliza Doolittle! Ey, wie cool ist das denn? 115 00:08:21,500 --> 00:08:22,500 Eliza: Thank you! 116 00:08:24,000 --> 00:08:25,000 Eliza: Danke. 117 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 Caro: Champagner besorg ich uns auch noch, versprochen! 118 00:08:36,500 --> 00:08:38,500 Caro: Hey, was is' los? 119 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 Sophie: Nichts. 120 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Caro: Du denkst doch nicht immer noch an die Sprüche von den doofen Schnatzen? 121 00:08:44,500 --> 00:08:47,000 Caro: Ab jetzt machen wir unsere eigene Show. 122 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Caro: Wir haben das nicht nötig. Die haben keinen Stil. Und Mandy erst recht nicht! 123 00:08:53,500 --> 00:08:55,000 Caro: Und bist du dabei? 124 00:08:56,500 --> 00:09:01,000 Sophie: Ich denke, ich werd noch ein bisschen hier sitzen bleiben und vielleicht komm ich dann später nach! 125 00:09:02,500 --> 00:09:04,500 Caro: Aber komm nicht um vor Spaß ... 126 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 Kellner: Kann ich dir was gutes tun? 127 00:09:21,000 --> 00:09:23,500 *Sophie: Irgendwas mit Gin. *Kellner: Irgendwas mit Gin? 128 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Kellner: Kommt sofort! 129 00:09:27,500 --> 00:09:30,000 Eliza: Can I get two cokes, please? 130 00:09:34,000 --> 00:09:37,500 Eliza: Sorry, I didn't see you there. Was it your turn? 131 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 Eliza: Sorry. 132 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 *Eliza: Thank you. *Barkeeper: Cheers! 133 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Eliza: Cheers! 134 00:09:45,000 --> 00:09:46,500 Timo: Drei Mate bitte. 135 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 *Sophie: Hi Timo! *Timo: Hi. 136 00:09:49,500 --> 00:09:52,000 *Sophie: Bist du schon lange da? *Timo: Halbe Stunde. 137 00:09:52,000 --> 00:09:53,500 Sophie: Bist du mit Luzi da? 138 00:09:53,500 --> 00:09:55,500 Timo: Nein, ich bin nur mit Freunden da. 139 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 Timo: Drei Getränke, drei Freunde. 140 00:09:57,500 --> 00:10:00,500 Sophie: Wenn du mit Freunden da bist, dann kann ich ja vielleicht mitkommen. 141 00:10:00,500 --> 00:10:03,000 Timo: Ähm, ich glaub nicht, dass das so gut ist. 142 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 Barkeeper: So! 143 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Barkeeper: Hier! 144 00:10:09,000 --> 00:10:11,500 Barkeeper: Meine Erfindung, der ,,Lonely Rider". 145 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Miriam: Er ist verheiratet? 146 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Bea: Ja, 147 00:10:17,500 --> 00:10:21,000 Bea: ... die Gravur ,,Für immer M.", 148 00:10:21,000 --> 00:10:22,500 Bea: ... die war nicht für mich. 149 00:10:22,500 --> 00:10:24,500 Bea: Die war für seine Ehefrau, 150 00:10:24,500 --> 00:10:25,500 Bea: Helena. 151 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 Bea: Wie dämlich kann man eigentlich sein? 152 00:10:29,500 --> 00:10:31,500 Miriam: Das gibt's überhaupt nicht. 153 00:10:31,500 --> 00:10:34,000 Miriam: Jetzt ist sie auch noch deine Direktorin. 154 00:10:34,500 --> 00:10:36,000 Miriam: Wirkt auch noch total nett. 155 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Bea: Sie ist auch nett. Sie sieht gut aus. Sie ... 156 00:10:39,500 --> 00:10:41,000 Bea: ... ist intelligent. 157 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Miriam: Macht die Sache natürlich nicht grad leichter, ne? 158 00:10:43,000 --> 00:10:46,500 Bea: Ich hab ihr auch noch gesagt, dass er mir 'nen Antrag machen will. 159 00:10:46,500 --> 00:10:49,000 Bea: Wie peinlich ist das denn bitte? 160 00:10:49,000 --> 00:10:52,500 Bea: Michael hat sie nie erwähnt, mit keinem Wort. 161 00:10:52,500 --> 00:10:57,500 Bea: Nicht, dass es schon schlimm genug ist, dass er verheiratet ist, aber dann noch mit so 'ner Frau? 162 00:10:58,500 --> 00:11:00,000 Bea: Ich glaube, ich ... 163 00:11:00,500 --> 00:11:03,500 Bea: ... ich hab ihn von Anfang an falsch eingeschätzt. 164 00:11:04,500 --> 00:11:07,000 Miriam: Jetzt stell nicht gleich alles in Frage. 165 00:11:07,500 --> 00:11:11,500 Miriam: Gut, Michael hat dir ... hat dir seine Ehe verschwiegen. 166 00:11:11,500 --> 00:11:12,500 Miriam: Aber ... 167 00:11:12,500 --> 00:11:15,500 Miriam: ... vielleicht ... kann er das ganze ja erklären. 168 00:11:15,500 --> 00:11:18,000 Miriam: Vielleicht gibt's irgendeinen triftigen Grund, dass er ... 169 00:11:18,000 --> 00:11:19,500 Bea: Dass er was? 170 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Miriam: Ich weiß auch nicht, vielleicht ... 171 00:11:22,000 --> 00:11:26,500 Miriam: ... vielleicht hat sie ja irgendwas Schlimmes getan, was er ihr absolut nicht verzeihen konnte. 172 00:11:35,000 --> 00:11:36,500 Miriam: Frag ihn doch! 173 00:11:36,500 --> 00:11:37,500 Bea: Nein. 174 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Bea: Ich kann nicht mit ihm reden. 175 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Miriam: Kann ich auch irgendwie verstehen. 176 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Bea: Sag mal, wolltest du nicht ins Kino? Mit Sebastian? 177 00:11:48,000 --> 00:11:49,500 Miriam: Nein, ich sag ihm ab. 178 00:11:49,500 --> 00:11:52,000 Miriam: Ich lass dich jetzt auf gar keinen Fall alleine. 179 00:11:52,000 --> 00:11:54,500 Bea: Du gehst auf jeden Fall ins Kino. 180 00:11:54,500 --> 00:12:00,000 Bea: Du hast 'nen schönen Abend und ich mach mir hier 'nen Tee und denke über mein verpfuschtes Leben nach. 181 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 Bea: Aber vielleicht fragst du Sebastian, ob er nicht auch ein paar Geheimnisse hat. 182 00:12:04,000 --> 00:12:05,500 Bea: Man kann nie wissen. 183 00:12:06,500 --> 00:12:09,000 Miriam: Danke für den Tipp, Süße. 184 00:12:12,500 --> 00:12:14,000 Bea: Schönen Abend. 185 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 Miriam: Mach's gut. 186 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 *Barkeeper: Hier. *Gast: Wo sind 'n die Bier? 187 00:12:25,500 --> 00:12:28,500 Barkeeper: Einfach weiterreichen, einfach weiterreichen. Eins, zwei ... 188 00:12:28,500 --> 00:12:31,000 Caro: Hey, wo bleibt denn unsere Bestellung? 189 00:12:31,000 --> 00:12:34,500 Caro: Noch drei mehr. ... Vier, vier! 190 00:12:34,500 --> 00:12:36,500 Barkeeper: Holt euch eure Bier gefälligst selbst. 191 00:12:36,500 --> 00:12:38,500 Caro: Der kriegt das doch nie hin. 192 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 Caro: Helft mir mal. 193 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 ???: Ok. 194 00:12:43,500 --> 00:12:47,000 Gast: Kann ich noch zwei Bier haben, hier bitte? ... ... 195 00:12:47,500 --> 00:12:49,000 Caro: Ich helf dir 'n bisschen. 196 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Caro: Hier. 197 00:13:24,500 --> 00:13:28,000 Sebastian: Ich sag doch nur, dass man solche Geschichten auch anders erzählen kann. 198 00:13:28,000 --> 00:13:33,500 Sebastian: Wieso muss jeder Liebesfilm immer das gleiche langweilige Happy End haben? 199 00:13:33,500 --> 00:13:36,000 Miriam: Ja genau, ist ja im wahren Leben auch nicht so, hm? 200 00:13:36,000 --> 00:13:41,000 Sebastian: Darum geht's doch gar nicht. Film ist verdichtete Realität. 201 00:13:41,000 --> 00:13:45,000 Sebastian: Und immer dasselbe Ende zu erzählen, das ist verdichtete Langeweile. 202 00:13:45,000 --> 00:13:48,000 Miriam: Ja Sie kennen sich ja richtig gut aus Herr Heisig. 203 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Sebastian: Was soll denn das jetzt? 204 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 Sebastian: Was'n los? Hab ich irgendwas Falsches gesagt? 205 00:13:54,000 --> 00:13:58,500 Miriam: Warum hast du mir denn nicht gesagt, dass Michael verheiratet ist? Immerhin ist er dein Bruder. 206 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Sebastian: Eben, 207 00:14:04,500 --> 00:14:08,000 Sebastian: er ist mein Bruder. Aber ich bin nicht sein Vormund. 208 00:14:08,000 --> 00:14:09,500 Miriam: Boa wow! 209 00:14:09,500 --> 00:14:11,000 Miriam: Tolle Ausrede. 210 00:14:11,500 --> 00:14:12,500 Miriam: Danke. 211 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Sebastian: Also hat er es ihr endlich gesagt? 212 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 Sebastian: Und wie hat Bea reagiert? 213 00:14:21,500 --> 00:14:25,500 Miriam: Oh du, die macht immer noch Luftsprünge, was sonst? 214 00:14:25,500 --> 00:14:28,000 Miriam: Außerdem hat er es ihr nicht gesagt, 215 00:14:29,000 --> 00:14:35,000 Miriam: ... sie hat es erfahren von der neuen Direktorin Frau Schmitt-Heisig, als Sie sich offiziell vorgestellt hat. 216 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Sebastian: Autsch! 217 00:14:36,000 --> 00:14:38,500 Miriam: Ja, autsch! Genau. 218 00:14:39,000 --> 00:14:41,500 Miriam: Ich versteh' einfach nicht, wie man so feige sein kann. 219 00:14:41,500 --> 00:14:44,000 *Sebastian: Michael ist nicht feige! *Miriam: Sondern? 220 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Sebastian: Er wollte das alles einfach vergessen. 221 00:14:46,000 --> 00:14:48,500 Sebastian: Diese ganze Helena-Geschichte. Die ... 222 00:14:48,500 --> 00:14:51,500 Sebastian: ... anstrengende, nervenaufreibende Zeit der Trennung hinter sich lassen. 223 00:14:51,500 --> 00:14:54,000 Miriam: Sie sind aber nicht getrennt! Jedenfalls sind sie nicht geschieden. 224 00:14:54,000 --> 00:14:55,500 Sebastian: Ja, aber so gut wie. 225 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Sebastian: Und du lebst auch noch im Trennungsjahr! 226 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Miriam: Danke, 227 00:15:00,000 --> 00:15:03,500 Miriam: ... das weiß ich auch. Aber ich hab's dir gesagt. 228 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 Miriam: Wenn es Michael wenigstens ernst gemeint hätte mit Bea, dann ... 229 00:15:10,000 --> 00:15:14,500 Sebastian: Er meint es ernst. Ich kenne meinen Bruder, er liebt Bea. 230 00:15:20,000 --> 00:15:21,500 Sebastian: Alles klar? 231 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Sebastian: Ah verstehe, ja ok. 232 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Sebastian: Bis gleich. 233 00:15:26,000 --> 00:15:28,500 Sebastian: Es tut mir leid, ich muss ins Chulos. Da ist die Hölle los. 234 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 Sebastian: Können wir im Gehen weiter reden? 235 00:15:30,500 --> 00:15:33,500 Miriam: Ich glaube, ich gehe jetzt nochmal bei Bea vorbei. 236 00:15:33,500 --> 00:15:35,500 Miriam: Die braucht mich jetzt. 237 00:15:36,000 --> 00:15:38,500 Sebastian: Also sehen wir uns später zu Hause? 238 00:16:54,000 --> 00:16:55,500 Bea: Was willst du? 239 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Bea: Sie? 240 00:16:57,000 --> 00:17:01,000 Helena: Ich wollte mit Ihnen reden. Aber das war wohl keine gute Idee. 241 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 *Helena: Am besten vergessen Sie, dass ich hier war. *Bea: Warten Sie! 242 00:17:06,000 --> 00:17:07,500 Bea: Warum sind Sie hier? 243 00:17:07,500 --> 00:17:10,500 Helena: Das muss heute Vormittag furchtbar für Sie gewesen sein. 244 00:17:10,500 --> 00:17:13,500 Helena: Ich hatte keine Ahnung, dass Sie und Michael ein Paar sind. 245 00:17:13,500 --> 00:17:16,500 Helena: Es tut mir leid, dass wir uns so kennenlernen mussten. 246 00:17:16,500 --> 00:17:18,000 Bea: Ja, mir auch. 247 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Helena: Wissen Sie als mir die Stelle als Direktorin an der Pestalozzi Schule angeboten wurde, 248 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Helena: ... hab ich das als große Chance gesehen. 249 00:17:24,000 --> 00:17:26,500 Helena: Ich hatte keine Ahnung, dass Michael da Lehrer ist. 250 00:17:26,500 --> 00:17:29,000 Helena: Sonst hätt ich das Angebot nicht angenommen. 251 00:17:31,000 --> 00:17:33,500 Helena: Ich möchte nicht aufdringlich erscheinen, aber ... 252 00:17:33,500 --> 00:17:36,500 Helena: ... manchmal hilft es, wenn man darüber redet. 253 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Helena: Ich bin zwar nur die Ex, aber ich kenne Michael sehr gut. 254 00:17:40,000 --> 00:17:43,500 Helena: Und ich glaube, dass er zu tiefst bereut wie das alles gelaufen ist. 255 00:17:45,000 --> 00:17:46,500 Helena: Darf ich? 256 00:17:48,000 --> 00:17:49,500 Bea: Äh ja, kommen Sie! 257 00:18:06,000 --> 00:18:07,500 Sebastian: Geht das schon den ganzen Abend so? 258 00:18:07,500 --> 00:18:10,500 Barkeeper: Seitdem sie ihre Nummer abzieht, komm ich gar nicht mehr nach. 259 00:18:10,500 --> 00:18:13,500 Sebastian: Normalerweise steht sowas nicht bei mir auf dem Programm. 260 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 Barkeeper: Guck mal da rein! 261 00:18:20,000 --> 00:18:22,500 Sebastian: Okay. Das ändert einiges. 262 00:18:23,500 --> 00:18:26,500 Helena: Er hat mich nie erwähnt? Mit keinem Wort? 263 00:18:27,000 --> 00:18:30,500 Helena: Und Sie haben ihrerseits auch nichts geahnt? 264 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Bea: Wie soll man so was ahnen? 265 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Bea: Michael war immer ehrlich zu mir. Ich ... 266 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Bea: ... ich konnte nicht wissen, dass er mir so was verschweigt. 267 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Helena: Ich weiß was Sie meinen. 268 00:18:41,000 --> 00:18:46,000 Helena: Aber das das ausgerechnet Ihnen passieren muss. Ich mein, Sie waren mir von Anfang an sympathisch, 269 00:18:46,000 --> 00:18:47,500 Helena: ... wenn ich das so offen sagen darf. 270 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 Bea: Es geht mir auch so. 271 00:18:49,000 --> 00:18:53,500 Bea: Und wenn ich ehrlich bin, dann versteh ich gar nicht warum das zwischen Ihnen und Michael ... 272 00:18:53,500 --> 00:18:56,000 Bea: Entschuldigung, das geht mich nichts an. 273 00:18:56,000 --> 00:18:57,500 Helena: Nein nein, schon gut. 274 00:18:57,500 --> 00:19:00,000 Helena: Ich finde Sie haben eine Erklärung verdient. 275 00:19:00,000 --> 00:19:02,500 Helena: Sie haben also nicht die geringste Ahnung ... 276 00:19:02,500 --> 00:19:05,000 Helena: ... warum Michael Ihnen nicht die Wahrheit gesagt hat? 277 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 Bea: Keine Ahnung. Ich ... ich weiß es nicht. 278 00:19:09,500 --> 00:19:13,000 Helena: Gut ... Michael kann einfach nicht anders. 279 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Helena: Ich hab das lange Zeit nicht gesehen ... 280 00:19:16,000 --> 00:19:17,500 Helena: ... oder sehen wollen. 281 00:19:17,500 --> 00:19:20,000 Helena: Ich hab ihn einfach geliebt ... 282 00:19:20,000 --> 00:19:21,500 Helena: ... und ihm vertraut. 283 00:19:22,000 --> 00:19:23,500 Helena: Genau wie Sie. 284 00:19:24,000 --> 00:19:26,500 Helena: Aber irgendwann hab ich dann gemerkt, dass da ... 285 00:19:26,500 --> 00:19:30,500 Helena: ... etwas in ihm ist, das stärker ist. Viel stärker als seine Liebe zu mir. 286 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 Helena: Ich hab keine Ahnung was sein Problem ist. Er hat nie mit mir darüber gesprochen. 287 00:19:34,500 --> 00:19:37,500 Helena: Ich weiß nur, dass er eine Frau wie Sie belügt und mich ... 288 00:19:38,500 --> 00:19:40,000 Helena: ... hat er betrogen, 289 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Helena: ... immer wieder. 290 00:19:42,500 --> 00:19:45,500 Helena: Ich weiß nicht wie viele Frauen es waren, 291 00:19:46,500 --> 00:19:48,500 Helena: ... aber irgendwann hab ich es nicht mehr ausgehalten. 292 00:19:48,500 --> 00:19:50,500 Helena: Ich wäre fast daran kaputt gegangen. 293 00:19:51,500 --> 00:19:54,000 Helena: Deshalb hab ich mich von ihm getrennt. 294 00:20:04,500 --> 00:20:06,000 Sebastian: Suchst du 'n Job? 295 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Caro: Kommt auf die Bezahlung an. 296 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 Sebastian: Da werden wir uns schon einig. Lass uns mal später reden. 297 00:20:40,500 --> 00:20:41,500 Caro: Sophie? 298 00:20:51,000 --> 00:20:52,500 Sebastian: Musik aus! 299 00:20:53,500 --> 00:20:55,000 Caro: Hörst du mich? 300 00:20:57,500 --> 00:21:00,000 Caro: Wir brauchen ein Krankenwagen. Schnell! 301 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Fin: