1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,500 Bea: Scheiße! 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,500 Ben: Was machst Du denn hier? 4 00:00:07,000 --> 00:00:09,500 Stefan: Das selbe wollte ich Dich auch gerade fragen. 5 00:00:09,500 --> 00:00:13,500 Helena : Ich benötige das ausführliche Gutachten. Es geht um die Sicherheit der Schüler. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,000 Bea: Ist das Helena? 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Stefan: Ihre Vorgesetzte und Schuldirektorin meines Sohnes? Ja. 8 00:00:18,000 --> 00:00:21,500 Helena: Gut. Dann schicken Sie mir Ihre Leute vorbei. Ich bin den ganzen Tag vor Ort. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,500 Helena: Natürlich. Ich bin die Direktorin der Schule. 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 Helena: Aber schnell, ja? Auf Wiederhören. 11 00:00:30,500 --> 00:00:32,000 Helena: Was war denn dass für ein Lärm? 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Stefan: Ähm, das war Ben. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 Helena: Ich dachte wir sind allein? 14 00:00:34,500 --> 00:00:38,000 Stefan: Ja, das dachte ich auch. Deshalb schlage ich vor, dass wir unseren Abend verlegen. 15 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 Helena: Verlegen? 16 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 Stefan: Mhm, in eine 5 Sterne Suite am Dom. 17 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Stefan: Hm? 18 00:00:43,000 --> 00:00:46,500 Helena: Ich hoffe, dass ist dann die letzte Planänderung für den heutigen Abend? 19 00:00:46,500 --> 00:00:51,500 Stefan: Helena, so gut solltest Du mich langsam kennen, dass ich nicht der Typ bin, der unnötig Zeit verschwendet. 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,500 Stefan: Na komm. 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Bea: Scheiße ... 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 Frank: Der Song ist von Dir? 23 00:01:06,500 --> 00:01:09,500 Luzi: Ja, ist mir gestern eingefallen ... 24 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 Luzi: ... ist aber noch nicht fertig. 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 Frank: Ja, dass hört man. 26 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Frank: Pass auf. Lass uns mal was ausprobieren. 27 00:01:16,500 --> 00:01:19,000 Frank: Sing bitte noch mal die Strophe vor dem letzten Refrain. 28 00:01:19,500 --> 00:01:21,500 Luzi: Es ist wirklich nichts besonderes ... 29 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Frank: Wann hast Du ihn geschrieben? 30 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Luzi: Gestern Nacht. 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Frank: Alleine? 32 00:01:27,500 --> 00:01:30,500 Frank: Gut, dann setz ich da nen Komponisten dran, 33 00:01:30,500 --> 00:01:33,000 Frank: ... dann kann er vielleicht was für die kleine Übersetzung arrangieren. 34 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Luzi: Das heißt, Sie wollen den Song machen? 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Frank: Ja! 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 Luzi: Whow! 37 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Frank: Ist das Beste, was ich heute gehört habe Luzi. 38 00:01:42,500 --> 00:01:46,500 Bea: Weisst Du, was los gewesen wäre, wenn Helena eine Sekunde eher gekommen wäre? 39 00:01:46,500 --> 00:01:47,500 Ben: Ist sie aber nicht. 40 00:01:47,500 --> 00:01:49,000 Bea: Er wird es ihr sagen. 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 Ben: Wird er nicht. Dann hätte er es eben schon gemacht und uns nicht vorhin gedeckt. 42 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 Bea: Früher oder später wird er es ihr sagen. Die beiden sind ein Paar! 43 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 Ben: Na und? 44 00:01:57,500 --> 00:02:01,000 Ben: Das heißt für ihn, dass er nicht Geheimnisse vor ihr haben kann. 45 00:02:01,000 --> 00:02:03,500 Ben: Mein Vater hat eine andere Vorstellung von Moral. 46 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Ben: Von meinem Vater. 47 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Bea: Und, was schreibt er? 48 00:02:09,500 --> 00:02:11,000 Bea: Ich will's gar nicht wissen. 49 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 Ben: Er will mit mir frühstücken. 50 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 Ben: Und reden. 51 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 Ben: Ich erklär's ihm. 52 00:02:21,500 --> 00:02:23,000 Bea: Und wie? 53 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 Ben: Indem ich ihm die Wahrheit sage. 54 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 Ben: Das ich Dich liebe. 55 00:02:27,000 --> 00:02:29,500 Bea: Und das ich mich darauf eingelassen hab, oder was? 56 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Ben: Hast Du doch. 57 00:02:34,500 --> 00:02:37,000 Ben: Bea! Weglaufen bringt nichts. 58 00:02:37,500 --> 00:02:39,000 Ben: Wie soll's weitergehen? 59 00:02:45,000 --> 00:02:48,500 Ben: Dann bleib doch einfach zum Frühstück und stell Dich ganz offiziell meinem Vater vor. 60 00:02:48,500 --> 00:02:50,500 Bea: Kapierst Du irgendwas? 61 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 Bea: Ich bin zu weit gegangen. 62 00:02:53,000 --> 00:02:54,500 Bea: Ich bin Deine Lehrerin. 63 00:03:25,500 --> 00:03:27,500 Karin: Hallo Luzi, hier ist Mama. 64 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 Karin: Wo steckst du denn? Wo ... 65 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 Luzi: Hey. 66 00:03:34,000 --> 00:03:35,500 Karin: Kannst du nicht an dein Handy gehen? 67 00:03:35,500 --> 00:03:37,500 Luzi: Ach sorry, ich habs vergessen wieder anzumachen. 68 00:03:37,500 --> 00:03:38,500 Karin: Wo warst du? 69 00:03:38,500 --> 00:03:39,500 Luzi: Im Studio. 70 00:03:39,500 --> 00:03:41,000 Karin: Bis jetzt? 71 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Luzi: Ja. 72 00:03:53,000 --> 00:03:55,500 Luzi: Es tut mir leid, ich hätte Bescheid sagen sollen. 73 00:03:59,000 --> 00:04:01,500 Luzi: Frank hat heute einen Song gehört, 74 00:04:02,000 --> 00:04:03,500 Luzi: ... den ich selbst geschrieben habe. 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,500 Luzi: Und weißt du was? Er will ihn mit mir aufnehmen. 76 00:04:06,500 --> 00:04:09,000 Luzi: Also, es soll meine erste Single werden. 77 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 Karin: Du hast ‘nen Song geschrieben? 78 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 Luzi: Ja und er findet ihn gut. 79 00:04:13,000 --> 00:04:14,500 Karin: Singst du ihn mir vor? 80 00:04:15,000 --> 00:04:17,500 Luzi: Mhm, wenn er fertig ist. 81 00:04:17,500 --> 00:04:20,500 Karin: Dann sag mir wenigstens, was für ein Song das ist. 82 00:04:20,500 --> 00:04:23,000 Karin: Langsam? Schnell? Worum geht’s? 83 00:04:25,000 --> 00:04:27,500 Luzi: Eher langsam und es geht um ... 84 00:04:29,500 --> 00:04:31,000 Luzi: ... beste Freunde. 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,500 Karin: Um Timo und dich? 86 00:04:36,000 --> 00:04:37,500 Luzi: Na ja ... 87 00:04:37,500 --> 00:04:43,500 Luzi: ... ja, eigentlich ist es ein Song für alle, die in einer ähnlichen Situation sind wie ich. 88 00:04:43,500 --> 00:04:47,500 Luzi: Insofern geht es jetzt nicht nur um Timo und mich. 89 00:04:49,500 --> 00:04:53,500 Luzi: Na ja, auf jeden Fall ist alles total abgefahren und ich glaub, ich muss in den Song auch noch was machen und ich habe ... 90 00:04:53,500 --> 00:04:55,500 Luzi: ... auch schon eine Idee für ein anderes Stück, also was schnelleres ... 91 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 Karin: Doch nicht mehr jetzt! 92 00:04:57,500 --> 00:05:00,500 Luzi: Mum, das ist nichts was man mit einem Terminkalender plant. 93 00:05:00,500 --> 00:05:03,000 Karin: Ja, aber Luzi wird dir das nicht alles zu viel? 94 00:05:03,000 --> 00:05:04,500 Karin: Ich meine, die Aufnahmen, 95 00:05:04,500 --> 00:05:06,500 Karin: ... das Benefizkonzert, dass ihr für Timo plant ... 96 00:05:06,500 --> 00:05:08,000 Karin: ... außerdem ist morgen Schule. 97 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 Luzi: Ich pack das schon. 98 00:05:10,500 --> 00:05:12,000 Karin: Du kommst gar nicht mehr zum Schlafen ... 99 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 Karin: ... und Hausaufgaben hast du bestimmt auch noch nicht gemacht. 100 00:05:14,000 --> 00:05:15,500 Luzi: Die kann ich auch morgen ... 101 00:05:15,500 --> 00:05:17,000 Luzi: ... vor der Schule machen. 102 00:05:17,500 --> 00:05:20,500 Luzi: Außerdem könnte ich jetzt gar nicht schlafen, ich bin viel zu ... 103 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Luzi: Mum, ich bin glücklich. 104 00:05:26,000 --> 00:05:27,500 Karin: Komm her. 105 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 Karin: Ich bin so stolz auf dich. 106 00:05:35,500 --> 00:05:37,000 Luzi: Mein erster eigener Song. 107 00:05:44,000 --> 00:05:51,500 Bea: ,,Sehr geehrter Herr Bergmann ..." 108 00:05:52,500 --> 00:05:54,000 Bea: Oh. 109 00:06:02,000 --> 00:06:06,500 Bea: ,,Sehr geehrter Herr Bergmann, 110 00:06:08,000 --> 00:06:14,000 Bea: ... es tut mir leid, dass Sie ... " 111 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Bea: Es tut mir nicht leid! 112 00:06:18,500 --> 00:06:20,000 Bea: Es tut mir überhaupt nicht leid! 113 00:06:28,500 --> 00:06:29,500 Bea: Und was sag ich? 114 00:06:30,500 --> 00:06:32,000 Bea: Herr Bergmann, 115 00:06:32,000 --> 00:06:36,500 Bea: ... ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie Frau Schmidt-Heisig nichts davon erzählen, dass Ben und ... 116 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Bea: ... ich ... 117 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Bea: Ach, ich muss das klären! 118 00:06:46,500 --> 00:06:52,000 Bea: ,,Es ist mir sehr unangenehm, 119 00:06:52,500 --> 00:06:55,000 Bea: ... dass Sie ... 120 00:06:55,500 --> 00:06:58,500 Bea: ... auf dieser Weise erfahren ... ". 121 00:07:01,000 --> 00:07:02,500 Bea: Och ... 122 00:07:16,500 --> 00:07:18,500 Bea: Was mach ich denn? 123 00:07:30,000 --> 00:07:32,500 Ben: Kaffee, O-Saft. 124 00:07:33,500 --> 00:07:35,000 Ben: Fuck, die Eier. 125 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Ben: Shit! 126 00:07:40,500 --> 00:07:42,000 Ben: Morgen. 127 00:07:43,000 --> 00:07:44,500 Ben: Gute Nacht gehabt? 128 00:07:46,500 --> 00:07:47,500 Stefan: Morgen! 129 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 Ben: Kaffee? 130 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Stefan: Ja. 131 00:07:58,000 --> 00:08:02,000 Stefan: Es sieht so aus als hätte irgendjemand irgendwas zu beichten. 132 00:08:02,500 --> 00:08:04,000 Ben: Wieso? 133 00:08:05,500 --> 00:08:07,000 Ben: Du weißt doch schon alles. 134 00:08:07,000 --> 00:08:08,500 Stefan: Tu ich das? 135 00:08:09,500 --> 00:08:13,000 Stefan: Ich wusste zum Beispiel bis gestern nicht, dass Frau Vogel dir auch ... 136 00:08:13,000 --> 00:08:15,500 Stefan: ... private Stunden der besonderen Art gibt. 137 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 Ben: Ja, der war jetzt irgendwie platt. 138 00:08:18,500 --> 00:08:21,500 Ben: Und fürs Protokoll, ich bin 19. 139 00:08:23,500 --> 00:08:27,000 Stefan: Das erste Mal wüsste ich gerne seit wann das mit dir und Frau Vogel so läuft. 140 00:08:28,500 --> 00:08:31,000 Stefan: Also war das gestern nicht das erste Mal? 141 00:08:33,000 --> 00:08:34,500 Ben: Überrascht dich das? 142 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 Ben: Ich mein, du hast doch damals schon geahnt warum ich nach Australien abhauen wollte. 143 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Stefan: So lange geht das schon? 144 00:08:41,500 --> 00:08:43,000 Ben: Nicht wirklich. 145 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 Ben: Bea ist meine Lehrerin. Das ist ... 146 00:08:46,500 --> 00:08:48,500 Ben: ... kompliziert. 147 00:08:48,500 --> 00:08:50,500 Stefan: Ja, den Eindruck hab ich auch. 148 00:08:50,500 --> 00:08:54,500 Stefan: Naja, geht mich ja auch gar nichts an. Ihr seid ja erwachsen. 149 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Ben: Ihr seid erwachsen? 150 00:08:58,500 --> 00:09:00,000 Ben: Das ist alles? 151 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Stefan: Ja. 152 00:09:02,000 --> 00:09:04,500 Ben: Und du hast Frau Schmidt-Heisig nichts davon erzählt? 153 00:09:04,500 --> 00:09:06,000 Stefan: Warum sollte ich? 154 00:09:06,000 --> 00:09:10,000 *Ben: Naja ... *Stefan: Geht doch niemanden etwas an, was wir in unserer Freizeit machen. Oder? 155 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Ben: Nö. 156 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 Stefan: Siehst du. 157 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Stefan: Reich mir doch bitte mal die Zeitung. 158 00:09:20,000 --> 00:09:21,500 Stefan: Danke. 159 00:09:32,500 --> 00:09:34,000 Emma: Du, Wow. 160 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Emma: Ich ... 161 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Emma: ... ich wusste nicht, dass du Songtexte schreibst. 162 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 Luzi: Naja, bisher dachte ich auch immer das es echt Schrott ist. 163 00:09:40,500 --> 00:09:42,500 Emma: Ich könnt so was nicht. 164 00:09:42,500 --> 00:09:44,000 Luzi: Ja, das hab ich auch gedacht. 165 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 Luzi: Aber es ist gar nicht so schwer. 166 00:09:45,500 --> 00:09:49,000 Luzi: Ich musste gar nicht groß nachdenken, die Worte kamen fast wie von selbst. 167 00:09:49,000 --> 00:09:53,500 Emma: Ich glaube ohnehin, dass man auch nur über solche Dinge schreiben kann die man selbst erlebt hat oder ... 168 00:09:53,500 --> 00:09:55,000 Emma: ... die einen selbst betreffen. 169 00:09:55,000 --> 00:09:58,500 Emma: Und worum geht’s in deinem Songtext? 170 00:09:58,500 --> 00:10:02,000 Luzi: Ach, was mir halt gerade durch den Kopf gegangen ist. 171 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 Emma: Komm, jetzt erzähl schon. 172 00:10:04,500 --> 00:10:06,000 Emma: Ein Liebeslied? 173 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Luzi: Es geht um ... 174 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Luzi: Ich hab über Timo nachgedacht. 175 00:10:15,500 --> 00:10:17,500 Luzi: Wie sich das alles verändert hat, und ... 176 00:10:17,500 --> 00:10:20,000 Luzi: ... wie das alles Mal war. 177 00:10:20,000 --> 00:10:21,500 Luzi: Naja halt so. 178 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Emma: Das beschäftigt dich ganz schön oder? 179 00:10:25,500 --> 00:10:27,000 Luzi: Uns alle? 180 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Emma: Ja schon aber ... 181 00:10:29,000 --> 00:10:32,500 Emma: Du und Timo, dass war, dass war noch mal ne ganz andere Nummer. 182 00:10:33,000 --> 00:10:39,000 Emma: Ich find´s großartig, wenn es einem gelingt, solche Dinge in einem Songtext auszudrücken. 183 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Emma: Ich meine, darum geht´s doch. 184 00:10:40,000 --> 00:10:41,500 Emma: Um Gefühle. 185 00:10:42,000 --> 00:10:45,500 Luzi: Ja aber trotzdem ist es echt merkwürdig. 186 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Luzi: Naja es ist halt so persönlich und ... 187 00:10:49,500 --> 00:10:53,000 Luzi: Da ist ein komisches Gefühl, dass es bald jeder auf CD hören kann. 188 00:10:53,000 --> 00:11:00,000 Emma: Darum geht’s doch in der Musik. Damit du dich mitteilen kannst und damit du die Gefühle mit anderen teilen kannst. 189 00:11:00,000 --> 00:11:02,500 Timo: Ehm, was ist denn das für ein Song? 190 00:11:05,000 --> 00:11:06,500 Luzi: Ach das ist ... 191 00:11:06,500 --> 00:11:09,000 Luzi: ... ich arbeite gerade mit Frank daran. 192 00:11:09,000 --> 00:11:10,500 Timo: Cool. 193 00:11:13,000 --> 00:11:15,500 Emma: Ich freu mich jedenfalls, ihn bald zu hören. 194 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Emma: Ich werd bestimmt heulen. 195 00:11:21,000 --> 00:11:26,500 Frank: Hören Sie, ich weiß, dass es ein bisschen kurzfristig ist, aber Sie werden diese kleine Programmänderung nicht bereuen. 196 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Frank: Gut. 197 00:11:28,000 --> 00:11:30,500 Frank: Alles klar. Wir schicken Ihnen jemanden zu. 198 00:11:30,500 --> 00:11:32,000 Frank: Ja, danke. 199 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 Caro: Probleme? 200 00:11:36,000 --> 00:11:41,000 Frank: Ja, ich hatte für Cold Justice einen Auftritt im TV Magazin organisiert, relativ neues Format, 201 00:11:41,000 --> 00:11:43,500 Frank: ... gute Quote. Thema: Singer Songwriter. 202 00:11:43,500 --> 00:11:45,000 Caro: Ja, das ist doch super. 203 00:11:45,000 --> 00:11:47,000 Frank: Na ja geht so, die Jungs hängen gerade auf Costa Rica ab ... 204 00:11:47,000 --> 00:11:51,500 Frank: ... und brauchen Inspiration für ihr neues Album und sind deswegen natürlich dort nicht zu erreichen. 205 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 Caro: Das ist nicht so super. 206 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Frank: Richtig. 207 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Caro: Das heißt Sie brauchen Ersatz? 208 00:11:58,500 --> 00:12:00,500 Caro: Also, wenn Sie möchten, dann könnte ich einspringen. 209 00:12:01,000 --> 00:12:04,500 Frank: Caro, das Thema ist Singer and Songwriter. 210 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 Caro: Und Sie können den Auftritt nicht verschieben? 211 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 Frank: Und für High Sounds das Feld räumen? 212 00:12:10,000 --> 00:12:12,500 Frank: Caro, wir können diesen Termin nicht einfach platzen lassen. 213 00:12:13,000 --> 00:12:14,500 Caro: Ich verstehe. 214 00:12:14,500 --> 00:12:17,000 Frank: Ich muss da irgendjemanden reinschieben. 215 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Caro: Aber wir haben keine Singer and Songwriter. 216 00:12:23,500 --> 00:12:25,500 Frank: Doch, wir haben da jemanden. 217 00:12:29,500 --> 00:12:31,500 Frank: Paul, ich bin's Frank. 218 00:12:31,500 --> 00:12:36,000 Frank: Du, pass auf, der Termin steht mit einer kleinen Detailänderung. 219 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Frank: Ich bringe einen eigenen Act mit. 220 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Frank: Ja. 221 00:12:40,000 --> 00:12:44,000 Frank: Nein, du kennst sie noch nicht, aber du wirst sie kennenlernen, sie ist Weltklasse! 222 00:12:45,500 --> 00:12:47,500 Frank: Paul, Paul, hör mir doch mal bitte zu! 223 00:12:47,500 --> 00:12:51,500 Frank: Pass auf, als Norah Jones damals angefangen hat, kannte die keine Sau, 224 00:12:51,500 --> 00:12:54,500 Frank: ... dann hat die ihr Album rausgebracht und wurde mit Grammys überschüttet. 225 00:12:54,500 --> 00:12:57,500 Frank: Genau. Genau von so einen Kaliber sprechen wir. 226 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Frank: Ja ... 227 00:12:58,500 --> 00:12:59,500 Frank: ... richtig gut. 228 00:12:59,500 --> 00:13:03,500 Frank: Pass auf, überleg dir das und sag mir bitte as soon as possible Bescheid. 229 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Caro: Und wer ist jetzt dieser neue Wahnsinnsact? 230 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 Frank: Luzi. 231 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Caro: Luzi? 232 00:13:12,500 --> 00:13:15,000 Frank: Sag mal Caro, musst du nicht eigentlich zur Schule? 233 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Helena: Frau Vogel, 234 00:13:29,000 --> 00:13:31,500 Helena: ... ich wusste ja, dass es wieder passieren würde, 235 00:13:31,500 --> 00:13:34,000 Helena: ... aber diesmal sind Sie leider erwischt worden. 236 00:13:35,000 --> 00:13:37,500 Helena: Was soll ich jetzt bloß mit Ihnen machen? 237 00:13:39,000 --> 00:13:42,500 Bea: Ich nehme an, dass Sie mich dem Schulamt melden und vom Unterricht suspendieren. Also, machen. 238 00:13:44,500 --> 00:13:46,500 Bea: Sie es kurz. 239 00:13:47,000 --> 00:13:49,500 Bea: Sagen Sie, was Sie zu sagen haben. 240 00:13:49,500 --> 00:13:51,500 Helena: Sie wollen sich nicht einmal erklären? 241 00:13:52,000 --> 00:13:53,500 Bea: Keine Ausreden, 242 00:13:53,500 --> 00:13:55,000 Bea: ... keine Erklärungen. 243 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Helena: Also gut. 244 00:13:57,000 --> 00:14:00,000 Helena: Sie werden für den Rest der Wochen die Pausenaufsichten übernehmen. 245 00:14:00,500 --> 00:14:06,000 Helena: Aber sollten Sie weiterhin zu spät zum Unterricht erscheinen, werden andere disziplinarische Maßnahmen erfolgen. 246 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 Bea: Äh, ich bin zu spät. 247 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 Helena: Allerdings. Der Unterricht hat bereits vor fünf Minuten begonnen. 248 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Helena: Auch wenn Sie jetzt nur eine STAG Probe haben, Frau Vogel, 249 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 Helena: ... so bitte ich Sie daran zu denken, dass Sie als Mitglied des Lehrkörpers . 250 00:14:19,000 --> 00:14:21,500 *Helena: ... eine gewisse Vorbildfunktion zu erfüllen haben. *Bea: Natürlich. 251 00:14:21,500 --> 00:14:23,000 Caro: Sorry, ich bin zu spät! 252 00:14:25,500 --> 00:14:26,500 Helena: Sehen Sie? 253 00:14:26,500 --> 00:14:28,000 Helena: Genau sowas meine ich. 254 00:14:28,000 --> 00:14:29,500 Helena: Sie tragen Verantwortung. 255 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Bea: Ich weiß. 256 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 Helena: Gut, 257 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Helena: ... dann haben wir das ja geklärt. 258 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Bea: Was ... 259 00:14:51,500 --> 00:14:52,500 Bea: ... machst du ... 260 00:14:52,500 --> 00:14:55,000 Bea: ... tschuldigung, was machen Sie denn hier? 261 00:14:55,000 --> 00:14:57,500 Timo: Frau Vogel, das hatten wir doch schon alles besprochen. 262 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Jenny: Wir möchten gern, dass Ben hier bleibt. 263 00:15:00,500 --> 00:15:01,500 Bea: Okay. Gut, 264 00:15:01,500 --> 00:15:05,500 Bea: ... äh, wir sind sowieso zu spät.. ich meine, ich bin zu spät. 265 00:15:05,500 --> 00:15:11,000 Ben: Ja, ich war heute Morgen auch zu spät dran, aber das kommt davon, wenn man stundenlang mit seinem Vater über bestimmte Dinge redet. Aber ... 266 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 Ben: ... letztlich hat sich dann alles geklärt. 267 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Bea: Gut. 268 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 Ben: Ähm, kann ich nach der Probe kurz mit Ihnen sprechen? 269 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Bea: Natürlich. 270 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Ben: Cool. 271 00:15:20,000 --> 00:15:23,500 *Bea: Wir proben das Lied für das Benefizkonzert? *Bodo: Klar. 272 00:15:23,500 --> 00:15:25,000 Bea: Sie spielen? 273 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Ben: Ja. 274 00:15:26,500 --> 00:15:28,000 Bea: Dann, bitte. 275 00:16:39,000 --> 00:16:40,500 Caro: Und schon aufgeregt? 276 00:16:40,500 --> 00:16:41,500 Luzi: Nein, warum? 277 00:16:42,000 --> 00:16:44,500 Caro: Oh, das sagt dir Frank dann lieber selbst. 278 00:16:45,000 --> 00:16:46,000 Luzi: Was denn? 279 00:16:46,000 --> 00:16:47,500 Caro: Abwarten! 280 00:16:47,500 --> 00:16:50,500 Caro: Es ist ja noch nicht zu 100 Pro raus und ähm ... 281 00:16:50,500 --> 00:16:52,500 Caro: ... über ungelegte Eier spricht man nicht! 282 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Luzi: Hey jetzt warte mal! 283 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 Ben: Alles in Ordnung! 284 00:17:04,500 --> 00:17:07,000 Ben: Ich habe mit meinem Vater gesprochen! Der ist cool! 285 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 Ben: Offenbar ist es Ihm egal mit wem ich zusammen bin und der Schmidt-Heisig eitd er auch nichts sagen! 286 00:17:11,500 --> 00:17:13,000 Ben: Also sehen wir uns heute abend! 287 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Bea: Ben, das ist hier ist kein Spiel! 288 00:17:15,500 --> 00:17:17,000 Ben: Allerdings! 289 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Ben: Ich spiel auch nicht! 290 00:17:19,000 --> 00:17:22,500 Bea: Dann weißt Du sicher auch, dass wir uns privat nicht mehr sehen dürfen! 291 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Bea: Das ... 292 00:17:26,500 --> 00:17:29,000 Bea: ... das gestern das war dumm! 293 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 Bea: Leichtsinnig ... 294 00:17:30,500 --> 00:17:32,000 Bea: ... und dumm! 295 00:17:32,000 --> 00:17:33,500 Bea: Mein Fehler, ich ... 296 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Bea: ... hätte mich nie darauf einlassen dürfen und ... 297 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 Bea: ... das wollte ich auch gar nicht! 298 00:17:37,500 --> 00:17:39,000 Ben: Und warum hast Du dann? 299 00:17:47,500 --> 00:17:50,000 Ben: Es wird immer wieder und wieder passieren! 300 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Ben: Das weißt Du genauso gut wie ich! 301 00:17:52,500 --> 00:17:55,000 Ben: Ich kann sogar verstehen das Du Dich wehst, aber ... 302 00:17:55,000 --> 00:17:56,500 Ben: ... es hat keinen Sinn! 303 00:17:57,000 --> 00:17:58,500 Bea: Tue das nicht! 304 00:17:59,500 --> 00:18:01,000 Bea: Nicht hier! 305 00:18:02,500 --> 00:18:04,000 Ben: Alles klar! 306 00:18:05,500 --> 00:18:07,500 Ben: Ja, Frau Vogel, dann ... 307 00:18:07,500 --> 00:18:11,000 Ben: ... Dankeschön das ich dabei sein darf und bis zum nächsten Mal! 308 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 Ben: Ach so, 309 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Ben: ... wenn ich irgendwelche Fragen habe, kann ich mich sicher jederzeit bei Ihnen melden oder? 310 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Bea: Natürlich! 311 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Ben: Cool! 312 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 Frank: Du musst mir einfach vertrauen! 313 00:18:25,500 --> 00:18:31,000 Frank: Aber ich schlage Dir doch nicht jemanden für die Sendung vor, wenn ich nicht zu 100 % davon überzeugt wäre, dass Sie das Format hat! 314 00:18:32,500 --> 00:18:36,000 Frank: Gut alles klar! Alles weitere kannst Du mit meiner Assistentin besprechen! 315 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 Frank: Ok! 316 00:18:37,000 --> 00:18:38,500 Frank: Hey, na! 317 00:18:38,500 --> 00:18:41,000 Luzi: Caro hat mir schon gesagt, dass Sie mit mir sprechen wollen! 318 00:18:41,000 --> 00:18:43,500 Luzi: Das muss ja ziemlich wichtig sein, dass Sie jetzt extra in die Schule kommen! 319 00:18:43,500 --> 00:18:45,000 Frank: Richtig! Es gibt Neuigkeiten! 320 00:18:45,000 --> 00:18:46,500 Luzi: Gute oder schlechte? 321 00:18:46,500 --> 00:18:47,500 Frank: Großartige! 322 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Frank: Du hast einen Auftritt! 323 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 Luzi: Wieder im Chulos? 324 00:18:49,500 --> 00:18:50,500 Frank: Hmm ... 325 00:18:50,500 --> 00:18:53,000 Frank: Ich würde sagen das Publikum ist dieses Mal ein bisschen Größer! 326 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Luzi: Also so klein ist das Chulos ja nun auch nicht! 327 00:18:55,000 --> 00:18:56,500 Frank: Ich spreche von zweieinhalb Millionen Menschen! 328 00:18:56,500 --> 00:18:59,500 Luzi: Klar, selbst in das RE Stadion passen 50.000!? 329 00:18:59,500 --> 00:19:02,000 Frank: Vor dem Fernseher Luzi! 330 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 Luzi: Fernseher? 331 00:19:04,000 --> 00:19:05,500 Frank: Du hast einen Auftritt! 332 00:19:05,500 --> 00:19:08,000 Frank: Das ist Dein erster Auftritt! Jetzt geht’s ab! 333 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Luzi: Und womit soll ich auftreten? 334 00:19:10,000 --> 00:19:11,500 Frank: Mit Deinem Song? 335 00:19:11,500 --> 00:19:13,000 Luzi: Mit meinem Song? Aber ... 336 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Luzi: ... ich mein, 337 00:19:15,000 --> 00:19:18,500 Luzi: ... ich bin noch nicht so weit! Und auch der Song, da muss man noch dran arbeiten! 338 00:19:18,500 --> 00:19:20,500 Frank: ... ab mit dem Komponosten gesprochen! Der ist super! 339 00:19:20,500 --> 00:19:22,500 Luzi: Ja, aber ... 340 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 Luzi: ... zeimlich privat! 341 00:19:25,000 --> 00:19:28,000 Luzi: Und außerdem ich habe den Song nur zu Hause und im Studio gesungen! 342 00:19:28,000 --> 00:19:30,500 Frank: Luzi genau deshalb wird es Zeit dass die Leute den endlich hören! 343 00:19:30,500 --> 00:19:34,500 Frank: Das ist richtig gute Musik! Das ist emotionaler Text! Das wird die Leute umhauen! 344 00:19:39,500 --> 00:19:41,500 Ingrid: Ach, Frau Vogel, 345 00:19:41,500 --> 00:19:44,000 Ingrid: Herr Bergmann wartet im Beratungszimmer auf Sie! 346 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 Bea: Äh ja, dann wird er warten müssen! Ich habe jetzt keine Zeit! 347 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Ingrid: Es klang aber wirklich wichtig! 348 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Ingrid: An Ihrer Stelle würde ich lieber hingehen! 349 00:19:52,500 --> 00:19:54,000 Ingrid: Jetzt gleich! 350 00:19:54,000 --> 00:19:56,500 Bea: Gut, ich kümmere mich darum! Danke! 351 00:20:01,500 --> 00:20:03,500 Bea: Ben, wir hatten doch gesagt dass ... 352 00:20:06,500 --> 00:20:08,000 Bea: Herr Bergmann! 353 00:20:08,500 --> 00:20:11,500 Stefan: Offenbar überrascht Sie mein Erscheinen in letzter Zeit öfter! 354 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 Bea: Ich muss mich bei Ihnen entschuldigen! 355 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Bea: Für diese unangenehme Situation! 356 00:20:19,500 --> 00:20:21,000 Stefan: Unangenehm? 357 00:20:21,000 --> 00:20:24,000 Stefan: Das ist aber sehr schön ausgedrückt Frau Vogel! 358 00:20:24,500 --> 00:20:28,500 Bea: Umso dankbarer bin ich Ihnen dass Sie Frau Schmidt-Heisig nicht informiert haben! 359 00:20:28,500 --> 00:20:30,000 Stefan: Ich habe meine Gründe! 360 00:20:31,000 --> 00:20:34,500 Stefan: Mir ist es nämlich lieber, wenn wir die Sache unter uns klären! 361 00:20:35,500 --> 00:20:39,000 *Bea: Natürlich, ich ... *Stefan: Drei Dinge möchte ich klarstellen! Erstens: 362 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 Stefan: Das was wir hier und jetzt besprechen, wird diesen Raum nicht verlassen! Zweitens: 363 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 Stefan: Wenn Sie sich an das was wir hier besprechen nicht halten, werden Sie nie wieder ein Fuß auf die Erde bekommen! Drittens: 364 00:20:48,000 --> 00:20:51,500 Stefan: Sie werden ab sofort meinen Sohn in Ruhe lassen! Ist das klar soweit!? 365 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Fin: