1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 Bea: Du drohst mir? 3 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Michael: Ben oder die Schule. Beides zusammen geht nicht. 4 00:00:08,500 --> 00:00:11,000 Bea: Ja, weil du es nicht willst. 5 00:00:11,000 --> 00:00:13,000 Bea: Weil du nicht damit klarkommst. 6 00:00:13,500 --> 00:00:18,000 *Bea: Aus gekränkter Eitelkeit setzt du mich jetzt unter Druck. *Michael: Wenn das so wäre, dann wärst du schon längst nicht mehr hier. 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Michael: Dann hätte ich dieses Foto hier ... 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,500 Michael: ... schon längst weitergeleitet. 9 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 Bea: Ja, 10 00:00:25,500 --> 00:00:27,000 Bea: ... an Helena. 11 00:00:27,500 --> 00:00:30,500 *Bea: Weil ihr euch wieder so gut versteht. *Michael: Bea, mach die Augen auf. 12 00:00:31,500 --> 00:00:33,500 Michael: Entweder du bist Konrektorin ... 13 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 Michael: ... und verhältst dich auch so ... 14 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 Michael: ... oder aber ... 15 00:00:40,500 --> 00:00:42,500 Michael: ... du bist mit einem Schüler zusammen. 16 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 Michael: Entscheide dich! 17 00:01:05,500 --> 00:01:07,000 Jenny: Okay Watson, 18 00:01:07,000 --> 00:01:08,500 Jenny: ... erklär mir deinen Plan B. 19 00:01:08,500 --> 00:01:12,000 Emma: Okay, wie genau funktioniert dieser Drogentest? 20 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 Jenny: Wie eine Doping Kontrolle. 21 00:01:14,500 --> 00:01:17,000 Jenny: Bei Olympia oder Tour de France? 22 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Emma: Kenn ich mich nicht aus. 23 00:01:18,500 --> 00:01:22,000 Jenny: Man muss unter Aufsicht eine Urinprobe abgeben. 24 00:01:22,500 --> 00:01:26,000 Emma: Und die Drogen sind dann solang da drin nachweisbar? 25 00:01:26,000 --> 00:01:28,500 Emma: Also, wenn Ronnie dir das ... 26 00:01:28,500 --> 00:01:33,000 *Emma: ... vor 48 Stunden verabreicht hat, dann ... *Jenny: Also bei Speed, LSD oder Koks ... 27 00:01:33,000 --> 00:01:36,500 Jenny: ... da sinds drei Tage, wenn mans selten nimmt, ansonsten vier Wochen. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 Jenny: Bei Dope oder Benzos sogar sechs. 29 00:01:41,000 --> 00:01:42,500 Jenny: Ich kenn mich da aus. 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,000 Emma: Ja, 31 00:01:44,000 --> 00:01:44,500 Emma: ... ähm. 32 00:01:45,000 --> 00:01:47,500 Emma: Aber in meinem Urin würden sie ja nichts finden. 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,500 Jenny: Das ist nicht so leicht. 34 00:01:49,500 --> 00:01:52,000 Emma: Kommen die etwa mit aufs Klo oder was? 35 00:01:52,500 --> 00:01:53,500 Jenny: Na ja, 36 00:01:53,500 --> 00:01:55,000 Jenny: ... so in der Art. 37 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Emma: Was soll das heißen? 38 00:01:56,500 --> 00:01:58,000 Jenny: Das sind Profis. 39 00:01:58,500 --> 00:02:00,500 Jenny: Die erwarten ja, dass man sie bescheißen will. 40 00:02:00,500 --> 00:02:03,000 Emma: Aber das bedeutet ja nicht, dass man es nicht kann. 41 00:02:03,000 --> 00:02:04,500 Jenny: Ich fürchte schon. 42 00:02:04,500 --> 00:02:05,500 Emma: Nein. 43 00:02:05,500 --> 00:02:08,000 Emma: Ich finde, du solltest an deiner Einstellung arbeiten, 44 00:02:08,000 --> 00:02:12,500 Emma: ... sonst gehst du in ein paar Tagen in eine irische Entzugsklinik. 45 00:02:13,000 --> 00:02:14,500 Jenny: Ich weiß ... 46 00:02:15,000 --> 00:02:16,500 Jenny: ... und deswegen find ich ja auch, 47 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 Jenny: ... wir sollten die Zeit für etwas Schönes nutzen. 48 00:02:19,000 --> 00:02:24,500 Emma: Ich finde wir sollten die Zeit nutzen und einen Weg finden, wie wir dich da rausboxen. 49 00:02:25,000 --> 00:02:28,500 Jenny: Du kannst so ein Terrier sein. 50 00:02:29,500 --> 00:02:32,000 Emma: Und wo wird dieser Test gemacht? Beim Doktor? 51 00:02:32,500 --> 00:02:34,000 Jenny: Ne, die kommen vorbei. 52 00:02:58,500 --> 00:03:02,500 *Bodo: Whow, nicht schlecht. *Timo: Ja, wenn man seinen Schwerpunkt erstmal gefunden hat, dann ... 53 00:03:02,500 --> 00:03:03,500 Luzi: Hey. 54 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 *Timo: Hey. *Bodo: Hey. 55 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 Bodo: Hey. 56 00:03:06,500 --> 00:03:11,000 *Luzi: Na, alles klar? *Timo: Ja, ich hab Bodo nur grad ein paar neue Moves aus der Reha gezeigt. 57 00:03:11,500 --> 00:03:13,500 Luzi: Und, was sagen die Ärzte? 58 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Timo: Ärzte? 59 00:03:15,000 --> 00:03:17,500 Luzi: Naja, Du hast gesagt das die Chance besteht, das ... 60 00:03:17,500 --> 00:03:18,500 Luzi: ... Du wieder laufen könntest. 61 00:03:18,500 --> 00:03:22,000 Timo: Ach so, ja klar. Die gibt's, so mh ... 'n fifty-fifty Ding. 62 00:03:22,000 --> 00:03:25,500 *Luzi: Aber Du glaubst doch dran, oder? *Timo: Ja schon. 63 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Luzi: Aber? 64 00:03:29,500 --> 00:03:31,000 Bodo: Ich bin dann mal weg. 65 00:03:31,000 --> 00:03:32,500 Timo: Bodo, jetzt warte mal. 66 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 *Luzi: Sag mal hast Du Angst mit mir allein zu sein? *Timo: Ach quatsch. 67 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Timo: Ich! Mpf ... 68 00:03:39,000 --> 00:03:41,500 Luzi: Okay, Du hast Angst mit mir allein zu sein. 69 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Luzi: Ähm, 70 00:03:43,000 --> 00:03:45,500 Luzi: ... was sagen die Ärzte? Was musst Du tun? 71 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Timo: Naja, so ein paar Übungen halt. 72 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Timo: Und ich soll mich nicht ... 73 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Timo: ... zu sehr ablenken lassen. 74 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Luzi: Timo ... 75 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Timo: Ich brauch einfach noch ein bisschen Zeit. 76 00:04:00,500 --> 00:04:06,000 Timo: Und Du musst Deine Chance im Label nutzen. Und ich muss meine Chance nutzen, der zu werden der ich mal war. Hah? 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,500 Luzi: Weißt Du wie das klingt? 78 00:04:07,500 --> 00:04:11,000 Luzi: Total schräg. Du bist doch schon der, der Du bist. 79 00:04:11,500 --> 00:04:13,000 Timo: Ich kann nicht mal normal singen. 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,500 Luzi: Na klar, Du hast doch gesungen. Auf meinem Geburtstag. 81 00:04:16,500 --> 00:04:18,500 Timo: Tz. Ja klar, aber ... 82 00:04:19,000 --> 00:04:21,500 *Luzi: Aber Du bist mal wieder in Deinem komplett eigenen Film. *Timo: Tz. 83 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Luzi: Fight Club. Ein Mann kämpft gegen sich selbst. 84 00:04:27,500 --> 00:04:29,500 *Luzi: Sehen wir uns später in Englisch? *Timo: Klar. 85 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Luzi: Ok. 86 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Luzi: Ahm, sag mal kennst Du eigentlich ,,Harry und Sally"? 87 00:04:39,500 --> 00:04:40,500 Timo: Wieso? 88 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Luzi: Das ist mehr so mein Film. 89 00:05:04,500 --> 00:05:06,000 Ben: Hast Du das Foto gefunden? 90 00:05:11,500 --> 00:05:12,500 Ben: Was ist passiert? 91 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 Bea: Genau genommen hat ... 92 00:05:17,500 --> 00:05:20,000 Bea: ... hat Michael das Foto gefunden. 93 00:05:21,500 --> 00:05:23,500 Bea: Er hat mir ein Ultimatum gestellt. 94 00:05:25,500 --> 00:05:27,000 Bea: Entweder ich ... 95 00:05:28,000 --> 00:05:31,500 Bea: ... ich trete von meinem Posten als Konrektorin zurück oder ... 96 00:05:33,500 --> 00:05:35,000 Ben: ... wir müssen uns trennen. 97 00:05:35,500 --> 00:05:38,000 Bea: Er gibt mir 48 Stunden. 98 00:05:39,000 --> 00:05:41,500 Bea: Danach gibt er das Foto dem Schulamt. 99 00:05:43,500 --> 00:05:45,500 Ben: Dieses Arschloch. 100 00:05:46,500 --> 00:05:48,000 Ben: Dieser verdammte ... 101 00:05:49,000 --> 00:05:50,500 Ben: W ... Das ist Erpressung. 102 00:05:51,000 --> 00:05:53,500 Bea: Traurig, aber wahr. 103 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 Ben: Du lässt Dich nicht darauf ein. 104 00:05:57,500 --> 00:05:59,500 Ben: Du bleibst Konrektorin ... 105 00:05:59,500 --> 00:06:01,500 Ben: ... und wir beide, wir bleiben zusammen. 106 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 Bea: Er hat mich in der Hand. 107 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Bea: Uns! 108 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Bea: Was soll ich ihm denn sagen? 109 00:06:10,500 --> 00:06:12,000 Ben: Erstmal gar nichts. 110 00:06:12,500 --> 00:06:15,000 Ben: Wir haben noch Zeit einen Weg zu finden um diesen Penner aufzuhalten. 111 00:06:20,500 --> 00:06:22,500 Ben: Es gibt einen Weg. 112 00:06:23,500 --> 00:06:25,500 Ben: Und zusammen finden wir den. 113 00:06:28,000 --> 00:06:29,500 Jenny: Und wie soll das gehen? 114 00:06:29,500 --> 00:06:31,000 Emma: In dem es niemand mitkriegt. 115 00:06:31,500 --> 00:06:34,000 *Jenny: Ja mein ich ja, wie soll das denn gehen? *Emma: Mir fällt schon irgendetwas ein! 116 00:06:34,000 --> 00:06:35,500 Ronnie: Hey Mädels. 117 00:06:36,000 --> 00:06:38,500 Ronnie: Warst ja mächtig gut drauf gestern. 118 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Ronnie: Also falls du noch mal was brauchst, 119 00:06:41,000 --> 00:06:43,500 Ronnie: Jenny, also weißt du bescheid. 120 00:06:44,500 --> 00:06:46,500 Ronnie: Einmal Junkie, immer Junkie. 121 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Emma: Jetzt hör mir mal zu, du Idiot. 122 00:06:50,000 --> 00:06:52,500 Emma: Irgendwann da kriegen wir dich und dann ... 123 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Emma: ... dann fliegt dir dein mieses Leben um die Ohren. 124 00:06:55,000 --> 00:06:56,500 Emma: Das garantier ich dir. 125 00:06:56,500 --> 00:06:58,000 Ronnie: Uhhh ... 126 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 Ronnie: ... ich schlotter ja schon vor Angst. 127 00:07:05,500 --> 00:07:07,000 Jenny : Was war das denn? 128 00:07:07,500 --> 00:07:09,000 Emma: Ich hab keine Ahnung. 129 00:07:09,000 --> 00:07:10,500 Jenny: Hast dich ja ganz schön ins Zeug gelegt. 130 00:07:10,500 --> 00:07:13,000 Emma: Es geht ja auch um viel, um Alles. 131 00:07:13,500 --> 00:07:18,000 Jenny: Also an deinen Beleidigungen musst du echt nochmal feilen. Dein Leben fliegt dir um die Ohren. 132 00:07:18,000 --> 00:07:19,500 Jenny: Ein bisschen blumig. 133 00:07:19,500 --> 00:07:22,500 Emma: Ja Das kannst du mir ja nach dem Drogentest zeigen, Okay? 134 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Jenny: Okay. 135 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Michael: Also, das ist schon ganz ordentlich, nur bei der Kommasetzung ... 136 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 Michael: ... musst du aufpassen. Das heißt ja eigentlich ,,Komm, wir essen,Opa" und hier steht ... 137 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Michael: ... und das wollest du sicherlich nicht schreiben ansonsten, 138 00:07:33,500 --> 00:07:34,500 Michael: ... weiter so. 139 00:07:34,500 --> 00:07:35,500 Schülerin: Danke schön. 140 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 Ben: Herr Heisig. 141 00:07:41,500 --> 00:07:43,000 Michael: Herr Bergmann. 142 00:08:00,500 --> 00:08:04,000 Timo: Ich checks einfach nicht. Eh mehr ich da drüber nachdenke, desto verwirrender wird's. 143 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 *Bodo: Redest du von Physik oder? *Timo: Von was denn sonst ? 144 00:08:07,000 --> 00:08:08,500 Bodo: Von Luzi und dir? 145 00:08:08,500 --> 00:08:12,000 Timo: Ehm nein! Ich reden vom Zwillingsparadoxum. 146 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 Timo: Das Zeit bei hoher Geschwindigkeit langsamer vergeht. 147 00:08:15,000 --> 00:08:16,500 Bodo: Wie lange kennt ihr euch eigentlich schon? 148 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Timo: ... ne Ewigkeit. 149 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Bodo: Und ... 150 00:08:19,000 --> 00:08:21,500 Bodo: ... hat sie schon immer auf dich gewartet. 151 00:08:22,000 --> 00:08:23,500 Timo: Können wir bitte über Physik reden? 152 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Bodo: Wir reden über Physik. 153 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 Bodo: Wir reden über Zeit, die langsam vergeht. 154 00:08:27,500 --> 00:08:30,500 Timo: Pass auch, das mit Luzi und mir ist kompliziert, okay? 155 00:08:30,500 --> 00:08:34,500 Bodo: Alter, das zwischen Lara und mir ist kompliziert. Aber Luzi und du, 156 00:08:34,500 --> 00:08:36,500 Bodo: ... das sieht doch ein Blinder mit nem Krückstock, was da los ist. 157 00:08:37,000 --> 00:08:39,500 Timo: Schon vergessen, ich sitze im Rollstuhl. 158 00:08:39,500 --> 00:08:41,000 Bodo: Und das stört Luzi oder was? 159 00:08:43,500 --> 00:08:47,000 Timo: Ich muss mich jetzt einfach auf meine Reha konzentrieren. Das ist die Chance. 160 00:08:47,500 --> 00:08:49,000 Timo: Wenn ich wieder auf die Beine komm ... 161 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 Timo: ... dann ... 162 00:08:50,500 --> 00:08:53,500 Bodo: Dann ist wieder viel Zeit ziemlich schnell vergangen. 163 00:08:53,500 --> 00:08:55,000 Timo: Du ... mensch. 164 00:09:44,500 --> 00:09:47,500 Timo: Du singst mit Sicherheit in London, Tokio, New York ... 165 00:09:47,500 --> 00:09:49,000 Luzi: Du Spinner. 166 00:09:49,500 --> 00:09:54,500 Luzi: Also wenn ich dahin fahre, dann fahren wir auf jeden fall zusammen nach London, New York usw. 167 00:09:55,000 --> 00:09:56,500 Timo: Luzi, komm. 168 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Luzi: Es ist als wenn irgendeine Mauer zwischen uns wäre, durch die man einfach nicht durch kommt. 169 00:10:01,000 --> 00:10:04,500 *Karin: Vielleicht fällt es ihm einfach schwer, sich auf dich einzulassen. *Luzi: Und warum? 170 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 Karin: Hab doch einfach ein bisschen Geduld und warte ab was passiert. 171 00:10:17,500 --> 00:10:22,500 Emma: Ja, jedenfalls ist Englisch momentan total langweilig. Ich verstehe einfach nicht warum man ... 172 00:10:23,000 --> 00:10:26,000 *Emma: ... die gleiche Geschichte drei Mal lesen muss ... *Stefan: Hmmm ... 173 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 Emma: Catcher in the Rye kenn ich langsam auswendig. 174 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 Stefan: Ach Jenny, du denkst an deinen Termin? 175 00:10:33,000 --> 00:10:35,500 *Jenny: Ja. *Stefan: Ich bin heute Nachmittag zuhause. 176 00:10:35,500 --> 00:10:36,500 Jenny: Okay. 177 00:10:39,500 --> 00:10:42,000 Emma: Okay, ich hau dann mal ab. 178 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Emma: Telefonieren wir heute Abend? 179 00:10:44,000 --> 00:10:45,500 Jenny: Ja. Gut. 180 00:10:46,000 --> 00:10:47,500 Emma: Tschüss Herr Bergmann. 181 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Stefan: Ja. 182 00:11:12,500 --> 00:11:14,000 Bodo: Na dann, bis morgen. 183 00:11:14,500 --> 00:11:16,000 *Luzi: Hi. *Timo: Hey. 184 00:11:16,000 --> 00:11:17,500 Luzi: Können wir kurz reden? 185 00:11:17,500 --> 00:11:20,000 Luzi: Keine Sorge es geht nicht um Beziehung oder so. 186 00:11:20,000 --> 00:11:22,500 Timo: Gut, weil Harry und Sally hab ich noch nicht gesehen. 187 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Luzi: Egal. 188 00:11:24,000 --> 00:11:28,500 Luzi: Es geht eh nur um die Frage ob Frauen und Männer befreundet sein können. 189 00:11:29,500 --> 00:11:30,500 Timo: Können sie. 190 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 Luzi: Wie auch immer. 191 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Luzi: Eigentlich wollte ich mit dir übers singen reden. Also ... 192 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Luzi: ... ich wollte nicht mit dir darüber reden, ich wollte was dafür tun. 193 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Timo: Du meinst, ehm, Gesangsübungen? 194 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Luzi: Ja, Reha ist doch erlaubt. 195 00:11:40,500 --> 00:11:42,000 Timo: Ja, Bewegungsreha. 196 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 Luzi: Keine Sorge, wir werden uns bewegen. 197 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Timo: Luzi, ich hab das echt schon lang nicht mehr probiert. 198 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Luzi: Und ich bin ne echt gute Lehrerin. 199 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 Timo: Ja klar aber ... 200 00:11:50,500 --> 00:11:53,000 Luzi: Und zu aller erst verbiete ich dir das Wort Aber okay? 201 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 Timo: Oookay. 202 00:11:59,500 --> 00:12:01,000 Drogentesterin: Wie geht es ihnen Jenny? 203 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 Jenny: Ganz gut. 204 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 Drogentesterin: Sie wissen dass ich ihnen ein paar Fragen stellen muss? 205 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Jenny: Jap. 206 00:12:08,000 --> 00:12:10,500 Jenny: Ich habe keine Pharmazeutika genommen. 207 00:12:12,500 --> 00:12:16,500 Drogentesterin: Was ist mit Mohn? Haben sie in den letzten Stunden größere Mengen an Mon gegessen? 208 00:12:16,500 --> 00:12:17,500 Jenny: Ich mag kein Mohn. 209 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Drogentesterin: Ich brauche ein Ja oder ein Nein. 210 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Jenny: Nein. 211 00:12:23,500 --> 00:12:25,000 Drogentesterin: Trinken sie Alkohol? 212 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 Jenny: Jap. 213 00:12:26,000 --> 00:12:27,500 *Drogentesterin: Wie oft? *Jenny: In der Woche? 214 00:12:28,000 --> 00:12:29,500 Drogentesterin: Im Monat, das wissen sie. 215 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Jenny: Ähm, 216 00:12:31,500 --> 00:12:32,500 Jenny: ... vier Mal. 217 00:12:32,500 --> 00:12:34,000 Drogentesterin: Mhm ... 218 00:12:34,500 --> 00:12:37,000 Drogentesterin: Gut, dann gehen wir jetzt ins Bad. 219 00:12:37,000 --> 00:12:38,000 Jenny: Ok. 220 00:12:49,500 --> 00:12:52,000 Jenny: Sie kommen da jetzt aber nicht mit rein oder? 221 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Drogentesterin: Ich mach' mir nur ein Bild von der Lage. Wie immer. 222 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Jenny: ... mh ... 223 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Jenny: ... gut. 224 00:13:16,500 --> 00:13:17,500 Drogentesterin: Gut, dann ... 225 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Drogentesterin: ... wart' ich Draußen. 226 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Jenny: Ok. 227 00:13:36,500 --> 00:13:38,000 Emma: Alles wird gut. 228 00:13:42,500 --> 00:13:46,500 *Emma: Aber du musst dich schon umdrehen, sonst kann ich nicht. *Jenny: Ja, ok. 229 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Bea: Könn' wir reden? 230 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 Michael: Was gibt es noch zu sagen? 231 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 Bea: Ich wollte mich bei dir Entschuldigen. 232 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 Bea: Es tut mir leid, das ich dich Gestern angelogen habe. 233 00:14:33,500 --> 00:14:34,500 Bea: Du hattest Recht. 234 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 Bea: Ich war mit Ben in Berlin ... 235 00:14:40,000 --> 00:14:42,500 Bea: ... und ich weiß dass dich das verletzt. Weil ... 236 00:14:43,000 --> 00:14:47,000 Bea: ... weil wir uns mal was bedeutet haben und immer noch bedeuten. 237 00:14:48,500 --> 00:14:51,000 Bea: Jedenfalls was mich angeht. 238 00:14:51,500 --> 00:14:53,000 Michael: Worauf willst du hinaus? 239 00:14:53,500 --> 00:14:56,000 Bea: Ich will das du zur Vernunft kommst. 240 00:14:57,000 --> 00:14:59,500 Bea: Das ich Konrektorin bleiben muss ist ja wohl klar. 241 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 Bea: Du hast diesen Posten auf gegeben und ... 242 00:15:02,500 --> 00:15:05,500 Bea: ... ich werde verhindern das Helena ihre Pläne durch setzt. 243 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 Michael: Bea, das ist deine Entscheidung. 244 00:15:07,500 --> 00:15:09,500 Bea: Ich hab versucht, meine Gefühle zu ändern. 245 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 Bea: Aber, 246 00:15:11,500 --> 00:15:13,000 Bea: ... es geht nicht. 247 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 Bea: Ben und ich, wir ... 248 00:15:17,000 --> 00:15:18,500 Bea: ... wir gehören zusammen. 249 00:15:20,000 --> 00:15:21,500 Bea: Michael, bitte. 250 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Michael: Nein, Bea, tut mir leid; das hat auch nichts mit ... 251 00:15:26,000 --> 00:15:29,500 Michael: ... gekränkter Eitelkeit zu tun oder mit Rachlust. 252 00:15:30,000 --> 00:15:32,500 Michael: Du gefährdest deine berufliche Zukunft ... 253 00:15:33,000 --> 00:15:34,500 Michael: ... und die Zukunft eines Schülers. 254 00:15:35,000 --> 00:15:37,500 *Bea: Glaubst du, das wissen wir nicht? *Michael: Dann tu was dagegen. 255 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Bea: Sonst sorgst du dafür. 256 00:15:48,500 --> 00:15:50,000 Bea: So oder so, 257 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 Bea: ... es ist Erpressung. 258 00:16:07,500 --> 00:16:09,000 Timo: Okay, und ... 259 00:16:09,500 --> 00:16:11,000 Timo: ... was machen wir jetzt? 260 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 Luzi: Ähm, zuerst setzen wir uns locker und aufrecht hin. 261 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Timo: Okay, stehen geht ja nicht. 262 00:16:16,500 --> 00:16:17,500 Luzi: Eben. 263 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Luzi: Aktivier mal dein Zwerchfell. 264 00:16:22,500 --> 00:16:24,000 Luzi: Zwerchfell, hier. 265 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Luzi: Ähm, 266 00:16:28,000 --> 00:16:29,000 Luzi: ... einatmen, 267 00:16:29,000 --> 00:16:30,500 Luzi: ... in den Bauch. 268 00:16:31,000 --> 00:16:33,500 Luzi: Und auf bbbbbrrrrrrrrrr ausatmen. 269 00:16:34,500 --> 00:16:37,500 *Luzi: Es sieht total witzig aus, aber es funktioniert. *Timo: Ok. 270 00:16:39,000 --> 00:16:44,000 *Luzi: Bbbbbbrrrrrrrr. *Timo: Bbbbbbrrrrrrr. 271 00:16:44,500 --> 00:16:46,000 Luzi: Okay ähm, 272 00:16:46,000 --> 00:16:47,500 Luzi: ... atem mal ein. 273 00:16:48,500 --> 00:16:52,000 Luzi: Versuch mal mit, mit deinem Bauch meine Faust wegzustoßen. 274 00:16:52,500 --> 00:16:54,500 Luzi: Schon besser, mach's nochmal. 275 00:16:57,000 --> 00:16:58,000 Luzi: Is doch super. 276 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Luzi: Als nächstes würden wir'n kurzes S machen, stumm. 277 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Luzi: Also einatmen, 278 00:17:03,500 --> 00:17:09,000 *Luzi: ... s s s s s s s s s und es geht dabei nur um das Zwerchfell. *Timo: Okay. 279 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 Luzi: S s s s s s s, mach. 280 00:17:15,500 --> 00:17:21,000 Timo: S s s s s s s s s s s s s s s. 281 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Luzi: Ja geht doch. 282 00:17:22,500 --> 00:17:27,000 Timo: S s s s s s s s s s. 283 00:17:27,500 --> 00:17:30,500 *Luzi: Ptk p lach mich nicht aus. *Timo: Nein. 284 00:17:30,500 --> 00:17:34,000 *Luzi: Ptk ptk. *Timo: Ptk, pt wie? Ptk. 285 00:17:34,500 --> 00:17:36,500 Luzi: Pass auf, dass du hier nicht wieder so hoch gehst. 286 00:17:37,500 --> 00:17:43,000 *Timo: Ptk ptk ptk ptk. *Luzi: Genau, ok! 287 00:18:16,500 --> 00:18:18,000 Timo: Okay. 288 00:18:18,500 --> 00:18:19,500 Timo: Wie? 289 00:18:20,000 --> 00:18:24,500 Luzi: Also einmal einatmen und dann solange Du kannst ein ,,s s s". 290 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Drogentesterin: Der Schnelltest dauert nur ein paar Minuten! 291 00:18:28,500 --> 00:18:33,500 *Das Ergebnis entscheidet, wie wir dann weiter vorgehen! Aber das kennen Sie ja schon! *Jenny: Mh mh! 292 00:18:33,500 --> 00:18:37,500 Drogentesterin: Fällt es positiv aus, werden wir noch Haar- und Blutproben benötigen! 293 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 *Jenny: Das kann ich mir nicht vorstellen! *Drogentesterin: Mhm. 294 00:18:40,000 --> 00:18:43,500 *Stefan: Ich komme gleich wieder! *Drogentesterin: Ja! 295 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 *Drogentesterin: So! *Jenny: Mh mh! 296 00:18:59,000 --> 00:19:01,500 Drogentesterin: In ungefähr drei Minuten wissen wir Bescheid! 297 00:19:21,500 --> 00:19:24,000 Ben: Sorry, ich wollte Dich nicht erschrecken! 298 00:19:26,500 --> 00:19:28,000 Bea: Wir dürfen nicht erwischt werden! 299 00:19:28,500 --> 00:19:29,500 Ben: Wieso? 300 00:19:30,000 --> 00:19:31,500 Ben: Wir haben doch irgend etwas mit ... 301 00:19:32,000 --> 00:19:34,500 Ben: 43 Stunden bis zum Ablauf der Frist! 302 00:19:37,500 --> 00:19:39,000 Ben: Uns fällt was ein! 303 00:19:39,500 --> 00:19:41,000 Ben: Ganz bestimmt! 304 00:19:45,500 --> 00:19:47,500 *Bea: Wenn uns jemand sieht! *Ben: Ja, 305 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 Ben: ... dann ist es jetzt vorbei, ich weiß! 306 00:19:51,500 --> 00:19:53,000 Ben: Ich rufe Dich nachher an! 307 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Drogenteaterin: Negativ! 308 00:20:17,500 --> 00:20:20,500 Drogenteaterin: Kein Hinweis auf die Einnahme irgendwelcher Rauschmittel! 309 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Jenny: Meine Rede! 310 00:20:22,000 --> 00:20:26,000 Drogentesterin: Viel zu wenig Neuanfänge laufen so! Ich freue mich das es Ihnen so gut geht Jenny! 311 00:20:26,000 --> 00:20:27,500 Jenny: Ja, ich mich auch! 312 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 Jenny: Ähm muss sonst noch irgendwas in den Müll ich ähm ... 313 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 Drogentesterin: Ich würde gerne noch auf Herrn Bergmann warten! 314 00:20:34,000 --> 00:20:36,500 Jenny: Ich kann Ihm das Ergebnis später weitergeben! 315 00:20:36,500 --> 00:20:38,000 Drogentesterin: Das wird ihn sicher erleichtern! 316 00:20:38,000 --> 00:20:39,500 Stefan: Das glaube ich kaum! 317 00:20:43,000 --> 00:20:46,500 Stefan: Diese junge Dame hier, habe ich gerade im Bad gefunden! 318 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 Fin: