1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Jamster, Dani_otd and Globemallow 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Emma: Das war so super. 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,500 Jenny: Luzi hat so geil gesungenoder? 4 00:00:09,500 --> 00:00:10,500 Emma: Voll! 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,000 Jenny: Und du hast so schön getanzt. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,500 Emma: Stimmt was nicht? 7 00:00:17,500 --> 00:00:20,000 Jenny: Hey, nicht umdrehen. Irgendwas läuft da mit Sophie. 8 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Jenny: Sag mal ... 9 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Jenny: Sag mal dealt die für den? 10 00:00:29,000 --> 00:00:32,500 Emma: Also es würde mich nicht wundern nach der Sache im Camp. 11 00:00:33,500 --> 00:00:35,000 Jenny: Welche Sache im Camp? 12 00:00:35,000 --> 00:00:40,000 Emma: Ronnie hatte Gras mit und Sophie wollte was rauchen und davon wurde ihr schlecht. 13 00:00:41,500 --> 00:00:43,500 Jenny: So ein blöder Penner. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 Bea: Das war ganz großes Kino. 15 00:00:48,000 --> 00:00:49,500 Luzi: Und ich hab nicht nervös gewirkt? 16 00:00:49,500 --> 00:00:52,000 Bea: Nein, du sahst aus wie ein Profi. 17 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Bea: Du warst locker, du warst authentisch. 18 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 Bea: Du warst einfach du. 19 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 Luzi: Danke für Ihre Hilfe. 20 00:00:58,000 --> 00:00:59,500 Bea: Was denn für eine Hilfe? 21 00:00:59,500 --> 00:01:01,500 Bea: Ich stand nur hier und hab zugehört. 22 00:01:01,500 --> 00:01:04,500 Michael: Sieht ja so aus, als hätte ich was verpasst. 23 00:01:04,500 --> 00:01:06,000 Bea: Was machst du denn hier? 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,500 Michael: Ich ... 25 00:01:08,500 --> 00:01:10,000 Michael: ... hab dich vermisst und dachte ... 26 00:01:10,000 --> 00:01:11,500 Michael: ... ich nehme dich spontan mit. 27 00:01:11,500 --> 00:01:12,500 Bea: Schön. 28 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 Luzi: Ähm, ich bin mal da hinten. 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Frank: Willst du nicht kurz mit deinem Produzenten über deinen Auftritt sprechen? 30 00:01:23,500 --> 00:01:25,000 Luzi: Doch, klar. 31 00:01:25,000 --> 00:01:26,500 Frank: Gut. Mitkommen. 32 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 Frank: Okay, 33 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Frank: Was. War. Das? 34 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 *Luzi: Was denn? Ich hab doch ... *Frank: Luzi, 35 00:01:33,500 --> 00:01:37,000 Frank: ... wir haben genau abgesprochen wie dieser Auftritt auszusehen hat. 36 00:01:37,000 --> 00:01:38,500 Frank: Ich meine, fangen wir mit deinem Outfit an. 37 00:01:38,500 --> 00:01:40,500 Frank: Wo ist dein Bühnenoutfit? 38 00:01:40,500 --> 00:01:41,500 Luzi: Ich fühle mich in meinen Sachen. 39 00:01:41,500 --> 00:01:43,000 Frank: Ich bin noch nicht fertig. 40 00:01:43,500 --> 00:01:47,000 Frank: Wieso kommst du auf die Idee, dass hier einfach irgendwelche Leute auf die Bühne hüpfen? 41 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 Frank: Wir sind hier nicht bei irgendeinem Karaoke-Wettbewerb. 42 00:01:49,000 --> 00:01:50,000 Luzi: Das sind meine Freunde. 43 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Frank: Falsch. Das hier sind deine Freunde nämlich diese ganzen Leute ja ... 44 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 Frank: ... die Songwriter, die Musikproduzenten, die Booker. 45 00:01:56,000 --> 00:01:58,500 Frank: Das sind genau diese Leute, denen ich jetzt erklären darf, 46 00:01:58,500 --> 00:02:01,000 Frank: ... warum heute Abend keine Solo Künstlerin auf der Bühne stand. 47 00:02:01,500 --> 00:02:04,000 Frank: Luzi, dass passiert nicht noch mal. 48 00:02:04,000 --> 00:02:06,500 Frank: Wenn wir in Zukunft noch miteinander arbeiten sollten. 49 00:02:06,500 --> 00:02:08,000 Frank: ... dann hältst du dich bitte an die Abmachungen. 50 00:02:08,000 --> 00:02:09,500 Frank: Okay? Isy das klar? 51 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 Luzi: Ja. 52 00:02:12,000 --> 00:02:13,500 Frank: Gut. 53 00:02:13,500 --> 00:02:15,500 Luzi: Nein, nichts ist gut. 54 00:02:15,500 --> 00:02:19,000 Luzi: Man, ich kann mich nicht so verstellen, ich will mich auch gar nicht so verstellen. 55 00:02:19,000 --> 00:02:23,000 Luzi: Entweder Sie nehmen mich so wie ich bin oder wir lassen das ganze lieber. 56 00:02:42,500 --> 00:02:44,000 Michael: Ah, bin ich müde. 57 00:02:44,500 --> 00:02:46,000 Bea: Ich auch. 58 00:02:52,500 --> 00:02:54,500 Michael: Ich freu mich schon auf Venedig. 59 00:02:54,500 --> 00:02:56,000 Michael: Du dich auch. 60 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Bea: Eigentlich schon ... 61 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Bea: ... aber ... 62 00:03:01,000 --> 00:03:03,500 Bea: Glaubst du wir könnten die Reise verschieben? 63 00:03:05,500 --> 00:03:07,500 Michael: Wir fliegen in zwei Tagen. 64 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 Bea: Da ist Bens Verhandlung. 65 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Bea: Das mit uns, 66 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 Bea: ... das würde nie was werden. 67 00:03:26,000 --> 00:03:27,500 Bea: Das haben wir doch durch. 68 00:03:27,500 --> 00:03:29,000 Ben: Das war nicht meine Frage. 69 00:03:30,500 --> 00:03:32,000 Ben: Liebst du mich ... 70 00:03:32,000 --> 00:03:33,500 Ben: ... oder liebst du mich nicht? 71 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Bea: Ich mag dich ... 72 00:03:38,000 --> 00:03:39,500 Bea: ... Sehr sogar. 73 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Bea: Aber ich liebe dich nicht. 74 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 *Bea: Ich weiß, der Flug ist gebucht ... *Michael: Und das Hotel ist auch gebucht. 75 00:04:06,500 --> 00:04:08,000 Bea: Es tut mir leid. 76 00:04:08,500 --> 00:04:10,500 Bea: Ich will mit dir nach Venedig. 77 00:04:10,500 --> 00:04:11,500 Bea: Wirklich. 78 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Bea: Aber ich muss bei der Verhandlung dabei sein. 79 00:04:14,500 --> 00:04:15,500 Michael: Warum? 80 00:04:19,500 --> 00:04:21,500 Michael: Weil du bei Ben sein willst. 81 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Michael: Schön. 82 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 Bea: Ich will jetzt wirklich nicht streiten. 83 00:04:25,500 --> 00:04:27,000 Michael: Ich will mich auch nicht streiten. 84 00:04:45,500 --> 00:04:47,000 Michael: Ich buche morgen um. 85 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Bea: Danke! 86 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 Michael: Ja. 87 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Michael: Gute nacht. 88 00:04:56,000 --> 00:04:57,500 Bea: Gute Nacht. 89 00:06:01,500 --> 00:06:02,500 Jenny: Hey. 90 00:06:02,500 --> 00:06:03,500 Sophie: Hey! 91 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 *Sophie: Zwei Wodka-O bitte. *Barkeeper: Okay. 92 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 Jenny: Und? 93 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Jenny: Wie läuft es denn mit Ronnie? 94 00:06:08,000 --> 00:06:09,500 Sophie: Gut, wieso? 95 00:06:10,000 --> 00:06:11,500 Jenny: Naja weil, 96 00:06:11,500 --> 00:06:13,000 Jenny: ... weil er dich ausnutzt. 97 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Jenny: Merkst du das nicht? 98 00:06:14,000 --> 00:06:15,500 Sophie: Er nutzt mich doch nicht aus. 99 00:06:15,500 --> 00:06:17,500 Sophie: Und was geht dich das überhaupt an? 100 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Jenny: Na, weil ich dir helfen will. 101 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Sophie: Ich brauche aber keine Hilfe. 102 00:06:21,000 --> 00:06:22,500 Jenny: Doch, die brauchst du. 103 00:06:22,500 --> 00:06:24,500 Jenny: Solche Typen wie Ronnie sind echt gefährlich. 104 00:06:25,500 --> 00:06:27,500 Ronnie: Na du scheinst dich ja auszukennen. 105 00:06:27,500 --> 00:06:29,500 Ronnie: Kleine Lesbierin. 106 00:06:30,000 --> 00:06:31,500 Ronnie: Geiles Wort übrigens. 107 00:06:31,500 --> 00:06:33,000 Ronnie: Lesbierin. 108 00:06:33,500 --> 00:06:36,000 Ronnie: Aber recht hat sie, ich bin gefährlich. 109 00:06:36,500 --> 00:06:38,500 Ronnie: Besonders bei Vollmond. 110 00:06:38,500 --> 00:06:41,500 Ronnie: Da kriege ich Fell und fresse kleine Kinder. 111 00:06:42,500 --> 00:06:43,500 Ronnie: Stimmt so. 112 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Ben: Scheiße. 113 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Karin: Das sieht wirklich toll aus. 114 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 Luzi: Danke. 115 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 Luzi: Neue Frisur, neues Glück. 116 00:07:48,000 --> 00:07:49,500 Karin: Jetzt erzähl schon. 117 00:07:49,500 --> 00:07:51,000 Karin: Wie war dein Auftritt? 118 00:07:51,500 --> 00:07:54,000 Luzi: Ehm, ich fand´s super. 119 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 Luzi: Und Frau Vogel fand´s super. 120 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 Luzi: Und das Publikum fand es glaube ich auch ganz toll. 121 00:07:58,500 --> 00:08:01,000 Luzi: Nur Frank fand´s nicht so geil. 122 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Karin: Und warum? 123 00:08:03,500 --> 00:08:06,500 Luzi: Er wollte das ich alleine singe aber ich hab noch, ehm. 124 00:08:06,500 --> 00:08:09,000 Luzi: Emma, Jenny und Bodo auf die Bühne geholt. 125 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Karin: Nimm dir das nicht so zu Herzen. 126 00:08:12,500 --> 00:08:14,000 Karin: Es war ja nicht dein letzter Auftritt. 127 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Luzi: Vielleicht doch. 128 00:08:16,000 --> 00:08:20,500 Luzi: Ich hab ihm gesagt dass ich es so nicht mache. Also mit dem Vertrag und dem Label und ... 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,000 Luzi: Ja ... 130 00:08:23,500 --> 00:08:25,000 Karin: Du hast wirklich abgesagt? 131 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Luzi: Der will mich komplett verbiegen. 132 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Luzi: Ich mein, was hättest du denn gemacht? 133 00:08:31,500 --> 00:08:32,500 Karin: Ja ... 134 00:08:32,500 --> 00:08:34,500 Karin: ... solche Entscheidungen sind schwierig. 135 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Karin: Ein bisschen so wie damals nach deiner Geburt. 136 00:08:37,500 --> 00:08:42,000 Karin: Eigentlich wollte ich ja Ärztin werden aber das mit dem Studium, das ging natürlich nicht mehr. 137 00:08:42,000 --> 00:08:46,000 Karin: Der Plan war, das dein Vater erstmal weiter studiert und ich erstmal arbeite, 138 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Karin: ... damit wir irgendwie über die Runden kommen und. 139 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Luzi: Und dann kam ich. 140 00:08:49,500 --> 00:08:51,500 Luzi: Und Papa war weg. 141 00:08:52,500 --> 00:08:53,500 Karin: Luzi ... 142 00:08:53,500 --> 00:08:57,500 Karin: ... du bist das allergrößte Geschenk das ich jemals bekommen habe. 143 00:08:57,500 --> 00:09:01,000 Karin: Das meine Zukunft anders verlaufen ist als ich sie mir vorgestellt habe ... 144 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Karin: ... das ist okay. 145 00:09:03,000 --> 00:09:05,500 Karin: Du hast jetzt die Möglichkeit dich zu entscheiden. 146 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Karin: Und ich will dass du eines weißt: 147 00:09:08,000 --> 00:09:09,500 Karin: ... ich stehe immer hinter dir. 148 00:09:11,500 --> 00:09:12,500 Luzi: Wirklich. 149 00:09:12,500 --> 00:09:14,000 Karin: Wirklich. 150 00:09:14,500 --> 00:09:16,500 Karin: Egal was du erreichen willst, 151 00:09:17,000 --> 00:09:20,500 Karin: ... du schaffst das. Auch ohne einen Frank Peters. 152 00:09:29,000 --> 00:09:33,000 Michael: Hi Bea, wie du sicherlich schon gemerkt hast bin ich ein bisschen früher los. Ich ... 153 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Michael: ... wollte noch ein paar Dinge erledigen bevor der Unterricht los geht. 154 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 Michael: Wir sehen uns später, ja? 155 00:09:39,000 --> 00:09:40,000 Michael: Ciao. 156 00:10:00,000 --> 00:10:01,500 Michael: Was machen Sie da? 157 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 Ben: Aufräumen. 158 00:10:09,000 --> 00:10:10,500 Michael: Waren Sie das? 159 00:10:17,500 --> 00:10:19,500 Michael: Man, was ist eigentlich los mit Ihnen? 160 00:10:20,500 --> 00:10:24,000 Ben: Wären sie 10 Minuten später gekommen, hätten Sie es erst gar nicht gemerkt. 161 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 Michael: In diese 10 Minuten wären Sie hier nicht fertig geworden. 162 00:10:29,000 --> 00:10:30,500 Ben: Was wollen Sie denn jetzt machen? 163 00:10:31,000 --> 00:10:32,500 Ben: Mich melden? 164 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 Helena: Frau Vogel. 165 00:10:51,500 --> 00:10:53,000 Helena: Sie sehen aber gar nicht gut aus. 166 00:10:53,000 --> 00:10:54,500 Helena: Haben Sie schlecht geschlafen. 167 00:10:55,000 --> 00:10:57,500 Bea: Nein. Eigentlich nicht. 168 00:10:57,500 --> 00:11:00,000 Helena: Ich wollte mich auch nur erkundigen wie es Ihnen geht. 169 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Bea: Ich dachte das wissen Sie? 170 00:11:02,000 --> 00:11:04,500 Bea: Wenn es Sie interessiert, Michael und ich, 171 00:11:04,500 --> 00:11:06,000 Bea: ... wir haben uns nicht getrennt. 172 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Helena: Und? Sind sie zufrieden mit der Entscheidung? 173 00:11:08,000 --> 00:11:09,000 Bea: Natürlich. 174 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Bea: Sonst hätte ich sie wohl kaum getroffen. 175 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Helena: Erstaunlich. 176 00:11:12,000 --> 00:11:15,000 Helena: Ich konnte es damals nicht so gut wegstecken als Michael mir untreu war. 177 00:11:15,500 --> 00:11:17,000 Bea: Menschen sind verschieden. 178 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Helena: Das stimmt. 179 00:11:18,000 --> 00:11:20,500 Helena: Und unsere Situation war damals auch eine ganz andere. 180 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 Helena: Ich wurde von dem Mann betrogen den ich liebe. 181 00:11:23,500 --> 00:11:26,500 Helena: Und nicht von dem Mann mit dem ich nur zusammen bin um einen anderen zu vergessen. 182 00:11:27,000 --> 00:11:29,500 Bea: Helena, was wollen Sie? 183 00:11:30,000 --> 00:11:34,500 Helena: Sie konnten Michael doch nur so schnell verzeihen, weil Sie sich in der selben Lage befinden, mit Ben Bergmann. 184 00:11:35,000 --> 00:11:38,500 Helena: Keine wirklich guten Voraussetzungen für eine Beziehung wenn Sie mich fragen. 185 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 Bea: Sie fragt aber keiner! 186 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 Bea: Wenn Sie mich entschuldigen. 187 00:11:55,500 --> 00:11:58,500 Jenny: Ey, dem hat doch jemand ins Gehirn geschissen. 188 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 Emma: Lass ihn bloß in Ruhe, der macht nur Stress. 189 00:12:02,500 --> 00:12:04,500 Jenny: Mach dir keine Sorgen, ich weiß schon was ich mache. 190 00:12:10,000 --> 00:12:12,500 Ronnie: Kommt jetzt wieder der„ du bist ein böser Kerl“ Monolog? 191 00:12:12,500 --> 00:12:14,000 Jenny: Ja. Genau. 192 00:12:15,000 --> 00:12:18,500 Jenny: Wenn ich noch einmal sehe, dass du Sophie für deine Deals einspannst, 193 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 Jenny: ... dann kriegen wie beide ein Problem. 194 00:12:26,000 --> 00:12:28,500 Jenny: Du musst es jetzt auch nicht ernst nehmen, wenn du nicht willst. 195 00:12:30,500 --> 00:12:32,000 Ronnie: Weißt du was? 196 00:12:33,000 --> 00:12:36,500 Ronnie: Wenn man so von oben auf dich runter guckt, siehst du eigentlich ganz niedlich aus. 197 00:12:38,000 --> 00:12:40,500 Jenny: Mach dir bloß keine Hoffnungen. 198 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 Emma: Ich sag doch, das bringt nichts. 199 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 Jenny: Hat schon was gebracht. 200 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Jenny: Guck mal. 201 00:12:57,000 --> 00:12:58,500 Emma: Hast du ihm die geklaut? 202 00:12:58,500 --> 00:13:00,500 Jenny: Quatsch. Ausgetauscht. 203 00:13:00,500 --> 00:13:02,500 Emma: Ausgetauscht? Gegen was? 204 00:13:02,500 --> 00:13:04,500 Jenny: Oregano. 205 00:13:06,500 --> 00:13:07,500 Jenny: Komm ... 206 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Emma: Ich würde echt gerne Ronnies Gesicht sehen, wenn er das Oregano raucht. 207 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Jenny: Vielleicht knallt das ja auch, das wäre natürlich scheiße. 208 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Emma: Hi. 209 00:13:25,500 --> 00:13:26,500 Luzi: Hey. 210 00:13:27,500 --> 00:13:29,000 Karin: Hallo. 211 00:13:30,500 --> 00:13:32,000 Luzi: Hey, was machst du hier? 212 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Luzi: Ich dachte du hast Schicht bei Bergmanns? 213 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 Karin: Frau Schmidt-Heisig sagt, ich soll alle zwei Wochen die Toilettenwände sauber machen. 214 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 Karin: Und das tu ich jetzt auch. 215 00:13:39,500 --> 00:13:41,000 Luzi: Aha ... 216 00:13:42,000 --> 00:13:46,000 Karin: Und langweilig ist es auch nicht, ich les´ mir die Sprüche zuerst durch bevor ich sie weg mache. 217 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Karin: Ist ja schon ganz schöner Quatsch dabei. 218 00:13:52,500 --> 00:13:57,000 Karin: Eigentlich wollte ich ja Ärztin werden aber das mit dem Studium, das ging natürlich nicht mehr. 219 00:14:02,000 --> 00:14:03,000 Luzi: Mom? 220 00:14:03,000 --> 00:14:04,000 Karin: Hmm? 221 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 *Luzi: Ich helf dir. *Karin: Nein, Luzi ... 222 00:14:06,000 --> 00:14:07,500 Karin: ... das will ich nicht. 223 00:14:08,000 --> 00:14:09,500 Karin: Das hier ist mein Job. 224 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Karin: Und wie gesagt, 225 00:14:11,000 --> 00:14:13,500 Karin: ... so langweilig wie man denkt, ist er gar nicht. 226 00:14:13,500 --> 00:14:14,500 Karin: Hier zum Beispiel: 227 00:14:14,500 --> 00:14:16,000 Karin: Mathe ist ein Ar***loch. 228 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 Karin: Oder: . 229 00:14:17,500 --> 00:14:20,500 Karin: Was Hänschen nicht lernt, bringt ihm Gretchen schon bei. 230 00:14:20,500 --> 00:14:22,500 Karin: Große Literatur. 231 00:14:25,500 --> 00:14:27,500 Karin: Du hast deine Träume, Luzi. 232 00:14:27,500 --> 00:14:30,000 Karin: Und du hast die Möglichkeit, sie dir zu erfüllen. 233 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Karin: Also tu das auch. 234 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 Karin: Sonst wirst du es später bereuen. 235 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 Luzi: Okay. 236 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 Luzi: Ich hab dich lieb. 237 00:14:39,500 --> 00:14:41,000 Karin: Ich hab dich auch lieb. 238 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 Ben: Danke. 239 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Michael: Ich tu das sicher nicht für Sie. 240 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Ben: Okay. Trotzdem Danke. 241 00:15:03,500 --> 00:15:05,000 Michael: Ich kapiere Sie nicht. 242 00:15:05,500 --> 00:15:08,000 Michael: Warum bauen Sie immer wieder so einen scheiß? 243 00:15:08,500 --> 00:15:10,000 Ben: Ich hab´s doch jetzt eingesehen. 244 00:15:11,500 --> 00:15:14,500 Michael: Sie haben das halbe, verdammte Klassenzimmer zerlegt. 245 00:15:14,500 --> 00:15:15,500 Ben: Ja. 246 00:15:15,500 --> 00:15:17,500 Ben: Und jetzt habe ich es wieder aufgeräumt. 247 00:15:18,000 --> 00:15:19,500 Michael: Ich meine ... 248 00:15:20,500 --> 00:15:21,500 Michael: Hallo? 249 00:15:23,000 --> 00:15:25,500 Michael: Kriegen Sie Ihre Wut doch mal in den Griff. 250 00:15:25,500 --> 00:15:27,500 Ben: War eh ein ziemlich hässlicher Stuhl. 251 00:15:29,500 --> 00:15:32,000 Michael: Es geht hier aber nicht nur um diesen Stuhl. 252 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 Michael: Es geht nicht nur um das Chaos das Sie hier veranstaltet haben. 253 00:15:35,000 --> 00:15:37,500 Michael: Es geht um Ihr Verhalten an dieser Schule. 254 00:15:37,500 --> 00:15:39,000 Ben: Echt? 255 00:15:40,000 --> 00:15:43,500 Ben: Ich hab nämlich das Gefühl es geht Ihnen die ganze Zeit um was ganz anderes. 256 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Michael: Und zwar? 257 00:15:49,000 --> 00:15:50,500 Ben: Bea. 258 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 Michael: Herr Bergmann ich rate Ihnen davon ab mich zu provozieren. 259 00:15:57,500 --> 00:16:00,000 Michael: Überspannen Sie den Bogen nicht. 260 00:16:01,000 --> 00:16:07,000 Michael: Noch sind Sie Schüler ... an dieser Schule, aber nach all den Ausrutschern die Sie sich so geleistet haben, 261 00:16:07,000 --> 00:16:11,500 Michael: ... ist es für mich nichts anderes als lästige Schreibarbeit Sie suspendieren zu lassen. 262 00:16:12,500 --> 00:16:14,500 Ben: Ja dann tun Sie es doch einfach. 263 00:16:15,500 --> 00:16:18,000 Ben: Dann bin ich nämlich nicht mehr Beas Schüler. 264 00:16:18,500 --> 00:16:24,000 Ben: Und sie muss sich nicht mehr an diese verlogene Beziehung zu Ihnen klammern um mich auf Abstand zu halten. 265 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Helena: Was ist denn hier passiert? 266 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Michael: Ich hab das im Griff. 267 00:16:30,000 --> 00:16:31,500 Helena: In mein Büro! 268 00:16:31,500 --> 00:16:33,000 Helena: Beide. 269 00:16:49,000 --> 00:16:50,500 Jenny: Hey ... 270 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 Ronnie: Wo ist mein Dope? 271 00:16:52,000 --> 00:16:53,000 Jenny: Dein was? 272 00:16:53,000 --> 00:16:54,500 Ronnie: Ich warne dich, du kleine Schlampe. 273 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Jenny: Whow, Whow, whow, Lesbierin war mir ein bisschen lieber. 274 00:16:59,000 --> 00:17:02,000 Ronnie: Du sagst mir jetzt sofort wo mein scheiß Dope ist sonst bist du tot. 275 00:17:02,000 --> 00:17:06,000 Jenny: Ich hab keine Ahnung was Dope überhaupt ist, ich kenne mich mit Drogen nicht aus. 276 00:17:06,500 --> 00:17:08,500 Jenny: Ups, Scheiße. Jetzt habe ich mich ja verraten. 277 00:17:08,500 --> 00:17:09,500 Jenny: Ich weiß ja doch was Dope ist. 278 00:17:09,500 --> 00:17:12,500 *Emma: Jenny. *Jenny: Du ich hab dein Zeug das Klo hinunter gespült. 279 00:17:12,500 --> 00:17:14,000 Ronnie: Ich mach dich fertig. 280 00:17:14,000 --> 00:17:16,500 Jenny: Ey, was regst du dich denn auf, du hast doch was viel besseres. 281 00:17:16,500 --> 00:17:18,500 Jenny: Oregano ist nicht nur ein Gewürz, 282 00:17:18,500 --> 00:17:21,000 Jenny: ... sondern auch eine Heilpflanze. Wusstest du das? 283 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 Jenny: Ich glaube aus der Familie der Lippenblütler, 284 00:17:23,000 --> 00:17:24,500 Jenny: ... wusstest du das? 285 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 Lehrer: Hey, was ist denn hier los? 286 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 Jenny: Ah, nichts. 287 00:17:30,500 --> 00:17:33,000 Jenny: Wie haben uns einfach nur ein bisschen wegen Mathe gezofft. 288 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Jenny: Mathe, so ein Quatsch. 289 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Jenny: Ich hätte mal besser gesagt Bio. 290 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Jenny: Wäre irgendwie lustiger gewesen oder? 291 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Jenny: Wegen Oregano. 292 00:17:46,500 --> 00:17:49,500 Ronnie: Pass mal lieber af das dir dein Grinsen nicht im Hals stecken bleibt, hm?! 293 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 Emma: Das war keine gute Idee. 294 00:17:59,000 --> 00:18:01,500 Jenny: Mach dir mal keine Sorgen wegen dem Idioten. 295 00:18:01,500 --> 00:18:04,000 Jenny: Der hat so ein Ding ... so ein Ding. 296 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Luzi: Ich, ehm ... 297 00:18:10,500 --> 00:18:13,000 Luzi: ... ich wollte mich bei Ihnen entschuldigen. 298 00:18:13,500 --> 00:18:15,000 Frank: Ja dann leg mal los. 299 00:18:16,500 --> 00:18:18,500 Luzi: Also das mit gestern, 300 00:18:18,500 --> 00:18:20,500 Luzi: ... hätte ich mit Ihnen besprechen sollen. 301 00:18:22,000 --> 00:18:24,500 Luzi: Das ich die anderen zu mir auf die Bühne geholt habe. 302 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 Frank: Ja aber selbst dann hätte ich es nicht erlaubt. 303 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Frank: Luzi, der Deal war dich als Solokünstlerin zu promoten. 304 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 Frank: Das ist auch das, was ich mit den Vertretern von der Industrie besprochen habe. 305 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Luzi: Ja, ich weiß. 306 00:18:37,000 --> 00:18:41,500 Luzi: Und was meine Interpretation angeht, das hätte ich mit Ihnen besprechen müssen. 307 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 Luzi: Sie haben den Song ja immerhin geschrieben. 308 00:18:44,000 --> 00:18:46,500 Frank: Aber Luzi, die Frage ist doch ganz einfach. 309 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 Frank: Willst du professionell Musik machen, ja oder nein? 310 00:18:48,500 --> 00:18:49,500 Luzi: Ja. 311 00:18:49,500 --> 00:18:51,500 Frank: Dann musst du dich an die Absprachen halten. 312 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 Luzi: Ich weiß. 313 00:18:57,500 --> 00:18:59,000 Frank: Ja. 314 00:18:59,000 --> 00:19:00,500 Frank: Und wie machen wir jetzt weiter? 315 00:19:02,500 --> 00:19:05,000 Luzi: Einfach noch mal von vorne anfangen? 316 00:19:05,000 --> 00:19:07,500 Frank: Einfach noch mal von vorne anfangen? 317 00:19:08,000 --> 00:19:10,000 Frank: Wie stellst du dir das vor? 318 00:19:11,500 --> 00:19:14,000 Luzi: Ich verspreche Ihnen dass ich Ihnen jetzt mehr vertrauen werde. 319 00:19:14,000 --> 00:19:17,500 Luzi: Sie sind der Produzent und Sie wissen was für meine Karriere am besten ist. 320 00:19:19,500 --> 00:19:22,000 Frank: Na das klingt ja schon mal nicht schlech. 321 00:19:23,500 --> 00:19:26,000 Frank: Darf ich fragen, woher der Sinneswandel kommt? 322 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 Luzi: Von meiner Mutter. 323 00:19:28,500 --> 00:19:32,000 Luzi: Sie hat mir klar gemacht, dass man Chancen ergreifen muss. 324 00:19:32,000 --> 00:19:34,500 Luzi: Weil man vielleicht nicht all zu viele bekommt. 325 00:19:36,500 --> 00:19:39,000 Frank: Deine Mutter scheint eine kluge Frau zu sein. 326 00:19:41,500 --> 00:19:42,500 Luzi: Das heißt ... 327 00:19:42,500 --> 00:19:44,000 Luzi: ... wir ... 328 00:19:45,000 --> 00:19:46,500 Luzi: ... sind wieder im Geschäft? 329 00:19:51,500 --> 00:19:54,000 Helena: Ben, haben Sie sonst noch was zu sagen? 330 00:19:54,000 --> 00:19:55,500 Ben: Nein, ich habe nichts zu sagen. 331 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Ben: Außer dass das Klassenzimmer wieder genauso aussieht wie vorher. 332 00:19:58,500 --> 00:20:01,500 Michael: Was wahrscheinlich daran liegt, dass ich Ihnen geholfen habe. 333 00:20:01,500 --> 00:20:03,500 Ben: Ja und dafür habe ich mich bedankt. 334 00:20:04,000 --> 00:20:07,500 Ben: Außerdem, so schlimm wie Sie gerade tun, war es ganz sicher nicht. 335 00:20:07,500 --> 00:20:09,000 Michael: Sehen Sie und das genau ist ihr Grundhaltung. 336 00:20:09,000 --> 00:20:12,500 Michael: Sie tun und lassen was Sie wollen, ohne Rücksicht auf Verluste ... 337 00:20:12,500 --> 00:20:14,500 Michael: ... und dann erwarten Sie, dass Andere für Sie gerade stehen. 338 00:20:14,500 --> 00:20:16,000 Michael: Das geht so nicht. 339 00:20:16,000 --> 00:20:17,000 Ben: Das ist doch Schwachsinn. 340 00:20:17,000 --> 00:20:18,000 Helena: Ben, bitte. 341 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Ben: Entschuldigung aber das ist nicht wahr. 342 00:20:21,000 --> 00:20:23,500 Ben: Ich stehe zu dem was ich getan habe. 343 00:20:24,000 --> 00:20:27,000 Ben: Und ich habe kein Problem damit die Konsequenzen zu tragen. 344 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 Helena: Schuleigentum zu beschädigen ist eine ernste Sache. 345 00:20:29,500 --> 00:20:32,000 Helena: Ich kann nicht dulden, dass an meiner Schule randaliert wird. 346 00:20:32,500 --> 00:20:35,000 Helena: Sie wissen, dass ich Konsequenzen ziehen muss. 347 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 Helena: Und Ihnen ist auch klar, dass ein Schulverweis eine realistische Option ist. 348 00:20:39,500 --> 00:20:41,000 Ben: Ja okay. 349 00:20:43,000 --> 00:20:48,000 Helena: Da ich selbst nicht dabei war um die Situation zu beurteilen, würde ich gerne deine Meinung dazu hören. 350 00:20:50,500 --> 00:20:52,000 Michael: Nun ich ehm ... 351 00:20:52,000 --> 00:20:57,000 Michael: ... denke wir tun Herrn Bergmann keinen Gefallen wenn wir ihm sein indiskutables Verhalten immer, 352 00:20:57,000 --> 00:20:59,500 Michael: ... und immer wieder durchgehen lassen. 353 00:21:02,000 --> 00:21:04,500 Michael: Ich plädiere für einen Schulverweis. 354 00:21:09,000 --> 00:21:10,000 Fin: