1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 Bea: Michael, this is important! 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 *Bea: It's about the school's future! *Michael: Maybe it is important, 4 00:00:08,000 --> 00:00:10,500 Michael: ... but I am not the right contact person for that anymore, because I just 5 00:00:10,500 --> 00:00:13,000 Michael: ... resigned from my position as deputy headmaster! 6 00:00:13,500 --> 00:00:14,500 Bea: What? 7 00:00:14,500 --> 00:00:17,000 *Bea: You can't do that! *Michael: Of course I can! 8 00:00:17,000 --> 00:00:21,500 Michael: I didn't want this job anyway, I want to teach and not choke on administration stuff! 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,500 Bea: We need you here! 10 00:00:24,000 --> 00:00:25,500 Bea: The school, it needs you! 11 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 *Bea: Helena and this Bergmann ... *Michael: Bea, figure it out with Helena, I'm not part of this show anymore, okay? 12 00:00:30,000 --> 00:00:33,500 *Bea: Would you listen to me?! *Michael: Bea, if you've got such a pressing problem ... 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 Michael: Take care of it yourself! 14 00:00:40,500 --> 00:00:42,000 Gabriele: Good morning! 15 00:00:48,000 --> 00:00:50,500 Helena: Anyway, Michael packed his job. 16 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 Stefan: So much for your plan to get him on our side. 17 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 Helena: Maybe it's not that bad that Michael's out of the way. 18 00:00:57,500 --> 00:01:01,500 Stefan: But the appointment of a new deputy headmaster bears enormous risks! 19 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Helena: That depends ... 20 00:01:03,000 --> 00:01:06,000 Stefan: Helena, our project stands and falls with their approval! 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 Helena: I know. 22 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 Helena: And that's why I already picked a fitting colleague from the staff. 23 00:01:11,000 --> 00:01:12,500 Stefan: Oh. Do I know him? 24 00:01:12,500 --> 00:01:15,000 Helena: No. He's not of further importance. 25 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Helena: What is important is that I have him wrapped around my little finger. And he supports the "central school" ... 26 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Stefan: So you talked to him already?! 27 00:01:21,500 --> 00:01:22,500 Helena: Yes. 28 00:01:22,500 --> 00:01:25,500 Helena: He's really into taking on more responsibility. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 Stefan: You mean he's into you? 30 00:01:29,500 --> 00:01:31,000 Helena: That can't hurt. 31 00:01:31,000 --> 00:01:32,000 Stefan: Possibly not. 32 00:01:32,000 --> 00:01:34,500 Stefan: What are the chances of him getting the position? 33 00:01:34,500 --> 00:01:38,000 Helena: The school administration is interested in a quick solution of the problem ... 34 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Helena: ... and the headmaster's suggestions will be favorably considered of course. 35 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 Stefan: Well ... 36 00:01:43,000 --> 00:01:44,500 Stefan: Keep at it then. 37 00:01:44,500 --> 00:01:46,500 *Helena: Will we see each other today? *Stefan: Yes. 38 00:01:47,000 --> 00:01:49,500 Stefan: I have a meeting at 6, but then ... 39 00:01:50,000 --> 00:01:51,500 Helena: Call me. 40 00:01:51,500 --> 00:01:52,500 Stefan: Mhm ... 41 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 Helena: Mrs. Jaeger? 42 00:02:04,500 --> 00:02:08,000 Helena: Please tell Mr. Stutzke to come and see me after the sixth period. 43 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 Helena: Thank you. 44 00:02:28,500 --> 00:02:32,000 Sophie: I love animals. I love animals. I mean, I love animals, 45 00:02:32,000 --> 00:02:36,500 Sophie: I love animals, animals are just the much better humans. Animals are honest. 46 00:02:36,500 --> 00:02:39,000 *Jenny: Uh huh? *Sophie: I used to have a guinea pig that answered me. 47 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 Jenny: Yeah? 48 00:02:40,000 --> 00:02:41,500 *Sophie: Yes! *Jenny: Alright ... 49 00:02:41,500 --> 00:02:45,500 Sophie: Seriously, it answered me! [Squeals] 50 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Jenny: And what does that mean? 51 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Sophie: You don't have to be sad! 52 00:02:51,000 --> 00:02:53,500 Jenny: You know what, Sophie, I think you should sleep a little now. 53 00:02:53,500 --> 00:02:55,000 Sophie: But I'm not tired at all. 54 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Jenny: Yes, you are. 55 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Jenny: How many pills did you take, by the way? 56 00:03:03,500 --> 00:03:05,500 Sophie: I- I don't know ... 57 00:03:06,000 --> 00:03:07,500 Jenny: Do you still have some with you? 58 00:03:08,000 --> 00:03:10,500 *Sophie: Do you want one, too? *Jenny: Um ... 59 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Jenny: Nope ... 60 00:03:17,500 --> 00:03:19,000 Jenny: So how about it? 61 00:03:19,500 --> 00:03:21,000 Jenny: Do you still have pills with you? 62 00:03:23,000 --> 00:03:25,500 Sophie: No ... they're all gone. 63 00:03:27,500 --> 00:03:31,500 Gabriele: And for that, all four principal's offices of the four schools concerned need to assent. 64 00:03:31,500 --> 00:03:33,500 Gabriele: Principal and vice-principal. 65 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Bea: That's how I understood it. 66 00:03:36,500 --> 00:03:39,500 Bea: A property in the inner-city of Cologne - in this size! 67 00:03:39,500 --> 00:03:43,000 Bea: It's all about the money for them, this is about millions. 68 00:03:45,000 --> 00:03:47,500 Gabriele: This happened to a former colleague of mine. 69 00:03:48,000 --> 00:03:50,500 *Gabriele: Back then it was three schools that were combined ... *Bea: And? 70 00:03:51,500 --> 00:03:53,500 Gabriele: That didn't have anything to do with education anymore. 71 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 Bea: We need to stop this. 72 00:03:59,000 --> 00:04:01,500 Gabriele: Maybe we should contact the school administration directly. 73 00:04:02,500 --> 00:04:04,500 Bea: I already talked to Dr. Wendtland. 74 00:04:05,000 --> 00:04:06,500 Bea: He doesn't know anything. 75 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Bea: Or at least he says so. 76 00:04:10,000 --> 00:04:12,500 Bea: Well, who can you still trust anyway?! 77 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Gabriele: Yourself ... 78 00:04:19,000 --> 00:04:21,500 Gabriele: Bea, YOU are going to become deputy headmaster. 79 00:04:23,500 --> 00:04:26,000 Bea: I think Ms. Schmidt-Heisig won't accept that. 80 00:04:26,500 --> 00:04:30,000 Gabriele: If there's anyone who can defy Ms. Schmidt-Heisig, it is you! 81 00:04:30,500 --> 00:04:32,000 Bea: At least I have a lot of experience. 82 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Gabriele: And that's why you're perfect for the job. 83 00:04:35,500 --> 00:04:40,000 Gabriele: Without the consent of his deputy headmaster, a principal is nearly incapable of action. 84 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 Gabriele: I know that all too well from my own experience ... 85 00:04:43,500 --> 00:04:45,000 Bea: Mr. Goetting. 86 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Gabriele: Fight! For our school, for the Pestalozzi! 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Gabriele: My contact with Dr. Wendtland is still good. 88 00:04:55,500 --> 00:04:57,500 Gabriele: I'm going to suggest you for the position. 89 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 Gabriele: And I am sure he will be interested in my opinion. 90 00:05:08,500 --> 00:05:13,500 Jenny: It might be true that Timo needs somebody to help him overcome his singing blockade, 91 00:05:13,500 --> 00:05:16,000 Jenny: ... but Luzi isn't the right person to do that. 92 00:05:16,000 --> 00:05:18,500 Emma: Luckily you know everything about it. 93 00:05:18,500 --> 00:05:19,500 Jenny: In this case I do. 94 00:05:19,500 --> 00:05:24,000 Emma: Should I ask you about your opinion every time I want to talk to Luzi and Timo? 95 00:05:32,500 --> 00:05:33,500 Emma: Hi ... 96 00:05:34,000 --> 00:05:35,500 Luzi: Hey ... 97 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 Emma: Have you seen Jenny? 98 00:05:38,500 --> 00:05:39,500 Luzi: Today? 99 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Luzi: Nope ... 100 00:05:41,500 --> 00:05:44,500 Luzi: But we should have had English together. 101 00:05:45,000 --> 00:05:46,500 Emma: She didn't show up? 102 00:05:47,000 --> 00:05:49,500 *Luzi: Did you try to ring her? *Emma: Yes. 103 00:05:50,000 --> 00:05:50,500 Emma: Umm ... 104 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Emma: ... she surely overslept or her phone is turned off. 105 00:05:54,500 --> 00:05:56,000 Luzi: You had a fight. 106 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Emma: Yeah, a little one. But nothing too bad. 107 00:06:03,000 --> 00:06:05,500 Luzi: Emma, can I ask you something? 108 00:06:06,000 --> 00:06:11,000 Luzi: You suggested I help Timo with his voice, right?! 109 00:06:12,500 --> 00:06:15,500 Luzi: Well, um, about Timo and me ... 110 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 Luzi: Um ... his voice ... 111 00:06:18,500 --> 00:06:22,500 Luzi: Um ... do you think he would engage in that? 112 00:06:24,500 --> 00:06:26,000 Emma: I'm absolutely sure. 113 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Luzi: Okay. 114 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 Luzi: Great, thanks. 115 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Luzi: See you later then! 116 00:06:47,500 --> 00:06:49,500 Jenny: You should sleep a little now. 117 00:06:49,500 --> 00:06:50,500 Sophie: No! 118 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Sophie: No ... 119 00:06:52,000 --> 00:06:55,500 Sophie: If I close my eyes, you will leave! Don't leave me alone! 120 00:06:55,500 --> 00:06:59,000 Jenny: Yeah, it's okay, I am here. No worries. 121 00:06:59,500 --> 00:07:01,500 Sophie: Just stay here. 122 00:07:02,500 --> 00:07:03,500 Jenny: Yeah ... 123 00:07:04,000 --> 00:07:05,500 Sophie: Everyone always leaves. 124 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Jenny: Everything's alright, Sophie. 125 00:07:17,000 --> 00:07:18,500 Sophie: I feel sick. 126 00:07:21,500 --> 00:07:22,500 Jenny: Let it all out. 127 00:07:50,500 --> 00:07:52,500 Luzi: It looked quite cool! 128 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Timo: Um, what I said to you ... 129 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 Timo: ... the last time ... 130 00:08:11,500 --> 00:08:13,500 Timo: ... that you are just using me for your PR ... 131 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 Timo: ... by now I know that it once again was one of Caro's ideas. 132 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Luzi: I didn't want to make the donation public ... 133 00:08:21,000 --> 00:08:24,500 Luzi: ... since I knew you didn't want the money and that you would be mad. 134 00:08:27,000 --> 00:08:29,500 Timo: You were right as always. 135 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Luzi: Well, I know you quite well. 136 00:08:37,000 --> 00:08:41,500 Luzi: But still I should have respected your decision instead of doing this behind your back and ... 137 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 Luzi: Uhm ... 138 00:08:46,500 --> 00:08:47,500 Luzi: I'm sorry. 139 00:08:48,500 --> 00:08:50,000 Luzi: For all of this. 140 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Timo: Me too. 141 00:09:01,500 --> 00:09:03,000 Luzi: Uhm, yeah, 142 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 Luzi: Emma told me that, uhm, you've got some difficulties with your voice. 143 00:09:08,000 --> 00:09:10,500 Luzi: I mean, that you don't hit the notes anymore. 144 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 Luzi: I thought that maybe I could help you with that. 145 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 *Luzi: RaumZeit collaborates with a great vocal coach and I've worked with her already ... *Timo: Boah, leave it, okay?! 146 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Jenny: Okay, now come. 147 00:09:34,000 --> 00:09:35,500 Jenny: Sit down. 148 00:09:36,500 --> 00:09:38,000 Jenny: Alright ... 149 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Jenny: Okay ... 150 00:09:50,000 --> 00:09:52,500 Jenny: I'll prepare a hot-water bottle for you, hm? 151 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Sophie: NO! 152 00:09:57,500 --> 00:09:59,000 Sophie: Will you hold me in your arms? 153 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Sophie: I've missed you so much ... 154 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 Sophie: Mum. 155 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 Sophie: Don't leave me alone again. 156 00:10:25,500 --> 00:10:27,500 Jenny: Everything will be all right, Sophie. 157 00:10:28,000 --> 00:10:29,500 Jenny: It will stop, ok? 158 00:10:30,500 --> 00:10:33,000 Jenny: First this stuff has to get out of your system. 159 00:10:34,000 --> 00:10:35,500 Jenny: Now you'll sleep a little. 160 00:10:36,000 --> 00:10:38,500 Jenny: And then everything will be all right. 161 00:10:56,500 --> 00:10:57,500 Bea: Helena. 162 00:10:57,500 --> 00:10:58,500 Helena: So urgent? 163 00:10:59,000 --> 00:11:01,500 Bea: I'm here for the job as the vice-principal. 164 00:11:01,500 --> 00:11:04,500 *Bea: Michael told me that ... *Helena: Before you start clapping your little wings wildly again: 165 00:11:04,500 --> 00:11:07,500 Helena: The problem has been solved. I've found a replacement. 166 00:11:07,500 --> 00:11:08,500 Bea: So fast? 167 00:11:09,000 --> 00:11:11,500 Helena: Quite a few things can be achieved when working efficiently. 168 00:11:12,500 --> 00:11:17,500 Bea: Then surely you also informed the new vice-principal about the "central school". 169 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Bea: I'll jog your memory: 170 00:11:20,500 --> 00:11:23,500 Bea: Four schools in the inner-city of Cologne are supposed to be closed. 171 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Bea: And therefore a new complex of buildings will be created at the town's edge. 172 00:11:27,500 --> 00:11:30,500 Helena: Now I know where my envelope got to. 173 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Bea: I don't know what you're talking about. 174 00:11:34,500 --> 00:11:37,000 Helena: You don't seem to care much about the privacy of letters. 175 00:11:37,500 --> 00:11:42,500 Bea: I won't let you misuse the Pestalozzi for your personal interests! 176 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 Helena: Ms Vogel, all due respect for your eagerness, 177 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Helena: ... but have you already thought about the pedagogical sense of this plan? 178 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Bea: Which would be? 179 00:11:49,500 --> 00:11:52,000 Helena: I will gladly explain it to you another time ... 180 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 Helena: ... when I've got some more time. 181 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Helena: I think it will take a little longer. 182 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Bea: I can imagine that. 183 00:11:58,500 --> 00:12:01,000 Helena: This entire project is legal, in any case. 184 00:12:01,500 --> 00:12:02,500 Helena: Was that it? 185 00:12:02,500 --> 00:12:04,000 Bea: For now. 186 00:12:15,500 --> 00:12:20,500 Luzi: Say, is it actually about you not wanting any help in general or just about you not wanting any help from ME? 187 00:12:20,500 --> 00:12:25,000 *Timo: Neither. I just don't want any pity, okay? *Luzi: Oh, gosh! I don't pity you at all! 188 00:12:26,500 --> 00:12:29,000 Luzi: Okay, maybe a little bit. 189 00:12:30,000 --> 00:12:31,500 Luzi: But isn't it normal? 190 00:12:32,000 --> 00:12:37,500 Luzi: It's just totally unfair that it's YOU who's bound to the wheelchair. That YOU had to go through all of this. 191 00:12:38,000 --> 00:12:39,500 Luzi: Do you think I don't care about that? 192 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Luzi: It could have happened just as well to me with that accident. 193 00:12:45,500 --> 00:12:46,500 Luzi: And then? 194 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Luzi: Wouldn't you have had any pity for me? 195 00:12:49,000 --> 00:12:50,500 Timo: Probably I would have. 196 00:12:51,000 --> 00:12:53,500 Timo: But I wouldn't have rubbed your nose in it constantly. 197 00:12:53,500 --> 00:12:55,500 Timo: I would have just left you alone. 198 00:12:58,000 --> 00:12:59,500 Luzi: Okay, uhm ... 199 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 Luzi: ... if that's what you want, 200 00:13:02,500 --> 00:13:04,500 Luzi: ... then I'll leave you alone now. 201 00:13:17,000 --> 00:13:18,500 Timo: Argh. 202 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Luzi: What? 203 00:13:22,000 --> 00:13:23,500 Timo: Nothing. 204 00:13:35,500 --> 00:13:38,500 Emma: You guys just had biology, right? Was Jenny there? 205 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 Student: No, sorry. 206 00:13:41,000 --> 00:13:42,500 Ronnie: You're looking for your sweetie? 207 00:13:43,000 --> 00:13:44,500 Ronnie: I know where she is. 208 00:13:44,500 --> 00:13:46,000 Ronnie: In my girlfriend. 209 00:13:46,500 --> 00:13:48,000 Emma: Haha. 210 00:13:49,000 --> 00:13:52,500 Ronnie: If you saw Jenny throwing herself at Sophie last night, 211 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 Ronnie: ... you would have believed me. 212 00:13:56,500 --> 00:13:59,500 *Jenny: Let's just stay a little bit longer. *Emma: Why? 213 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 Jenny: Because ... 214 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Jenny: Sophie is a mess. 215 00:14:05,500 --> 00:14:09,500 *Emma: Yes, but her boyfriend is with her. *Jenny: Emma, Sophie is completely wasted! 216 00:14:12,500 --> 00:14:14,500 Emma: Sophie didn't feel well. 217 00:14:14,500 --> 00:14:16,000 Ronnie: She was high! 218 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Ronnie: Then she is the hottest! Trust me! 219 00:14:18,500 --> 00:14:20,000 Ronnie: Jenny only had to pick her up. 220 00:14:24,500 --> 00:14:26,500 Ronnie: The two of us could take revenge on them! 221 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 Ronnie: What do you think about it? 222 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Ronnie: You and me! 223 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Emma: You're such a sick asshole! 224 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 Ronnie: It was a joke, Mueller! 225 00:14:33,500 --> 00:14:35,500 Ronnie: I wouldn't even touch you in my dreams! 226 00:14:42,500 --> 00:14:44,500 Timo: Luzi, hang on! 227 00:14:46,500 --> 00:14:48,000 Timo: Ey guys, a little help please? 228 00:14:52,000 --> 00:14:53,000 Timo: Thanks. 229 00:14:56,500 --> 00:14:58,000 Timo: Luzi, hang on, I need to ... 230 00:14:58,000 --> 00:15:00,500 Luzi: What do you need, Timo? What? 231 00:15:00,500 --> 00:15:04,000 Luzi: Two minutes ago you wanted me to leave, now you want me to stay. What do you want then? 232 00:15:04,000 --> 00:15:07,500 *Timo: Gosh, it's complicated. *Luzi: What is complicated? 233 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 Luzi: You know what your fucking problem is? 234 00:15:13,500 --> 00:15:15,000 Luzi: Your problem is not ... 235 00:15:15,000 --> 00:15:18,500 Luzi: ... that you, that you don't want any compassion or that you don't want to accept help from anyone else. 236 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Luzi: After all, nobody wants that. 237 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Luzi: Your problem is your fucking pride. 238 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Luzi: And you know what? 239 00:15:24,500 --> 00:15:26,500 Luzi: I liked the old Timo much better. 240 00:15:27,000 --> 00:15:29,500 Luzi: The Timo who could talk about feelings once in a while. 241 00:15:29,500 --> 00:15:31,000 Luzi: Or show weakness. 242 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 Timo: I felt something again. 243 00:15:42,000 --> 00:15:43,500 Timo: In my leg. 244 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 Gabriele: Bea, if anyone can do it, 245 00:15:47,500 --> 00:15:48,500 Gabriele: ... it's you. 246 00:15:57,500 --> 00:15:58,500 Ben: Hey. 247 00:16:00,000 --> 00:16:01,500 Ben: A ... and? 248 00:16:02,000 --> 00:16:05,000 Ben: Did you already talk to the vice-principal? 249 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Bea: No. 250 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 Bea: Yes ... 251 00:16:10,000 --> 00:16:13,500 Bea: When I talked to Michael he already wasn't vice-principal anymore. 252 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 *Bea: He stepped down from his position. *Ben: Shit. 253 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 Ben: But who? 254 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Ben: You? 255 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 Bea: At least I'm going to run for vice-principal. 256 00:16:28,500 --> 00:16:30,500 Ben: Of course, you are. 257 00:16:32,000 --> 00:16:35,500 Bea: I don't want to watch our school getting sold off just like that. 258 00:16:36,500 --> 00:16:38,500 Ben: That would be out of character for you. 259 00:16:41,000 --> 00:16:43,500 Ben: Just too bad nothing's going to change for us because of it. 260 00:16:43,500 --> 00:16:46,000 Ben: Teacher, vice-principal ... 261 00:16:46,500 --> 00:16:48,000 Ben: ... it's forbidden either way. 262 00:16:48,500 --> 00:16:49,500 Bea: Right. 263 00:16:52,000 --> 00:16:53,500 Bea: Forbidden. 264 00:16:57,000 --> 00:16:58,500 Ben: Okay, then ... 265 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 Ben: ... see you later and ... 266 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Ben: ... good luck. 267 00:17:20,000 --> 00:17:25,000 Helena: Isn't the education authority supposed to be interested in a fast and unbureaucratic solution? 268 00:17:25,000 --> 00:17:29,500 Dr. Wendtland: Well, we're not putting so much emphasis on speed as on finding the right candidate for the job. 269 00:17:29,500 --> 00:17:31,000 Helena: Mr. Weber is the right candidate. 270 00:17:31,000 --> 00:17:32,500 Dr. Wendtland: Yes, quite possible. 271 00:17:32,500 --> 00:17:34,500 Helena: You doubt my judgment? 272 00:17:34,500 --> 00:17:36,000 Dr. Wendtland: No, no, Frau Schmidt-Heisig. 273 00:17:36,000 --> 00:17:40,500 Dr. Wendtland: We only would like to sustain competition and give various candidates a chance ... 274 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 Dr. Wendtland: ... and avert favoritism. 275 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Dr. Wendtland: Ah! 276 00:17:46,000 --> 00:17:47,500 *Dr. Wendtland: Good afternoon. *Bea: Hello. 277 00:17:47,500 --> 00:17:49,000 Dr. Wendtland: I received your application. 278 00:17:49,000 --> 00:17:51,500 Dr. Wendtland: I'm glad you're applying for the job. 279 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Stefan: Hello. 280 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 Emma: Good afternoon, Mr. Bergmann. 281 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 *Emma: Is Jenny here? *Stefan: Yes, she's in her room, you know the way, don't you? 282 00:18:24,500 --> 00:18:26,000 Emma: Hey, Jenny. 283 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Emma: I'm sorry about last night. 284 00:18:46,000 --> 00:18:48,500 Emma: I was bitchy and jealous. 285 00:18:57,500 --> 00:19:00,500 Dr. Wendtland: Well, I will get back to you as soon as the committee has decided. 286 00:19:00,500 --> 00:19:01,500 Helena: We are very eager to know. 287 00:19:01,500 --> 00:19:03,000 *Dr. Wendtland: Goodbye. *Bea: Bye. 288 00:19:05,500 --> 00:19:07,000 Helena: Just one moment. 289 00:19:08,000 --> 00:19:10,500 Helena: You consider yourself to be particularly clever, don't you? 290 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Helena: But you're not. 291 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 Helena: People who live in glass houses shouldn't throw stones. 292 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Helena: And if you think that I will make it that easy for you, think again. 293 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 Bea: And if you think I will be intimidated by your threats, 294 00:19:21,500 --> 00:19:23,000 Bea: ... you're mistaken. 295 00:19:23,000 --> 00:19:27,000 Helena: Well, you don't think I would make your affair with Ben Bergmann public? 296 00:19:27,000 --> 00:19:28,500 Bea: There's nothing you could make public. 297 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Helena: Oh really? 298 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Stefan: Err, where did you just come from? 299 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Jenny: Err, out of the shower. 300 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Stefan: But I just heard noises from your room ... 301 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 *Jenny: I've got company. *Stefan: Oh ... 302 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 Jenny: Why oh? 303 00:19:46,000 --> 00:19:50,000 Stefan: Emma just arrived and since I thought you were in your room, I sent her there ... 304 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 Stefan: Yes. 305 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Emma: Jenny? 306 00:20:08,500 --> 00:20:10,000 Emma: Is everything okay? 307 00:20:10,000 --> 00:20:12,000 Emma: Hey, what's the matter? 308 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Fin: