1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:02,000 --> 00:00:05,000 Ben: No, there really isn't anything going on anymore between me and Ms Vogel. 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Ben: And could you now finally stop talking about it all the time? 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,500 *Stefan: Yes but why? *Ben: Because I ... 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,500 Ben: ... because it already hurts like hell as it is. 6 00:00:16,000 --> 00:00:17,500 Ben: Can you understand that? 7 00:00:18,500 --> 00:00:20,000 Stefan: Yes. 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,000 Stefan: Well, she wasn't the one for you. 9 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Ben: I know. 10 00:00:26,500 --> 00:00:28,000 Ben: Especially ... 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 Ben: ... forget it. 12 00:00:33,000 --> 00:00:34,000 Stefan: Well what? 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,000 Ben: I thought I meant something to her. 14 00:00:42,500 --> 00:00:46,000 Ben: The way she dumped me was beneath contempt. 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 Ben: She doesn't give a damn about me. 16 00:00:50,500 --> 00:00:52,000 Stefan: I'm sorry about that. 17 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 Ben: Yes, so am I. 18 00:01:04,500 --> 00:01:08,000 Ben: And ... Ms. Schmidt-Heisig really wants to kick her out of school? 19 00:01:09,000 --> 00:01:13,500 Stefan: Yes, at least she wants to keep an eye on her. Ms Vogel cannot afford too many more mistakes in the future. 20 00:01:27,500 --> 00:01:29,000 Emma: Hey. 21 00:01:29,500 --> 00:01:30,500 Luzi: Hey. 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,500 Emma: May I sit down? 23 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Luzi: Sure. 24 00:01:45,000 --> 00:01:46,500 Emma: What are you reading there? 25 00:01:47,500 --> 00:01:52,500 Luzi: Err, it is some marketing stuff from the label, talent-building etc. 26 00:01:53,000 --> 00:01:55,500 Luzi: Oh god, I'm already talking like them. 27 00:01:58,500 --> 00:02:01,000 Emma: I hope you're not angry that we ... 28 00:02:01,000 --> 00:02:02,500 Luzi: That you kicked me out? 29 00:02:03,000 --> 00:02:04,000 Luzi: It's okay. 30 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Luzi: You were probably even right. 31 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 Emma: I know ... 32 00:02:11,500 --> 00:02:15,500 Emma: ... you didn't make the donation for PR reasons. 33 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Luzi: How is he doing then? 34 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 Luzi: Well, Timo. 35 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 Luzi: Is he at least happy he can stay here? 36 00:02:21,000 --> 00:02:22,500 Emma: Yes, yes I think so. 37 00:02:23,000 --> 00:02:24,500 Emma: No idea. 38 00:02:27,500 --> 00:02:31,000 Emma: I think he wants to leave STAG. 39 00:02:31,000 --> 00:02:32,500 Luzi: What? How come? 40 00:02:33,000 --> 00:02:37,500 Emma: Because the rehearsal recently was rather awful and his voice is still not okay. 41 00:02:37,500 --> 00:02:39,000 Luzi: Well, he has to practice then. 42 00:02:39,000 --> 00:02:41,500 Emma: I know but he's just stubborn! 43 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Emma: I think he needs someone to help him. 44 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 Luzi: You mean me? 45 00:02:53,000 --> 00:02:54,500 Luzi: Oh, Emma, I don't know. 46 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Jenny: Emma? 47 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 *Jenny: Could you spare me a second? *Emma: Uh, yeah sure. 48 00:03:00,500 --> 00:03:03,000 Luzi: Yes, I gotta go to geography anyway. Erm ... 49 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Luzi: I will try to talk to him. 50 00:03:04,000 --> 00:03:05,500 *Emma: Cool. *Luzi: Thanks. 51 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Jenny: Didn't we agree on keeping our distance? 52 00:03:22,500 --> 00:03:24,500 Ben: The Eagle has landed. 53 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 Bea: What? 54 00:03:26,500 --> 00:03:30,000 Ben: I thought we'd need some sort of encoded language now because of secrecy and so on. 55 00:03:30,000 --> 00:03:31,500 Bea: That's not funny ... 56 00:03:33,000 --> 00:03:34,500 Bea: Yes okay, it is funny. 57 00:03:35,500 --> 00:03:38,500 Ben: By the way, my father tried to figure out if there's still something going on between us. 58 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Bea: And? What did you tell him? 59 00:03:40,000 --> 00:03:42,500 Ben: That we love each other and are meeting in secret. 60 00:03:42,500 --> 00:03:44,000 *Bea: Ben! *Ben: Nonsense! 61 00:03:44,000 --> 00:03:47,500 Ben: I told him you dumped me and I was a mess. 62 00:03:48,500 --> 00:03:50,000 Bea: He believed you? 63 00:03:50,500 --> 00:03:51,500 Ben: Pffft! 64 00:03:51,500 --> 00:03:54,000 Ben: Of course, he believed me. I can lie just as well as he does. 65 00:03:55,000 --> 00:03:56,000 Bea: Good. 66 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 Ben: And you? 67 00:03:57,000 --> 00:04:01,500 Ben: Found out anything about his mission "We will demolish the Pestalozzi"? 68 00:04:01,500 --> 00:04:03,000 Bea: I called Wendtland. 69 00:04:03,500 --> 00:04:06,000 Ben: And ... what did he say? 70 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Bea: I didn't ask him directly. 71 00:04:07,500 --> 00:04:09,000 Bea: I wanted to pick his brains. 72 00:04:09,500 --> 00:04:11,000 Ben: But he doesn't know anything? 73 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Bea: No. 74 00:04:12,500 --> 00:04:15,500 Ben: Yeah and now, what are we going to do? 75 00:04:15,500 --> 00:04:17,500 Bea: No idea. 76 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Emma: But someone definitely has to help him, or else he will really quit the STAG! 77 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 *Jenny: But not Luzi. *Emma: But why? 78 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Jenny: Because she will disappoint him, because she doesn't have time for things like that. 79 00:04:31,000 --> 00:04:32,500 Emma: But how do you really know that? 80 00:04:32,500 --> 00:04:35,000 Jenny: Frank Peters entered a record deal with her. 81 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 Jenny: He wants to establish her as a solo artist. Do you even know what that means? 82 00:04:38,000 --> 00:04:40,500 Emma: Yes, of course I know what it means. I'm not stupid, you know. 83 00:04:40,500 --> 00:04:43,000 Jenny: That means Luzi won't have any free time at all! 84 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Jenny: She will have to do PR, shoot videos, give interviews, sign autographs ... 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 *Jenny: ... and I don't know what. *Emma: Yes, then ... 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Emma: ... then Luzi will help Timo in between things. 87 00:04:52,000 --> 00:04:53,500 Jenny: In between? 88 00:04:55,000 --> 00:04:59,500 Jenny: Being a pop star is a full-time job. If anyone got that then it's me. 89 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Emma: How old were you back then? Nine? 90 00:05:04,000 --> 00:05:05,500 Jenny: Thirteen. 91 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 Emma: I just don't understand why you refuse to talk about this topic! 92 00:05:11,000 --> 00:05:14,500 *Emma: The period of time when you were "Little Heart" was great, wasn't it? *Jenny: So-so. 93 00:05:15,500 --> 00:05:19,000 *Emma: What kind of dramatic thing happened to you at that time anyways? *Jenny: Ugh, nothing! 94 00:05:20,500 --> 00:05:26,500 Jenny: You ... It might be true that Timo needs somebody to help him overcome his singing blockade. 95 00:05:27,000 --> 00:05:29,500 Jenny: But Luzi is just not the right person for that job. 96 00:05:29,500 --> 00:05:32,000 Emma: Yeah fortunately, you know all about that. 97 00:05:32,000 --> 00:05:33,500 Jenny: In this case I actually do. 98 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 Emma: Great! 99 00:05:35,500 --> 00:05:40,000 Emma: Should I always ask for your opinion from now on if I want to talk to Luzi and Timo? 100 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Helena: Just write a report about it and I will look into it prior to the next teacher's conference. 101 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Teacher: Yes, okay. 102 00:05:55,500 --> 00:05:56,500 Helena: Michael? 103 00:05:57,000 --> 00:05:59,500 Helena: Would you mind having a look at this? 104 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Michael: What's that? 105 00:06:01,500 --> 00:06:07,500 Helena: That, my dear, is a promising project to support further education of teachers which I need help with. 106 00:06:08,000 --> 00:06:12,500 Helena: A meeting has been scheduled for next week and I'm still lacking a couple of ideas for the implementation. 107 00:06:12,500 --> 00:06:14,000 Helena: I would like you to get involved in this. 108 00:06:14,500 --> 00:06:17,000 Helena: Perhaps we could actually work something out together. 109 00:06:17,000 --> 00:06:22,000 Michael: Helena, I don't think I'm the right person for that and furthermore, I don't have time for this. 110 00:06:22,500 --> 00:06:24,000 Helena: You are deputy headmaster. 111 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Michael: And as deputy headmaster, I haven't had anything to do with those kinds of things until now. 112 00:06:27,000 --> 00:06:30,500 Michael: And besides, you have been doing just fine without me so far. 113 00:06:31,000 --> 00:06:32,500 Helena: Yes, I know. But ... 114 00:06:32,500 --> 00:06:37,000 Helena: I got the impression we should start working a bit more closely together. 115 00:06:38,500 --> 00:06:43,000 Helena: As headmistress and deputy headmaster we could go far, couldn't we? 116 00:06:43,500 --> 00:06:44,500 Michael: Oh really? 117 00:06:45,500 --> 00:06:48,500 Helena: If you like we could look through the documents together. 118 00:06:48,500 --> 00:06:51,000 Helena: Then I'd be able to inform you about other projects as well along the way. 119 00:06:51,500 --> 00:06:53,000 Michael: Erm ... 120 00:06:53,500 --> 00:06:56,500 Michael: ... thanks, yes, another time perhaps. 121 00:06:56,500 --> 00:06:57,500 Helena: Fine. 122 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Helena: Let me know when you're ready. 123 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Helena: I'm interested in your suggestions. 124 00:07:25,500 --> 00:07:27,000 Jenny: You're actually right. 125 00:07:27,500 --> 00:07:28,500 Emma: About what? 126 00:07:28,500 --> 00:07:31,000 Jenny: Well, this whole hype about Luzi, 127 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 Jenny: ... it reminds me of the past. 128 00:07:34,500 --> 00:07:36,000 Emma: When you used to be famous? 129 00:07:36,500 --> 00:07:39,000 Jenny: Well, when everyone wanted the best picture of me. 130 00:07:39,000 --> 00:07:40,500 Jenny: Just like it is now with Luzi. 131 00:07:41,000 --> 00:07:48,000 Jenny: I mean, this newspaper article about Timo, do you really think he wanted to be on the cover of some gossip rag? 132 00:07:48,000 --> 00:07:50,500 Emma: But that's not Luzi's fault. 133 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 *Jenny: And I'm not blaming her for this. *Emma: But? 134 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Jenny: Luzi is leading a completely different life at the moment. 135 00:07:58,500 --> 00:08:01,500 Emma: But nevertheless, we are still her friends. 136 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Jenny: So we can serve as the next front-page story? 137 00:08:04,500 --> 00:08:08,000 Emma: You don't really think they would write about us? 138 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 Jenny: Sure. 139 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 Jenny: Rising star and lesbian couple. 140 00:08:12,500 --> 00:08:14,000 Jenny: The press, they ... 141 00:08:15,000 --> 00:08:18,500 Jenny: ... they jump on everything that remotely looks like a story, don't they? 142 00:08:19,500 --> 00:08:22,000 Jenny: I don't want to fight with you. 143 00:08:24,000 --> 00:08:26,500 Emma: Oh, neither do I. 144 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 Ben: You know, it looks like my father has been dreaming about these Pestalozzi Arcades for years. 145 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 Ben: I mean otherwise this project wouldn't be so far ahead. 146 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Bea: We really have to hurry up if we want to prevent them from demolishing the school. 147 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Bea: We need more facts. 148 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Bea: Who's behind this? 149 00:08:47,500 --> 00:08:50,000 Bea: Who is the Harani-Bank working with in this case? 150 00:08:50,500 --> 00:08:54,500 Ben: If they really succeed in building their mega school complex on the outskirts, 151 00:08:55,000 --> 00:08:57,500 Ben: ... heads will roll for sure. 152 00:08:58,000 --> 00:08:59,500 Ben: Yours for example. 153 00:08:59,500 --> 00:09:02,000 Bea: That is very encouraging, thanks. 154 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ben: Look how many people have to sign here. 155 00:09:07,000 --> 00:09:09,500 *Bea: Huh? *Ben: Four people have to approve here. 156 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Bea: Let me have a look ... 157 00:09:16,000 --> 00:09:17,500 Bea: Michael! 158 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 Bea: Michael is the deputy headmaster and they need his signature in order to pass the agreement. 159 00:09:24,500 --> 00:09:27,000 Ben: And you think if we ask him for help he will give it to us? 160 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Ben: Because the two of us are just the people he likes best? 161 00:09:30,000 --> 00:09:34,500 Bea: That's got nothing to do with it. This is not about something private. This is about school, 162 00:09:34,500 --> 00:09:37,000 Bea: ... something Michael cares about just as much as we do. 163 00:09:37,500 --> 00:09:39,000 Ben: Yes okay, 164 00:09:39,500 --> 00:09:41,500 Ben: ... in that case you should talk to him. 165 00:09:42,000 --> 00:09:43,500 Bea: Yes. 166 00:10:05,500 --> 00:10:07,500 Jenny: What would you like to drink? 167 00:10:07,500 --> 00:10:09,500 *Emma: Uh, a Mate. *Jenny: Okay. 168 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 Jenny: Look. 169 00:10:14,000 --> 00:10:17,500 Emma: Yeah, at least Ronnie doesn't seem to be accompanying her tonight. 170 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 Jenny: Lucky him. 171 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 Emma: I'll be right back, okay? 172 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Jenny: See you in a bit. 173 00:10:35,000 --> 00:10:36,500 Emma: Leave me alone! 174 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 Ronnie: I'm not doing anything. I just want to talk a little bit. 175 00:10:42,000 --> 00:10:43,500 Ronnie: What's the matter with you? 176 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Ronnie: I thought you were into girls? 177 00:10:56,500 --> 00:10:58,000 Barkeeper: What can I get you? 178 00:10:59,500 --> 00:11:00,500 Barkeeper: Hello? 179 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Jenny: What? 180 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Ronnie: I'm going to ask you something. 181 00:11:20,500 --> 00:11:22,000 Ronnie: I've always wanted to know this. 182 00:11:22,500 --> 00:11:25,000 Ronnie: Well, when you're having sex, 183 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Ronnie: ... you and Jenny, 184 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 Ronnie: ... what exactly are you doing then? 185 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 Emma: That's ... 186 00:11:32,000 --> 00:11:33,500 Emma: ... none of your business. 187 00:11:34,000 --> 00:11:35,500 Ronnie: But I'd really like to know. 188 00:11:36,500 --> 00:11:38,000 Emma: Go fuck yourself! 189 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Ronnie: Fuck myself? 190 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Ronnie: Hmm ... 191 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Ronnie: ... that's not that easy for me. 192 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Ronnie: I actually need a woman for that. 193 00:11:47,500 --> 00:11:51,500 Ronnie: Look, that's something we have in common. You need a woman for that as well, don't you? 194 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 Ronnie: Have you ever had a threesome? 195 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 Helena: You're still here. 196 00:12:17,000 --> 00:12:18,500 Helena: Can you now spare a moment for me? 197 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Michael: No ... 198 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Michael: ... no, I can't. 199 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 Helena: Michael ... 200 00:12:24,500 --> 00:12:29,500 Helena: ... our private problems aside, we do complement each other rather well in the workplace, don't we? 201 00:12:30,000 --> 00:12:34,500 Michael: Yes, yes, when you were leading the way we never really had any problems. That's true. 202 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 Helena: Have you already thought about suggestions for the project? 203 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 Michael: No, I haven't. 204 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 Helena: Fine. I'm going to get us some coffee. 205 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 Helena: In fact, I'd like to introduce you to a different project as well. 206 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Helena: A very exciting cooperation. 207 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Helena: You will be thrilled. 208 00:12:55,500 --> 00:13:00,500 *Helena: Milk and sugar, as usual? *Michael: Uh, thanks, neither, because I will be going home now. 209 00:13:00,500 --> 00:13:03,000 Michael: I won't be working on any projects anymore tonight. 210 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 Michael: You know, Helena, 211 00:13:05,500 --> 00:13:11,500 Michael: ... just because you decided we should be working more closely together from now on doesn't mean I agree. In fact, 212 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 Michael: I'm fed up with your shenanigans. 213 00:13:25,500 --> 00:13:27,500 Bea: Ben, wait! 214 00:13:28,000 --> 00:13:31,000 Bea: ... let us leave separately, better safe than sorry. 215 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 Ben: Pfff! 216 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 Bea: Michael! 217 00:13:38,000 --> 00:13:39,500 Bea: What are you doing here? 218 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Bea: Sorry, Bea, I'm not in the mood for small talk. 219 00:13:42,000 --> 00:13:43,000 Bea: Erm ... 220 00:13:43,500 --> 00:13:45,500 Bea: ... can't we act like two grown-ups? 221 00:13:45,500 --> 00:13:50,000 Michael: Bea, two grown-ups, where one of them dumped the other one, usually avoid each other. 222 00:13:50,500 --> 00:13:52,500 Bea: I have to discuss something job-related with you. 223 00:13:53,000 --> 00:13:55,500 Michael: We will have to postpone it, I'm off work now. 224 00:14:14,000 --> 00:14:15,500 Emma: Have you already ordered? 225 00:14:16,500 --> 00:14:20,000 *Jenny: Oh sorry, it totally slipped my mind. *Emma: Not to worry. Um ... 226 00:14:20,000 --> 00:14:22,500 Emma: I would actually prefer going somewhere else. 227 00:14:22,500 --> 00:14:23,500 Jenny: Really? 228 00:14:23,500 --> 00:14:26,000 Jenny: Ey, just let us stay a little bit longer. 229 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 Emma: Why? 230 00:14:28,500 --> 00:14:29,500 Jenny: Because ... 231 00:14:33,500 --> 00:14:35,500 Jenny: Sophie is a mess. 232 00:14:36,500 --> 00:14:38,500 Emma: Yes, but her boyfriend is with her. 233 00:14:42,000 --> 00:14:44,500 Jenny: Oh wow, that wanker is getting her high. 234 00:14:45,000 --> 00:14:48,500 Emma: Yes that's another reason to leave. Come, let them do whatever they want. 235 00:14:48,500 --> 00:14:50,000 Jenny: Emma, Sophie is a total mess! 236 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 Emma: So what? 237 00:14:51,000 --> 00:14:52,000 Jenny: So what? 238 00:14:52,000 --> 00:14:54,500 Emma: Yes, if she is dumb enough to hang out with him ... 239 00:14:54,500 --> 00:14:57,000 Jenny: Oh yeah, dumb and then everything's fine again or what? 240 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 Jenny: Seriously, she's got a drug problem. 241 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Emma: And I have a Ronnie problem. 242 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 *Emma: Are you coming? *Jenny: Is it that awful or what? 243 00:15:03,500 --> 00:15:06,000 Emma: Well, great that you know better again. 244 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Jenny: Emma! 245 00:15:19,500 --> 00:15:21,000 Jenny: Emma, come on wait! 246 00:15:21,000 --> 00:15:22,500 Jenny: What's the matter? 247 00:15:22,500 --> 00:15:25,000 Emma: Well, if you prefer hanging out with Sophie, be my guest. 248 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Jenny: That's nonsense. I really don't want that. 249 00:15:29,500 --> 00:15:32,000 Jenny: Are you jealous of Sophie, now? 250 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Emma: No! 251 00:15:34,000 --> 00:15:37,500 Emma: But you don't seem to notice what's going on around you. 252 00:15:37,500 --> 00:15:39,500 Jenny: Listen, Sophie is a total mess. 253 00:15:39,500 --> 00:15:41,500 Emma: Does that really have to be your problem? 254 00:15:41,500 --> 00:15:46,500 Jenny: Emma I'm concerned because Ronnie is stuffing her with some crap and she doesn't realize what's going on anymore. 255 00:15:46,500 --> 00:15:49,500 Emma: Why is Sophie so important to you all of a sudden? 256 00:15:50,000 --> 00:15:51,500 Emma: I want to go now. 257 00:15:51,500 --> 00:15:53,500 *Jenny: Let us just have another drink here. *Emma: No. 258 00:18:56,500 --> 00:18:59,000 Barkeeper: I'm sorry, I can't give you a lift, bye. 259 00:19:08,000 --> 00:19:09,000 Jenny: Sophie? 260 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 Jenny: Hey, Sophie! 261 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Jenny: Sophie, what did you take? 262 00:19:23,000 --> 00:19:24,500 Jenny: Should I take you home? 263 00:19:25,000 --> 00:19:26,500 Sophie: Cool! 264 00:19:27,000 --> 00:19:29,500 Jenny: Okay, you partied too much. 265 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Jenny: Come on, 266 00:19:32,500 --> 00:19:35,000 Jenny: I will take you home to my place. 267 00:19:47,500 --> 00:19:48,500 Michael: Good morning. 268 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Teacher: Morning. 269 00:19:56,500 --> 00:20:00,000 *Bea: Michael, I have to talk to you. *Michael: Bea, I still don't have time for this. 270 00:20:00,000 --> 00:20:01,500 Bea: Michael, please. 271 00:20:02,000 --> 00:20:03,500 Michael: I don't want to talk to you. 272 00:20:03,500 --> 00:20:08,000 Michael: I tried talking to you but you turned me away. You said you're not interested in me. 273 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Michael: Please be so fair and leave me alone, okay? 274 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 Bea: It's important. 275 00:20:12,500 --> 00:20:15,000 Michael: It's important, as opposed to what? 276 00:20:15,000 --> 00:20:16,500 Michael: Our relationship? 277 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 Bea: I discovered something that concerns both of us, 278 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 Bea: ... the ... the school. I ... 279 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Bea: I need your advice as deputy headmaster. 280 00:20:24,500 --> 00:20:26,000 Michael: What, now you're doing this as well? 281 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 Michael: First Helena yesterday, and today it's you. What's the matter with you? 282 00:20:30,500 --> 00:20:33,000 Bea: Michael, please. 283 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 Michael: Bea, I won't help you. 284 00:20:35,500 --> 00:20:37,000 Michael: And do you know why? 285 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 Michael: The two of us? We're history. 286 00:20:40,000 --> 00:20:41,500 Michael: Because you wanted it to be. 287 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Fin: