1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by Thuy Van, edited by Sones of JemmaInternational.org *srt file by Globemallow 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,500 Ben: That's a bad joke, right? He's not seriously going to attend this school. 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,000 Ronnie: Do you have a problem with that? 4 00:00:07,500 --> 00:00:08,500 Ben: You bet I do! 5 00:00:09,000 --> 00:00:12,500 Ben: You don't belong in the Pestalozzi, you belong in jail! 6 00:00:13,500 --> 00:00:15,000 Ben: Now listen, you big mouth, 7 00:00:15,500 --> 00:00:19,000 Ben: ... if you don't want to get in trouble, you'd better give back my car keys now! 8 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 Luzi: : You didn't really spend the night with this ... 9 00:00:23,000 --> 00:00:24,500 Luzi: ... freak, did you? 10 00:00:24,500 --> 00:00:26,000 Sophie: And why do you care? 11 00:00:26,000 --> 00:00:29,500 Ronnie: You lost the race. So the Mustang is mine. 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,000 Ronnie: A deal is a deal. 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 Ben: But it wasn't a fair deal! 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 Ben: If I had won you would have given me a stolen car! 15 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 Ronnie: Relax, you didn't win anyway, so everything is fine, right? 16 00:00:40,000 --> 00:00:43,500 Ronnie: And at least you're able to gaze at my car every morning now, too. 17 00:00:43,500 --> 00:00:46,500 Ronnie: That way saying good-bye won't hurt too much, hm? 18 00:00:47,000 --> 00:00:48,500 Ronnie: Come on. 19 00:00:51,000 --> 00:00:52,500 Ben: Hey, we're not done yet! 20 00:00:52,500 --> 00:00:55,000 Luzi: Come on! It won't help anyway! Let him go. 21 00:00:55,500 --> 00:00:59,000 Ben: I certainly won't! Not until I'll get my car back! 22 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 Jens: Alexandra, 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,500 Jens: I can understand how you must feel right now. 24 00:01:16,500 --> 00:01:20,500 *Jens: If I could turn back time ... *Alexandra: Save it! 25 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 Alexandra: It won't bring Francisca back to life, 26 00:01:22,500 --> 00:01:24,500 Alexandra: ... and you're still guilty! 27 00:01:25,500 --> 00:01:28,000 Jens: Where are you taking me anyway? 28 00:01:28,000 --> 00:01:31,000 Alexandra: You'll see soon enough. We're almost there. 29 00:01:31,500 --> 00:01:33,500 Jens: I won't do this any longer. 30 00:01:33,500 --> 00:01:37,000 Jens: I'm going to stop right now and get out of this damn car! 31 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Alexandra: Keep going or I'll shoot. 32 00:01:40,500 --> 00:01:42,000 Jens: If you shoot me now we'll hit a roadside ditch, 33 00:01:42,000 --> 00:01:44,500 Jens: ... and then you'll be as dead as I will be. 34 00:01:44,500 --> 00:01:47,500 Alexandra: If you knew how much I give a shit ... 35 00:01:50,500 --> 00:01:53,500 Ronnie: Apparently your brain is as slow as your driving skills. 36 00:01:53,500 --> 00:01:55,000 Ronnie: That baby is mine! 37 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Sophie: Alright, 38 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 Sophie: ... obviously this is going to take a while. 39 00:01:57,500 --> 00:02:01,500 Sophie: When you've finished you'd better go to Ms Jäger, the secretary. 40 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 Sophie: She will tell you where your classes are. 41 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 Sophie: I'll be going now. 42 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 Ronnie: You know what? I'll join you. 43 00:02:10,500 --> 00:02:11,500 Ben: No, you won't ... 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,500 Ben: The keys. 45 00:02:14,500 --> 00:02:16,500 Ronnie: You won't give up, will you? 46 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 Ronnie: Ok, 47 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 Ronnie: I don't want to be mean. 48 00:02:22,500 --> 00:02:24,500 Ronnie: I'll give you another chance. 49 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 Ben: What do you mean ... chance? 50 00:02:26,500 --> 00:02:28,500 Ronnie: You can win back your car, 51 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 Ronnie: ... but for that we're going to have another race. 52 00:02:31,500 --> 00:02:33,500 Luzi: Hey, you're not going to let yourself fall for that bullshit again, are you? 53 00:02:33,500 --> 00:02:36,500 Ben: If I can get back my Mustang that way ... 54 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Ronnie: Do you want to try your luck with a mountain bike this time? Or do you have something else with more hp? 55 00:02:41,000 --> 00:02:42,500 Ben: You will see. 56 00:02:42,500 --> 00:02:44,500 Ben: This time you're only going to see my tail lights. 57 00:02:44,500 --> 00:02:46,000 Luzi: You can't do that! 58 00:02:46,000 --> 00:02:48,500 Luzi: Come on, you can't be serious! 59 00:02:49,500 --> 00:02:51,000 Ronnie: Smart girl. 60 00:02:51,500 --> 00:02:53,000 Ronnie: See, 61 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Ronnie: ... not even your girlfriend thinks you can win. 62 00:02:55,000 --> 00:02:57,500 Ronnie: Maybe you should let her do the race instead. 63 00:02:59,500 --> 00:03:02,000 Timo: Can anybody tell me what race he was talking about ... 64 00:03:02,000 --> 00:03:04,500 Timo: ... and why he thought you were Ben's girlfriend? 65 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 Timo: Hello, I'm talking to you! 66 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 Bea: It's just a regional radio station, but they heard about our ... 67 00:03:17,000 --> 00:03:19,500 Bea: ... performance in Hamburg and now they want to have an interview. 68 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 *Michael: So they are going to send a team here? *Bea: No, 69 00:03:21,500 --> 00:03:25,500 Bea: ... we're supposed to go to the station ... and maybe sing a song. 70 00:03:25,500 --> 00:03:28,000 Michael: Ah ... and probably become famous on the radio. 71 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 *Jäger: Good morning. *Bea: Morning. 72 00:03:30,000 --> 00:03:33,500 Jäger: Do you possibly know if Ms Lohmann has come in yet? 73 00:03:33,500 --> 00:03:35,000 Bea: No, I have no idea. 74 00:03:35,000 --> 00:03:36,500 Michael: Neither do I. 75 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 Götting: Sorry, but she probably has a free period. 76 00:03:39,500 --> 00:03:41,500 Jäger: No, she doesn't! 77 00:03:41,500 --> 00:03:44,500 Jäger: Her class is waiting downstairs unsupervised, 78 00:03:44,500 --> 00:03:49,500 Jäger: ... and there is a new student who she, as a tutor, should have had to brief, a ... 79 00:03:49,500 --> 00:03:53,500 Jäger: Ronnie Peters, so I had to bring him to his class. 80 00:03:53,500 --> 00:03:57,500 Götting: Ah, I just remembered that Ms. Lohmann mentioned a toothache yesterday. Maybe ... 81 00:03:57,500 --> 00:04:00,500 Götting: ... it got worse overnight and she went to the dentist. 82 00:04:00,500 --> 00:04:03,500 Jäger: She really could have let me know. 83 00:04:10,000 --> 00:04:14,500 Götting: And there is still the trial. They will both surely get the punishment they deserve. 84 00:04:14,500 --> 00:04:16,500 Alexandra: Punishment they deserved? 85 00:04:16,500 --> 00:04:19,500 Alexandra: There is no punishment that will be enough for what they did! 86 00:04:19,500 --> 00:04:23,000 Alexandra: No sentence in the world will bring my sister back to life! 87 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Götting: Let justice do their work and ... 88 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Götting: ... try to forget about all of this. 89 00:04:29,000 --> 00:04:31,500 Alexandra: You want me to forget about my sister? 90 00:04:31,500 --> 00:04:33,500 *Götting: I didn't mean it that way! *Alexandra: Yes, 91 00:04:33,500 --> 00:04:37,000 Alexandra: ... you did mean it! But you didn't know Francisca! 92 00:04:37,000 --> 00:04:41,500 Alexandra: You don't give a damn about her, and you don't want to deal with this damn issue any longer! 93 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Emma: And that's the story of the musical, and after ... 94 00:04:57,000 --> 00:05:01,500 Emma: ... they have sung the song they kiss. Like in a happy ending, if you know what I mean. 95 00:05:01,500 --> 00:05:03,500 Bodo: Aha. Happy ending. 96 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 *Bodo: You and ... Jenny. *Emma: Yes! 97 00:05:06,500 --> 00:05:09,500 Emma: I mean, no! Of course not! Um, 98 00:05:09,500 --> 00:05:14,000 Emma: ... it's just for reasons of arts! Um, it's a stage kiss! 99 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Bodo: But it looked pretty damn real. 100 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Jenny: It seems we were very good. 101 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 Bodo: Of course, but ... 102 00:05:21,500 --> 00:05:25,500 Bodo: I didn't know that the musical was about two women. 103 00:05:25,500 --> 00:05:29,000 Emma: Well it isn't! Jenny was just ... 104 00:05:29,500 --> 00:05:31,000 Emma: ... playing Timo's part, 105 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Emma: ... for practice, because I wasn't sure about the timings. 106 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Bodo: Aha. Hm ... sure ... 107 00:05:41,500 --> 00:05:43,500 Jenny: He doesn't believe us. 108 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Emma: No?! 109 00:05:45,000 --> 00:05:46,500 Bodo: Uh uh. 110 00:05:46,500 --> 00:05:47,500 Bodo: But ... 111 00:05:48,000 --> 00:05:49,500 Bodo: I liked the story. 112 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 Jenny: Ok. 113 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 Jenny: Is there any chance that you could ... um... 114 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 Jenny: ... perhaps forget what you just saw? 115 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Bea: Hey! 116 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 Bea: Why are you looking at me like that? 117 00:06:05,500 --> 00:06:07,500 Bea: Did I just interrupt a secret meeting? 118 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Bodo: Not at all! 119 00:06:08,500 --> 00:06:11,500 Bodo: We were just wondering if the rehearsal was cancelled. 120 00:06:11,500 --> 00:06:14,000 Emma: Uh, yes. Because nobody showed up. 121 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 Jenny: You don't possibly know where the others are, do you? 122 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Bea: I think they'll come, 123 00:06:19,000 --> 00:06:21,500 Bea: ... but what are you doing here? 124 00:06:21,500 --> 00:06:24,500 Bea: Up until now we haven't been able to get you interested in STAG. 125 00:06:24,500 --> 00:06:27,000 Jenny: That's right. Not until now. 126 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 Jenny: But ... 127 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Jenny: I've changed my mind, 128 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Jenny: So, if you don't mind ... 129 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Jenny: ... then I would like to join you. 130 00:06:36,500 --> 00:06:39,000 Bea: Great! Welcome! 131 00:06:43,000 --> 00:06:46,500 Ben: After the race this asshole drove off with MY Mustang. 132 00:06:46,500 --> 00:06:50,500 Ben: And both of us almost got arrested because the car Ronnie drove in the race was stolen. 133 00:06:50,500 --> 00:06:53,000 *Timo: Dude, you really got screwed. *Ben: Tss ... 134 00:06:53,500 --> 00:06:55,000 Timo: Wait a second, 135 00:06:55,500 --> 00:06:58,500 Timo: ... did you just say that BOTH of you almost got arrested?? 136 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Ben: Hm ... yes, Luzi was there, too. 137 00:07:02,000 --> 00:07:04,500 Ben: That's why Ronnie thought we were a couple. 138 00:07:04,500 --> 00:07:07,000 Luzi: Which is total nonsense. 139 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 Ben: Exactly. 140 00:07:09,000 --> 00:07:12,500 Ben: Luzi only got into the car because she wanted to keep me from doing it. 141 00:07:12,500 --> 00:07:15,000 Timo: And you still raced?! 142 00:07:15,500 --> 00:07:18,000 Timo: Listen, if you are stupid enough to participate in illegal car races, then fine it's your problem, ok?! 143 00:07:18,000 --> 00:07:21,500 Timo: But if you drag my girlfriend into this ... 144 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Luzi: But it wasn't all that kamikaze ... 145 00:07:25,000 --> 00:07:26,500 Timo: Well great! 146 00:07:26,500 --> 00:07:29,500 Timo: Then he didn't hit a wall. So? But as he said, 147 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 Timo: ... you almost got arrested! 148 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Ben: Alright, fine. It was stupid, ok? 149 00:07:33,000 --> 00:07:35,500 Ben: Next time I'll keep her out of it. 150 00:07:35,500 --> 00:07:37,000 Luzi: Next time? 151 00:07:37,500 --> 00:07:39,500 Luzi: You aren't going to have another race, are you? 152 00:07:39,500 --> 00:07:42,500 Ben: I've no idea! It's not settled yet, anyway! 153 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 Ben: I've to get to chemistry class. 154 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 *Luzi: Gosh, Ben! Seriously, no more races! *Timo: Just let him be! 155 00:07:47,500 --> 00:07:51,000 Timo: You'd better promise me that you won't put yourself in danger with him again! 156 00:07:51,500 --> 00:07:53,000 Luzi: Yes, sure. 157 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 Timo: Luzi, I'm really scared for you! 158 00:07:59,000 --> 00:08:02,500 Timo: A world without Luzi Beschenko would be quite miserable. 159 00:08:11,500 --> 00:08:14,500 Luzi: You really don't have to worry about me. Promise! 160 00:08:20,500 --> 00:08:24,000 Emma: The interview will be this afternoon already? 161 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Bea: Yes, I've already booked a bus. 162 00:08:30,500 --> 00:08:32,500 *Emma: We will be on the radio! *Luzi: Huh? 163 00:08:32,500 --> 00:08:33,500 Emma: Yes, 164 00:08:33,500 --> 00:08:38,500 Emma: ... a radio station heard about our gig in Hamburg, 165 00:08:38,500 --> 00:08:41,500 Emma: ... and they want us all to sing live on a show. 166 00:08:41,500 --> 00:08:45,500 Bodo: And this station wants everybody there who was also in Hamburg? 167 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Bodo: So ... 168 00:08:47,000 --> 00:08:48,500 Bea: You, too. 169 00:08:48,500 --> 00:08:52,500 Bea: After all, you've become an official member and will join us, too, right? 170 00:08:52,500 --> 00:08:54,000 Emma: And Jenny? 171 00:08:54,500 --> 00:08:57,000 Jenny: Ah, Emma, that's ok ... ..I don't have time today. 172 00:08:57,000 --> 00:08:59,500 Jenny: But I'll listen to you on the radio. I promise! 173 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 Jenny: Now I'm going to sing even louder! 174 00:09:02,000 --> 00:09:05,500 Jenny: Yes, because I would like to join the STAG, too. 175 00:09:05,500 --> 00:09:08,500 Jenny: I mean, if nobody minds. 176 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Luzi: Well, why not? 177 00:09:13,500 --> 00:09:15,000 Bea: Of course, sure! 178 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Bea: Well then, let's get started. 179 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Alexandra: Julian? 180 00:09:25,000 --> 00:09:27,500 Götting: Alexandra? Is that you? 181 00:09:27,500 --> 00:09:31,000 Götting: Where are you? You have class now, I thought that something had happened to you! 182 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Alexandra: I'm fine. Don't worry. 183 00:09:33,000 --> 00:09:35,500 Götting: Uhm, why aren't you at school? 184 00:09:35,500 --> 00:09:37,500 Alexandra: There is something I have to take care of. 185 00:09:38,000 --> 00:09:39,500 Götting: Take care of ... what?! 186 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Jens: Help! 187 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Jens: I've been kidnapped! 188 00:09:44,000 --> 00:09:46,500 Götting: What is going on there? Who was that? Alexandra! 189 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 *Alexandra: It was the radio. *Jens: That's not true! 190 00:09:48,500 --> 00:09:50,000 Jens: She has a gun! 191 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Alexandra: Shut up, or ... 192 00:09:52,500 --> 00:09:54,500 Götting: Was that Jens Mierbach?? 193 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Götting: Alexandra, please don't do anything stupid, ok? 194 00:10:00,000 --> 00:10:03,500 Götting: Alexandra, please let's talk about it again. Do you hear me? 195 00:10:03,500 --> 00:10:05,000 Alexandra: It's too late for that now. 196 00:10:05,000 --> 00:10:07,500 Götting: It's not too late! 197 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Götting: Please, 198 00:10:08,500 --> 00:10:13,000 Götting: ... please Alexandra, let Jens go. It's pointless to ruin your life, too. 199 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Alexandra: All of that doesn't matter anymore. 200 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 Alexandra: I have to finish this! 201 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Götting: Alexandra! 202 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 Götting: Please don't do that! I know how desperate you must be, 203 00:10:22,000 --> 00:10:25,500 Götting: ... and if you feel like I failed you or ... 204 00:10:25,500 --> 00:10:26,500 Alexandra: No, 205 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 Alexandra: ... you are the only one who is always there for me. 206 00:10:30,000 --> 00:10:32,500 Götting: Then please listen to me now, Alexandra! 207 00:10:32,500 --> 00:10:33,500 Alexandra: Julian, 208 00:10:35,000 --> 00:10:36,500 Alexandra: I love you. 209 00:10:37,500 --> 00:10:41,000 Götting: Of course. And I love you too, and that's why ... 210 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Götting: Alexandra? 211 00:10:42,500 --> 00:10:45,000 Götting: Alexandra, are you still there? Alexandra! 212 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Stefan: I knew you would come back home at some point. 213 00:12:25,500 --> 00:12:28,000 Ben: Well, you know me the best. 214 00:12:28,500 --> 00:12:30,000 Ben: Here I am again. 215 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 Stefan: What is that? 216 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 Ben: I don't know what you are talking about. 217 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Stefan: They keys ... for my Roadster. 218 00:12:40,500 --> 00:12:42,000 Stefan: What do you want to do with it? 219 00:12:43,500 --> 00:12:45,500 Ben: Ah, that. Uhm, 220 00:12:46,000 --> 00:12:50,500 Ben: ... the Mustang is at the shop and I thought you wouldn't mind if I borrow it. 221 00:12:50,500 --> 00:12:52,000 Ben: Only until tomorrow. 222 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Stefan: And you didn't think of asking? 223 00:12:55,500 --> 00:12:58,000 Ben: I didn't think you'd notice anyway. 224 00:12:58,000 --> 00:12:59,500 Stefan: Ah, so that's it. 225 00:12:59,500 --> 00:13:02,500 Stefan: You wanted to secretly take my car. 226 00:13:02,500 --> 00:13:05,000 Stefan: You don't want to live here anymore because you don't like the way I live my life, 227 00:13:05,000 --> 00:13:08,500 Stefan: ... but my roadster is good enough for you, huh? 228 00:13:11,500 --> 00:13:14,000 *Ben: What? *Stefan: The keys! 229 00:13:16,000 --> 00:13:17,500 Ben: That's great. 230 00:13:19,500 --> 00:13:23,000 Ben: Keep your damn car! I don't need you! 231 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Stefan: Well, that's great! 232 00:13:40,000 --> 00:13:42,500 Götting: 5-3-2-7-0-5 233 00:13:42,500 --> 00:13:44,500 *Jäger: Mr Götting! *Götting: 0 234 00:13:45,000 --> 00:13:49,000 Götting: "Searching for coordinates" Come on! Show me where she is! 235 00:13:49,000 --> 00:13:51,500 Jäger: Ah, there you are. 236 00:13:51,500 --> 00:13:55,000 Jäger: Why did Mr Deuss take over class 7b for you? 237 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Götting: Because I asked him to. 238 00:13:58,000 --> 00:13:59,500 Jäger: Are you aware ... 239 00:13:59,500 --> 00:14:04,000 Jäger: ... that this kind of information has to be registered with the school office, so that someone at least has some ... 240 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Jäger: ... idea of where someone is, and when? 241 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 Götting: Well you do have the overview now, don't you? 242 00:14:09,500 --> 00:14:12,000 Jäger: But people are not making it very easy for me! 243 00:14:12,000 --> 00:14:16,500 Jäger: First Ms. Lohmann left, and now you've switched your lessons at your convenience? 244 00:14:16,500 --> 00:14:18,000 Götting: You know what, Ms. Jäger? 245 00:14:18,000 --> 00:14:20,500 Götting: Right now I don't give a sh*t about your urge to know ... 246 00:14:20,500 --> 00:14:24,000 Götting: ... about everything. You can't even imagine! 247 00:14:24,000 --> 00:14:25,500 Götting: Finally! 248 00:14:30,500 --> 00:14:33,500 Jäger: Where are you going now? 249 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Jäger: "Geo-location" 250 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Jäger: What is that supposed to mean!? 251 00:15:16,000 --> 00:15:17,500 Bea: Guys, you were great! 252 00:15:17,500 --> 00:15:19,000 Bea: Bodo, great intro! 253 00:15:19,000 --> 00:15:24,500 Bea: When you are as great on the radio show as you were just now, we will be swamped by invitations! 254 00:15:26,500 --> 00:15:30,500 Emma: Hopefully we'll be able to even make sound with all the excitement then. 255 00:15:30,500 --> 00:15:34,000 Timo: Come on, don't worry. They will surely record the show ... 256 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 Timo: ... right? 257 00:15:36,500 --> 00:15:38,500 Bea: Maybe it's going to be live. 258 00:15:39,000 --> 00:15:42,500 Bea: Anyway, we'll meet up at the bus later. 259 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Emma: Bodo? 260 00:15:49,000 --> 00:15:52,500 Emma: Thanks for not telling the others. I mean about the kiss. 261 00:15:52,500 --> 00:15:54,000 Bodo: It's nobody's business. 262 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 Jenny: Still, we owe you one. 263 00:15:56,000 --> 00:16:00,000 Emma: So if we can somehow return the favor, you just need to ask. 264 00:16:00,500 --> 00:16:03,000 Bodo: Uh, well actually ... there is one thing. 265 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Jenny: Yes? 266 00:16:05,000 --> 00:16:06,500 Jenny: Of course, he's got a crush on her. 267 00:16:06,500 --> 00:16:10,000 Emma: His ears turned really red. That's kind of cute. 268 00:16:10,500 --> 00:16:13,500 Jenny: Well, let's hope the girl of his dreams will think so, too. 269 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Lara: Hey! 270 00:16:18,500 --> 00:16:21,000 Emma: Have you heard? We're going to be radio stars. 271 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Lara: Um, are you referring to the local radio station? Yes, I heard about that ... 272 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Lara: But I'm not a member of STAG anymore. 273 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 Jenny: No, but you still have to come this afternoon. 274 00:16:28,000 --> 00:16:30,500 Jenny: After all they want to hear about Hamburg ... 275 00:16:30,500 --> 00:16:33,000 Jenny: ... from people who were actually there. 276 00:16:33,000 --> 00:16:36,500 Emma: And maybe then you will feel like coming back! Because we miss you! 277 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 Lara: I don't think it'll work. 278 00:16:40,000 --> 00:16:42,000 Jenny: You mean because of the Volleyball club? 279 00:16:42,000 --> 00:16:46,000 Jenny: Well, I decided to do both. 280 00:16:46,000 --> 00:16:48,500 *Lara: You're joining STAG? *Jenny: Yes. 281 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 Jenny: And it would be really great if you did, too. 282 00:16:52,000 --> 00:16:54,500 Jenny: I mean, there won't be any problems time-wise. 283 00:16:54,500 --> 00:16:56,500 Lara: Yes, maybe, but ... 284 00:16:56,500 --> 00:16:59,500 *Lara: ... the timing is not really the problem. *Emma: But? 285 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Lara: Well that guy, Bodo, has joined you now. 286 00:17:02,000 --> 00:17:03,500 Emma: But he is really nice. 287 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 Lara: Nice? 288 00:17:05,000 --> 00:17:07,500 Lara: He is my personal stalker! 289 00:17:08,500 --> 00:17:13,000 Lara: Well, alright I'll think about this afternoon. My aunt would like me to come with you, too. 290 00:17:13,000 --> 00:17:16,500 Lara: But coming back to STAG while that fool is still there? 291 00:17:16,500 --> 00:17:18,000 Lara: No, thanks! 292 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Ben: Hey! 293 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 Ronnie: What's so urgent? 294 00:17:32,500 --> 00:17:34,500 Ronnie: We were supposed to meet in an hour. 295 00:17:34,500 --> 00:17:37,000 Ben: It looks like we will have to delay our race. 296 00:17:37,500 --> 00:17:38,500 Ronnie: Why? 297 00:17:38,500 --> 00:17:40,500 Ronnie: Do you still need to take driving lessons? 298 00:17:41,000 --> 00:17:43,500 Ronnie: Or daddy didn't give you the keys, huh? 299 00:17:46,000 --> 00:17:47,000 Ronnie: Hey, 300 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Ronnie: ... we can solve this problem. 301 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Ronnie: What about this one, huh? 302 00:17:52,500 --> 00:17:55,000 Ronnie: My motto always is: "If you want something, 303 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Ronnie: ... then you should take it." 304 00:17:58,500 --> 00:18:00,000 Ben: Forget it! 305 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 Ronnie: I knew it. 306 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 Ronnie: You're scared, hm? 307 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Ronnie: Voila. 308 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 Jens: Alexandra, 309 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 Jens: I don't know what your plan is, 310 00:18:37,500 --> 00:18:40,000 Jens: ... but now would be the perfect moment to let me go. 311 00:18:40,000 --> 00:18:42,500 Alexandra: Shut up and do what I tell you! 312 00:18:42,500 --> 00:18:45,500 Jens: Seriously, I don't want to criticize you. 313 00:18:45,500 --> 00:18:47,500 Jens: This is an exceptional situation, 314 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 *Jens: ... but I don't think that you have considered ... *Alexandra: Don't you get it? 315 00:18:50,500 --> 00:18:52,500 Alexandra: Just shut up! 316 00:18:53,500 --> 00:18:54,500 Jens: Or what? 317 00:18:54,500 --> 00:18:56,500 Jens: You'll shoot me? 318 00:18:57,500 --> 00:18:59,000 Jens: You're going to do it anyway! 319 00:18:59,000 --> 00:19:02,500 Jens: But I'm telling you, they will get you! This is premeditated murder! 320 00:19:02,500 --> 00:19:05,000 Alexandra: Francisca is dead. That was murder! 321 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 Alexandra: This is just retributive justice! 322 00:19:07,500 --> 00:19:10,000 Jens: How often do I need to tell you? I didn't kill your sister! 323 00:19:10,000 --> 00:19:11,500 Alexandra: You covered for her killers, 324 00:19:11,500 --> 00:19:15,500 Alexandra: ... and you kept me in the dark for years! Now get in the car! 325 00:19:31,500 --> 00:19:33,000 Jens: What are you doing? 326 00:19:36,500 --> 00:19:37,500 Jens: Hey! 327 00:19:56,000 --> 00:19:57,500 Götting: Please don't. 328 00:20:01,500 --> 00:20:04,000 Jens: Alexandra, please! I don't want to die! 329 00:20:04,000 --> 00:20:06,000 Alexandra: And neither did Francisca. 330 00:20:08,000 --> 00:20:09,000 Götting: Please don't. 331 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Götting: Please, please, don't. 332 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 Jens: Alexandra, please don't do this. 333 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 Jens: You're not a murderer. 334 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 Jens: Don't make yourself guilty. 335 00:20:19,500 --> 00:20:22,500 Jens: Think about how much you suffered from your sister's death. 336 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 Alexandra: I haven't thought about anything else all these years, 337 00:20:25,500 --> 00:20:27,000 Alexandra: ... but this going to end now. 338 00:20:27,000 --> 00:20:28,500 Jens: You don't seriously think ... 339 00:20:28,500 --> 00:20:31,500 Jens: ... that you will find your peace by killing me, do you?! 340 00:20:31,500 --> 00:20:35,500 Alexandra: No, I'll only find my peace when I have spoken to Bea. 341 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Jens: What are you going to do now? 342 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Alexandra: It's none of your business anymore. 343 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Alexandra: Adieu, Jens. 344 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Fin: