1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:01,500 --> 00:00:04,500 Ben: Was mir am liebsten wäre, muss ich dir nicht sagen. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,500 Ben: Aber es gibt noch etwas was du wissen solltest bevor du dich entscheidest. 4 00:00:10,500 --> 00:00:13,500 Ben: Es ist kein Zufall, dass dir der Posten angeboten wurde. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,000 Ben: Unsere ... 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,500 Ben: ... freundliche Direktorin hat ein bisschen nachgeholfen. 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,000 Bea: Helena. 8 00:00:20,500 --> 00:00:23,000 Bea: Das hätte ich mir ja denken können. 9 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Bea: Ich hab mich die ganze Zeit gefragt warum ausgerechnet mir dieser Job angeboten wird. 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,500 Bea: Woher weißt du das? 11 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Ben: Sie hat mir einen Deal angeboten. 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Ben: Vorbei ... 13 00:00:35,000 --> 00:00:38,000 Ben: ... es war eher eine Erpressung. 14 00:00:38,500 --> 00:00:41,500 Ben: Entweder ich bringe dich dazu, die Stelle anzunehmen ... 15 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 Ben: ... oder sie lässt uns auffliegen und sorgt dafür, dass du keinen Fuß mehr auf den Boden bekommst. 16 00:00:48,000 --> 00:00:52,000 Ben: Sie dachte wohl, es wäre in meinem Interesse wenn du die Schule verlässt. 17 00:00:53,500 --> 00:00:55,000 Ben: Ist es ja auch. 18 00:00:59,000 --> 00:01:01,500 Ben: Ich liebe dich und ich will mit dir zusammen sein. 19 00:01:02,000 --> 00:01:04,500 Bea: Und warum hast du es mir dann gesagt? 20 00:01:05,500 --> 00:01:08,000 Ben: Mein altes Autoritätsproblem. 21 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 Ben: Ich stehe nun mal nicht darauf, wenn man versucht mich zu manipulieren. 22 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Ben: Und ich wollte dich nicht belügen. 23 00:01:16,500 --> 00:01:17,500 Bea: Danke. 24 00:01:18,000 --> 00:01:23,000 Ben: Es gibt noch etwas was du wissen solltest. 25 00:01:28,500 --> 00:01:30,500 Ben: Egal wie du dich entscheidest, 26 00:01:30,500 --> 00:01:32,000 Ben: ... es ist okay für mich. 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,500 Sonja: Ist das jetzt irgendeine perverse Nummer von euch oder was. 28 00:01:36,500 --> 00:01:37,000 Miriam: Was? 29 00:01:37,000 --> 00:01:38,500 Miriam: Ausgerechnet wir? 30 00:01:38,500 --> 00:01:42,500 Sonja: Also du ziehst dich immer nackt aus bevor du deine Klamotten abholst? 31 00:01:42,500 --> 00:01:44,000 Miriam: Nein, 32 00:01:44,000 --> 00:01:48,500 Miriam: ... wirklich. Hier. Ich hab mein Kleid bekleckert, wollte mir erst was frisches anziehen bevor ich abhaue. 33 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 Sonja: Sagt mal, für wie blöd haltet ihr mich eigentlich. 34 00:01:51,500 --> 00:01:54,000 Piet: Ich war grad am kochen, da kam sie halt. 35 00:01:54,500 --> 00:01:58,500 Sonja: Ja und dann dachtest du dir, ja, dann wärme ich mich mit meiner Ex schon mal ein bisschen auf oder wie? 36 00:01:58,500 --> 00:01:59,500 Piet: Nein. 37 00:01:59,500 --> 00:02:01,000 Piet: Sie hat mir geholfen. Mit dem Essen. 38 00:02:01,000 --> 00:02:02,500 Sonja: Ah, jetzt verstehe ich. 39 00:02:02,500 --> 00:02:05,000 Sonja: Miriam ist eine passionierte Nacktköchin. 40 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 Piet: Nein, also erst war es das Hemd und der ganze Qualm mit dem Rotwein, ja und dann ... 41 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 Piet: ... ging alles drunter und drüber. 42 00:02:12,000 --> 00:02:12,500 Sonja: Ja. 43 00:02:12,500 --> 00:02:14,500 Sonja: Das kommt mir auch so vor. 44 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Piet: Man jetzt sag doch auch mal was. 45 00:02:19,000 --> 00:02:21,500 Miriam: Ich glaube, dass bringt jetzt nichts mehr. 46 00:02:21,500 --> 00:02:24,000 Piet: Also entschuldige bitte, schlimmer kann es ja wohl nicht kommen oder? 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,500 Lara: Papa? Oh Sorry. 48 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Lara: Mama? 49 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Lara: Sonja? 50 00:02:29,000 --> 00:02:30,500 Lara: Papa! 51 00:02:51,500 --> 00:02:54,500 Bea: Klar ist es einfach nach jedem Problem zu sagen; 52 00:02:54,500 --> 00:02:55,500 Bea: ... das war's. 53 00:02:55,500 --> 00:02:58,500 Bea: Und mit jemand anderem von vorne anzufangen aber ... 54 00:03:05,000 --> 00:03:08,500 Helena: Ich wurde darüber informiert, dass Ihnen die Stelle angeboten wurde. 55 00:03:08,500 --> 00:03:11,000 Helena: Entsprechend schnell sollten Sie eine Entscheidung fällen. 56 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Jenny: Natürlich hat das was mit dem Überfall zu tun. Du bist seitdem total verängstigt. 57 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Emma: Ich werde das schon irgendwie verarbeiten, okay? 58 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Jenny: Nein, du musst was dagegen tun. 59 00:03:35,000 --> 00:03:37,500 Jenny: Du, so was darf man sich nicht einfach so gefallen lassen. 60 00:03:37,500 --> 00:03:40,500 Emma: Selbst wenn ich zur Polizei gehe, was soll ich denen denn sagen? 61 00:03:40,500 --> 00:03:44,500 Jenny: Trotzdem du, die können eine Fahndung rausgeben, meinetwegen nach Unbekannt. 62 00:03:45,000 --> 00:03:48,000 Jenny: Wenn du willst, dann kann ich auch sagen, 63 00:03:48,000 --> 00:03:49,500 Jenny: ... dass ich überfallen wurde. 64 00:03:49,500 --> 00:03:51,000 Bea: Was ist denn passiert? 65 00:03:51,500 --> 00:03:53,000 Bea: Emma. 66 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 Bea: Was für ein Überfall? 67 00:03:58,500 --> 00:04:01,500 Piet: Und dann war auf einmal das ganze Wasser bei Ihr auf dem Kleid. Und dann ... 68 00:04:01,500 --> 00:04:05,500 Piet: ... wollte Sie sich umziehen, weil Sie hier ja noch 'n paar Sachen hatte aber dann kamst du viel zu früh ... 69 00:04:05,500 --> 00:04:08,500 Piet: ... und deswegen dachte ich ,,na gut dann trinkst du erst mal 'n bisschen Champagner auf der Terrasse" ... 70 00:04:08,500 --> 00:04:10,000 Piet: ... aber das wolltest DU ja dann wieder nich'. 71 00:04:10,000 --> 00:04:13,500 Miriam: Genau. Und dann hab ich Euch gehört und dann ... wusst ich natürlich nicht wohin, 72 00:04:13,500 --> 00:04:15,000 Miriam: ... und deswegen bin ich in den Schrank. 73 00:04:15,000 --> 00:04:19,500 Miriam: Ja, ich wollt natürlich jetzt auch nicht dass das hier aussieht WIE es jetzt aussieht. 74 00:04:19,500 --> 00:04:21,000 Piet: Ja. Klingt ganz schön verrückt, oder? 75 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Sonja: 'N bisschen ZU verrückt, Piet. 76 00:04:23,000 --> 00:04:24,500 Piet: Aber ... es ist die Wahrheit. 77 00:04:24,500 --> 00:04:26,500 Piet: Ich mein warum hätt ich dich denn bitte sonst zum Essen eingeladen? 78 00:04:26,500 --> 00:04:29,500 Sonja: Du ich hab keine Ahnung was Ihr sonst noch so für Sachen abzieht, 79 00:04:29,500 --> 00:04:30,500 Sonja: ... vielleicht findet Ihr’s ja, 80 00:04:30,500 --> 00:04:31,500 Sonja: ... aufregend? 81 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 Piet: Sonja! 82 00:04:32,500 --> 00:04:34,000 Sonja: Ja, ich jedenfalls nich'. 83 00:04:34,000 --> 00:04:35,500 Sonja: Schönen Abend noch. 84 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Lara: Auf sowas steht Ihr also? 85 00:04:47,000 --> 00:04:48,500 Miriam: Du hättest mal dein Gesicht sehen sollen. 86 00:04:50,500 --> 00:04:53,000 Piet: Ist ja toll dass Ihr das so witzig findet. 87 00:04:53,000 --> 00:04:55,500 Lara: Ey, das ist echt witzig Papa. 88 00:04:56,500 --> 00:04:59,500 Lara: Ich hätt nur gedacht, dass Sonja 'n bisschen cooler reagiert. 89 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 Piet: Zieh das an. 90 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 Emma: Letztlich ist nichts passiert, 91 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 Emma: ... also hat’s keinen Sinn zur Polizei zu gehen. 92 00:05:21,500 --> 00:05:23,000 Jenny: Nichts passiert? 93 00:05:23,000 --> 00:05:25,500 Jenny: Die haben dich bedroht und 'n Film davon gemacht. 94 00:05:25,500 --> 00:05:27,500 Jenny: Du bist total traumatisiert seitdem. 95 00:05:27,500 --> 00:05:30,500 Bea: Trotzdem, ich kann verstehen dass es Emma schwerfällt zur Polizei zu gehen. 96 00:05:30,500 --> 00:05:32,000 Emma: Ich fühl mich so ... 97 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 Emma: Es is‘ so eklig. 98 00:05:36,500 --> 00:05:39,500 Jenny: Warum schämen sich eigentlich immer nur die Opfer? 99 00:05:40,500 --> 00:05:42,500 Jenny: DIE haben DIR das angetan, 100 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 Jenny: ... die dürfen damit nicht durchkommen! 101 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Bea: Du hast ja Recht Jenny. 102 00:05:45,500 --> 00:05:49,000 Bea: Aber diese Fragen muss Emma sich stellen, es geht um Sie. 103 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 Jenny: Ja aber ... 104 00:05:50,500 --> 00:05:52,500 Jenny: ... soll Sie etwa gar nichts tun? 105 00:05:52,500 --> 00:05:54,500 Bea: Das ist auch keine Lösung. 106 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Bea: Du wurdest überfallen weil Ihr beide 'n Paar seid? 107 00:05:57,000 --> 00:05:58,000 Emma: Ja. 108 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Emma: Und deshalb haben Sie den Film auch an Jenny geschickt, 109 00:06:02,000 --> 00:06:03,500 Emma: ... es war so 'ne Art Lektion. 110 00:06:03,500 --> 00:06:06,000 Jenny: Ja aber es hätt auch genauso gut sein können weil ... 111 00:06:06,000 --> 00:06:09,500 Jenny: ... weil du ne Ausländerin bist oder weil, weil die denen deine Nase nicht passt. 112 00:06:09,500 --> 00:06:12,500 Jenny: Solche Typen die finden IMMER irgend `n Grund jemanden fertigzumachen. 113 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 Emma: Trotzdem will ich nicht dass jemand davon erfährt. 114 00:06:15,000 --> 00:06:17,500 Bea: Vielleicht gibt's ja ne andere Möglichkeit was zu unternehmen. 115 00:06:17,500 --> 00:06:21,000 Bea: Ohne es an deiner persönlichen Geschichte festzumachen. 116 00:06:22,000 --> 00:06:25,500 Jenny: Wollen Sie, wollen Sie jetzt ne Demo organisieren, oder? 117 00:06:25,500 --> 00:06:27,000 Bea: Ich dachte da eher an Musik. 118 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 Bea: Wir könnten ein Lied einstudieren, 119 00:06:28,500 --> 00:06:30,000 Bea: ... genau zu dem Thema. 120 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 Jenny: Also ich glaube, solche Typen fühlen sich von so was nicht angesprochen. 121 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Bea: Das mag ja sein, 122 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Bea: ... aber wir tun was. 123 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 Bea: Wir zeigen denen dass wir FÜR Gleichberechtigung sind. 124 00:06:39,500 --> 00:06:43,000 Bea: Dass es egal ist wo man herkommt oder wen man liebt. 125 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Emma: Ich find die Idee gut. 126 00:06:45,000 --> 00:06:48,500 Bea: Super. Dann lasst uns das ganz groß aufziehen. 127 00:06:48,500 --> 00:06:50,500 Bea: Uns wird da jede Menge einfallen. 128 00:06:51,500 --> 00:06:56,000 Bea: Wir dürfen nicht zulassen dass die Leute an unsrer Schule Angst haben müssen. 129 00:07:13,500 --> 00:07:14,500 Bodo: Hey Lara. 130 00:07:14,500 --> 00:07:16,000 Lara: Hi, na? 131 00:07:16,000 --> 00:07:17,500 Bodo: Bist du gestern noch gut nach Hause gekommen? 132 00:07:17,500 --> 00:07:19,000 Lara: Klar, ich hat’s ja nicht mehr so weit. 133 00:07:19,000 --> 00:07:20,000 Lara: Und du? 134 00:07:20,500 --> 00:07:22,500 Bodo: Ich hab den Bus verpasst, saublöd, aber ... 135 00:07:22,500 --> 00:07:24,000 Bodo: ... es war 'n cooler Abend. 136 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 Lara: Mit sensationellem Popcorn. 137 00:07:25,500 --> 00:07:27,500 Bodo: Ich wollt dich was fragen ... 138 00:07:29,000 --> 00:07:33,000 Bodo: Also weil das doch gestern mit dem Film nicht geklappt hat, dacht ich wir versuchen’s nochmal? 139 00:07:34,500 --> 00:07:39,000 Bodo: Naja jedenfalls ich hab neue Karten besorgt für ne andre Vorstellung. 140 00:07:39,500 --> 00:07:42,000 Lara: Ah du hm es tut mir echt leid aber ich kann da nicht. 141 00:07:42,000 --> 00:07:42,500 Bodo: Aber ... 142 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 Bodo: Verstehe. 143 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Bodo: Shade ... 144 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 Bodo: Kann man wohl nichts machen. 145 00:07:55,000 --> 00:07:58,500 Lara: Hey Mädels, übrigens es klappt mit Tim Bendzko, das wird so geil. 146 00:07:58,500 --> 00:08:02,000 Lara: In der Hinsicht echt schade dass sich‘s mein Vater mit dieser Sonja versaut hat. 147 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Bea: Helena ... 148 00:08:08,500 --> 00:08:10,500 Bea: ... gut dass Sie einen Moment Zeit haben. 149 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Bea: Wie Sie ja sicher wissen ... 150 00:08:13,500 --> 00:08:18,000 Bea: ... kommt es an dieser Schule des Öfteren zu kleineren und auch größeren Übergriffen aufgrund von Diskriminierung. 151 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 Helena: Wie an jeder anderen Schule auch, ja. 152 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 Bea: Ganz genau. 153 00:08:21,500 --> 00:08:23,500 Bea: Aber anders als an anderen Schulen ... 154 00:08:23,500 --> 00:08:25,500 Bea: ... werden wir HIER etwas dagegen unternehmen. 155 00:08:25,500 --> 00:08:26,500 Helena: Tatsächlich? 156 00:08:26,500 --> 00:08:28,500 Bea: Es ist doch sicher auch in Ihrem Interesse ... 157 00:08:28,500 --> 00:08:30,500 Bea: ... wenn wir einen Aktionstag starten. 158 00:08:30,500 --> 00:08:33,500 *Helena: Zum Thema ,,Diskriminierung" nehm ich an. *Bea: Ganz genau. 159 00:08:33,500 --> 00:08:36,000 Bea: Es wird mehrere Veranstaltungen geben. 160 00:08:36,000 --> 00:08:40,500 Bea: Die Idee ist das ganze unterhaltsam zu gestalten, damit wir möglichst viele Schüler erreichen. 161 00:08:40,500 --> 00:08:42,000 Helena: Klingt erstmal gut. 162 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Bea: Wie schön dass wir endlich einmal einer Meinung sind. 163 00:08:45,000 --> 00:08:46,500 Bea: Dann ist die Sache also genehmigt. 164 00:08:46,500 --> 00:08:48,000 Helena: Im Prinzip schon. 165 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Helena: Ich frage mich nur warum Sie gerade jetzt mit so einem großen Projekt starten? 166 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Bea: Wie gut dass Sie’s erwähnen. 167 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 Bea: Ich ahm ... 168 00:08:56,500 --> 00:08:59,500 Bea: ... ich werde die Stelle im Ministerium nicht annehmen. 169 00:09:01,500 --> 00:09:04,500 Helena: Da vertun Sie eine große Chance. 170 00:09:05,000 --> 00:09:06,500 Bea: Das mag sein, 171 00:09:06,500 --> 00:09:09,000 Bea: ... aber ich bin Lehrerin geworden ... 172 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Bea: ... weil mir die Schüler wichtig sind. 173 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Helena: Manchmal zu wichtig. 174 00:09:15,500 --> 00:09:19,500 Bea: Ben Bergmann hat mir von Ihrem Plan mich loszuwerden erzählt, 175 00:09:19,500 --> 00:09:21,500 Bea: Ihre Intrige ist gescheitert. 176 00:09:21,500 --> 00:09:22,500 Helena: Intrige? 177 00:09:23,500 --> 00:09:25,500 Helena: Das klingt ja spannend. 178 00:09:25,500 --> 00:09:27,000 Helena: Was hat er Ihnen denn erzählt? 179 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Bea: Helena. 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,500 Bea: Ich verstehe dass die Scheidung von Michael schwierig ist, 181 00:09:32,500 --> 00:09:37,000 Bea: ... aber das hier, das, das ist nicht die richtige Methode damit fertigzuwerden. 182 00:09:37,000 --> 00:09:38,500 Helena: Ich hab's im Guten versucht, 183 00:09:38,500 --> 00:09:40,000 Helena: ... aber es geht auch anders. 184 00:09:42,500 --> 00:09:45,500 Bea: Da Sie ja so versessen sind mir eine neue Stelle zu besorgen, 185 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 Bea: ... hab ich darüber nachgedacht. 186 00:09:48,000 --> 00:09:50,500 Bea: Ich finde die Idee gar nicht so schlecht. 187 00:09:50,500 --> 00:09:52,500 Helena: Und an was für 'n Posten haben Sie gedacht? 188 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Bea: An Ihren. 189 00:09:54,500 --> 00:09:56,000 Helena: Das schaffen Sie niemals. 190 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 Bea: Unterschätzen Sie mich nicht. 191 00:09:58,500 --> 00:10:03,000 Bea: Ich habe es so satt unter Rektoren zu arbeiten, die permanent Ihr Amt missbrauchen. 192 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 Bea: Vielleicht wird es Zeit dass sich endlich etwas ändert. 193 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 Helena: Und Sie glauben allen Ernstes dass Sie eine bessere Direktorin werden als ich? 194 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Bea: Nein das denk ich nicht, 195 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 Bea: ... das weiß ich. 196 00:10:30,000 --> 00:10:31,500 Piet: Hallo Sonja. 197 00:10:33,500 --> 00:10:35,000 Sonja: Sieh mal an. 198 00:10:35,000 --> 00:10:37,500 Sonja: Diesmal keine nackte Ehefrau im Schlepptau? 199 00:10:37,500 --> 00:10:40,000 Piet: Ich weiß, dass war ne schräge Situation gestern. 200 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 Piet: Ich wollte dir das ganze einfach noch mal erklären. 201 00:10:43,000 --> 00:10:44,500 Piet: Bist du noch sauer? 202 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 Sonja: Sauer? Nein. 203 00:10:48,500 --> 00:10:50,500 Sonja: Ich bin dir dankbar. 204 00:10:50,500 --> 00:10:53,000 Sonja: Der gestrige Abend hat mir die Augen geöffnet. 205 00:10:54,000 --> 00:10:55,500 Piet: Also bist du doch noch sauer. 206 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Piet: Hör mal, 207 00:10:57,000 --> 00:10:59,500 Piet: ... ich wollte einfach nur einen schönen Abend mit dir haben. 208 00:11:00,500 --> 00:11:02,500 Sonja: Einen schönen Abend, ja? 209 00:11:02,500 --> 00:11:05,500 Sonja: In deinem spießigen Wohnzimmer mit Braten und Bier? 210 00:11:05,500 --> 00:11:08,000 Sonja: Und danach hätten wir uns noch einen film angeguckt oder was? 211 00:11:09,000 --> 00:11:10,500 Piet: Nein, natürlich nicht. 212 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 Piet: Ich hatte das ja auch ganz anders geplant. 213 00:11:12,500 --> 00:11:14,000 Sonja: Aber so ist doch dein Leben. 214 00:11:14,500 --> 00:11:19,000 Sonja: Das Glück zwischen Dönertransport und rot-grüner Möbelhausromantik. 215 00:11:19,000 --> 00:11:20,500 Piet: Aber ich dachte, dass gefällt dir. 216 00:11:20,500 --> 00:11:22,500 Sonja: Ich wollte höflich sein. 217 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Piet: Ja gut, dass, 218 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 Piet: ... das war es dann also ja? 219 00:11:29,500 --> 00:11:31,000 Sonja: Piet, bitte. 220 00:11:31,000 --> 00:11:32,500 Sonja: Schau dich an. 221 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Sonja: Schau mich an. 222 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Sonja: Wie soll das denn gehen? 223 00:11:49,500 --> 00:11:50,500 Bea: Der ist für dich. 224 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Michael: Was ist los? 225 00:11:56,500 --> 00:11:58,000 Bea: Mir geht's super. 226 00:11:58,500 --> 00:12:01,500 Bea: Ich hab eine Entscheidung getroffen und ich bin sehr froh darüber. 227 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Bea: Ich bleibe an der Pestalozzi. 228 00:12:04,500 --> 00:12:07,500 Bea: Ich gehe nicht ins verstaubte Kultusministerium. 229 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 Michael: Ich bin, 230 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 Michael: ... sehr, sehr froh darüber. 231 00:12:24,500 --> 00:12:26,500 Bea: Und? Habt ihr es schon erzählt? 232 00:12:29,500 --> 00:12:34,000 Bea: Emma, Jenny und ich wir hatten die Idee einen Aktionstag zu starten. Hier in der Schule. 233 00:12:34,000 --> 00:12:35,500 Bea: Zum Thema Diskriminierung. 234 00:12:35,500 --> 00:12:37,000 Bea: Wer ist dabei? 235 00:12:37,500 --> 00:12:40,000 Luzi: Das lässt die Schmidt-Heisig doch nie durchgehen. 236 00:12:40,000 --> 00:12:41,500 Bea: Sie hat schon zugestimmt. 237 00:12:41,500 --> 00:12:44,000 Bodo: Was für eine Art der Diskriminierung soll das sein? 238 00:12:44,000 --> 00:12:47,500 Bea: Ihr kennt doch sicher alle das Gefühl abgelehnt zu werden weil man so ist wie man ist. 239 00:12:47,500 --> 00:12:48,000 Bea: Hm? 240 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Bodo: Also mir ist das völlig fremd. 241 00:12:50,000 --> 00:12:53,500 Bea: Wir wollen den Leuten die das kennen, Mut machen. 242 00:12:53,500 --> 00:12:57,000 Bea: Und ihnen das Gefühl geben, dass sie nicht alleine sind. 243 00:12:57,000 --> 00:12:58,500 Caro: Ein Gedenktag für Einäugige. 244 00:12:58,500 --> 00:13:00,000 Caro: Super Idee. 245 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 Caro: Da kräht doch kein Hahn nach. 246 00:13:02,000 --> 00:13:04,500 Bea: Das kommt drauf an, wie interessant man das Programm gestaltet. 247 00:13:04,500 --> 00:13:07,000 Caro: Wir machen uns vor der ganzen Schule zu Vollpfosten. 248 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Caro: Andererseits, 249 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Caro: ... dass ist ja schon so was wie ein Motto der ST AG. 250 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 Emma: Du musst ja nicht mitmachen, wenn ... 251 00:13:15,000 --> 00:13:16,500 Emma: ... wenn es dir peinlich ist. 252 00:13:16,500 --> 00:13:17,000 Luzi: Emma hat Recht. 253 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Luzi: Du kannst die ganze Zeit aussteigen. Ich frage mich eh, was du hier willst. 254 00:13:20,000 --> 00:13:21,500 Caro: Ich bin hier, weil ich ... 255 00:13:21,500 --> 00:13:23,500 Caro: ... weil ich euch helfen will. 256 00:13:23,500 --> 00:13:27,000 Caro: Ich bin die Einzige hier die eine Ahnung hat von Ausserwirkung. 257 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 Caro: Schade nur, dass das niemand zu schätzen weiß. 258 00:13:29,500 --> 00:13:30,500 Bea: Leute. 259 00:13:31,000 --> 00:13:32,500 Bea: Zurück zum Thema. 260 00:13:32,500 --> 00:13:35,000 Bea: Ich meinte hier keine Mitleidsnummer. 261 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Bea: Wie wollen Spaß haben, die Leute mitreißen. 262 00:13:37,000 --> 00:13:38,500 Jenny: Wie wär's, 263 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 Jenny: ... wie wär's mit nem Flashmob. 264 00:13:40,000 --> 00:13:42,500 Jenny: Wir kommen alle vor den Dom und machen eine Kissenschlacht. 265 00:13:42,500 --> 00:13:44,000 Emma: Oder mit Kronen. 266 00:13:44,500 --> 00:13:47,000 Emma: Also wenn wir ein Lady Gaga Lied machen. 267 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Bodo: Vielleicht machen ja noch andere Bands mit. 268 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Caro: Charity mit Promis. 269 00:13:51,500 --> 00:13:55,000 Luzi: Aha. Jetzt müssen wir sie nur noch überzeugen, zu uns in die Schule zu kommen. 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 Caro: Schon vergessen? 271 00:13:56,000 --> 00:13:59,000 Caro: Ich arbeite im Musikbusiness, ich frag da einfach mal rum. 272 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Luzi: Caro, du bist Praktikantin in einem Musiklabel. 273 00:14:02,500 --> 00:14:05,500 Caro: Und ich kümmere mich dann auch um die Betreuung der Künstler. 274 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 Bea: Ich finde die Idee gar nicht so schlecht. 275 00:14:09,000 --> 00:14:11,500 Bea: Kommt schon, Fragen kostet nichts. 276 00:14:11,500 --> 00:14:14,000 Bea: Ich werde heute gleich mal mit Frank Peters sprechen. 277 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Jenny: Also ich find's auch gut. 278 00:14:15,500 --> 00:14:17,500 Jenny: Je mehr Leute wir an Bord holen, desto besser. 279 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 Bea: Dann lasst uns Proben. 280 00:14:21,000 --> 00:14:23,500 Helena: Und? Zufrieden mit Beas Entscheidung? 281 00:14:23,500 --> 00:14:24,500 Michael: Natürlich. 282 00:14:24,500 --> 00:14:26,000 Michael: Du etwa nicht? 283 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Helena: Doch. 284 00:14:27,000 --> 00:14:29,500 Helena: Ich bin geradezu begeistert, dass sie es auf meinen Job abgesehen hat. 285 00:14:29,500 --> 00:14:30,500 Michael: Sekunde mal. 286 00:14:30,500 --> 00:14:32,500 Michael: Bea will Direktorin werden? 287 00:14:32,500 --> 00:14:34,500 Helena: Das hat sie dir also nicht erzählt. 288 00:14:35,000 --> 00:14:38,500 Helena: Deine integere Freundin will mich aus meinem Job drängen. 289 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 Michael: Achja, hat sie das so gesagt? 290 00:14:40,500 --> 00:14:44,500 Helena: Nach aussen hin mimt sie natürlich die idealistische Pädagogin ... 291 00:14:44,500 --> 00:14:47,000 Helena: ... aber in Wirklichkeit geht es ihr doch nur um Macht. 292 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Helena: Mit so einer Person kann ich nicht länger zusammenarbeiten. 293 00:14:49,000 --> 00:14:52,500 Michael: Schön, dann übernimm du doch den Job beim Ministerium. 294 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 Helena: Wie bitte? 295 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 Michael: Helena, Macht besessen bist doch alleine du hier. 296 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Helena: Ausgerechnet du fällst mir jetzt in den Rücken? 297 00:15:00,000 --> 00:15:01,500 Michael: Nein, ich hab nur gesagt, dass ... 298 00:15:01,500 --> 00:15:05,000 Michael: Bea eine mindestens genau so gute Direktorin geben würde wie du. 299 00:15:05,000 --> 00:15:06,000 Michael: Ganz einfach. 300 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 Helena: Bea hat Dich natürlich schon komplett um den Finger gewickelt! 301 00:15:09,000 --> 00:15:10,500 Michael: Nein, wie Du weißt ... 302 00:15:11,000 --> 00:15:13,500 Michael: ... lasse ich mich nicht mehr um den Finger wickeln! 303 00:15:14,000 --> 00:15:15,500 Michael: Und wenn wir ehrlich sind, 304 00:15:17,000 --> 00:15:19,500 Michael: ... geht es hier doch nur um gekränkte Eitelkeit! 305 00:15:19,500 --> 00:15:22,500 Michael: Genauer gesagt, um Deine gekränkte Eitelkeit! 306 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 Michael: Wir zwei wir, 307 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 Michael: ... wir haben gleich noch einen Termin beim Scheidungsanwalt! Nicht vergessen! 308 00:17:11,000 --> 00:17:14,000 SMS: Viel Spaß im Kino. -Bodo 309 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 Bea: Hey, 310 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 Bea: ... was machst Du denn hier? 311 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 Ben: Ich schaue Dir zu! 312 00:17:32,500 --> 00:17:34,000 Ben: Guter Song, 313 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Ben: ... toll performt! 314 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 Bea: Danke! 315 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Ben: Neu oder? 316 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Bea: Ja, wir starten einen Aktionstag! 317 00:17:40,000 --> 00:17:41,500 Bea: Das Thema ist Diskriminierung! 318 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 Ben: Klingt nach einer guten Sache! 319 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 Bea: Das ist es! 320 00:17:48,000 --> 00:17:50,500 Ben: Ich wusste das Du Dich so entscheidest! 321 00:17:50,500 --> 00:17:52,000 Bea: Mein Platz ist hier, 322 00:17:52,500 --> 00:17:54,000 Bea: ... bei den Schülern! 323 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 Ben: Schon ok, habe ich doch gesagt! 324 00:17:57,500 --> 00:18:01,000 Ben: Außerdem mache ich ja irgendwann mein Abi, wenn ich ich nicht irgendwann von der Schule fliege! 325 00:18:01,000 --> 00:18:02,500 Bea: Denk nicht mal dran! 326 00:18:04,500 --> 00:18:07,500 Ben: Und dann gibt es noch die Möglichkeit das wir ...! 327 00:18:08,000 --> 00:18:09,500 Bea: Ben! 328 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Ben: War ein Witz! 329 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 Ben: Ich werde auf Dich warten! 330 00:18:15,000 --> 00:18:17,500 Ben: Ich weiß ja jetzt wieder das es sich lohnt! 331 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 Helena: Michael! 332 00:18:33,000 --> 00:18:36,000 Michael: Wir sind spät dran! Und ich wäre ganz gerne pünktlich beim Anwalt! 333 00:18:47,500 --> 00:18:49,000 Helena: Mist! 334 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Ben: Scheint heut wohl nicht ihr Tag zu sein, hm? 335 00:18:53,000 --> 00:18:55,500 Helena: Ich wüsste nicht was Sie das angeht! 336 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 Ben: Nein aber auch nicht so spitze! 337 00:18:58,000 --> 00:18:59,500 Ben: Falls Sie es noch nicht gehört haben, 338 00:18:59,500 --> 00:19:02,000 Ben: Frau Vogel bleibt an der Schule! 339 00:19:03,500 --> 00:19:05,000 Helena: Das weiß ich! 340 00:19:05,000 --> 00:19:08,500 Helena: Und ich weiß auch, dass Sie sich nicht gerade besonders angestrengt haben es zu verhindern! 341 00:19:09,500 --> 00:19:11,500 Ben: Ich steh nun mal nicht auf faule Tricks! 342 00:19:14,500 --> 00:19:18,000 Helena: Und ich stehe nicht darauf, wenn man mir in den Rücken fällt! 343 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Helena: Das sie Frau Vogel von unserer kleinen Unterredung erzählt haben, 344 00:19:21,000 --> 00:19:22,500 Helena: ... war ein großer Fehler! 345 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Ben: Wenn man ernsthaft auf seine Gefühle hört, 346 00:19:27,000 --> 00:19:28,500 Ben: ... hat man immer eine Chance! 347 00:19:43,000 --> 00:19:44,500 Anwalt: Ah, Guten Tag! 348 00:19:47,500 --> 00:19:49,000 Michael: Da bist Du ja endlich! 349 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 Anwalt: Bitte sehr! 350 00:19:52,500 --> 00:19:55,000 Anwalt: Na gut, dann würde ich sagen, fangen wir an! 351 00:19:55,000 --> 00:19:58,000 Anwalt: Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, unterbrechen Sie mich einfach! 352 00:19:59,500 --> 00:20:06,500 Anwalt: Erschienen sind heute die Eheleute Helena Schmidt- Heisig und Michael Heisig! 353 00:20:06,500 --> 00:20:12,500 Anwalt: Beide bekunden nach Ablauf des Trennungsjahres ihre gemeinsame Ehe für unwiederbringlich zerrüttet! 354 00:20:12,500 --> 00:20:13,000 Michael: Korrekt! 355 00:20:14,500 --> 00:20:17,000 Helena: Moment, könnte ich bitte einen Moment ... 356 00:20:17,000 --> 00:20:18,500 Helena: ... mit meinem Mann alleine sein? 357 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Michael: Was wird das? 358 00:20:20,000 --> 00:20:21,000 Helena: Bitte! 359 00:20:21,500 --> 00:20:23,000 Anwalt: Natürlich! 360 00:20:31,000 --> 00:20:35,500 Michael: Was sollen diese Spielchen jetzt? Ich meine, wenn Du glaubst Du kannst hier in der letzten Sekunde auftauchen ... ! 361 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 Helena: Michael. 362 00:20:37,500 --> 00:20:41,000 Helena: Das sind keine Spielchen! Ich kann das nicht unterschreiben! 363 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 Helena: Ich weiß, es ist vieles schief gelaufen ... 364 00:20:44,500 --> 00:20:47,000 Helena: ... und ich habe so viele Fehler gemacht, 365 00:20:47,000 --> 00:20:48,500 Helena: ... aber . 366 00:20:49,500 --> 00:20:51,500 Helena: Du bist die Liebe meines Lebens! 367 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 Helena: Ich kann das nicht wegschmeißen! 368 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 Helena: Ich weiß, dass Du auch noch Gefühle für mich hast! 369 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Michael: Helena! 370 00:20:59,000 --> 00:21:01,500 Helena: Michael, bitte gebe uns noch eine Chance! 371 00:21:04,500 --> 00:21:05,500 Fin: