1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,500 Drug Supervisor: In that case we have to repeat the test. 3 00:00:04,500 --> 00:00:05,500 Emma: No! 4 00:00:06,000 --> 00:00:07,500 Emma: That was a misunderstanding. 5 00:00:07,500 --> 00:00:09,500 Emma: I went to the toilet after Jenny. 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,500 Stefan: Of course. 7 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 Drug Supervisor: The second test will show that. 8 00:00:14,000 --> 00:00:15,500 Jenny: That's it then, I guess ... 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,500 Stefan: Congratulations, Jenny. 10 00:00:17,500 --> 00:00:20,000 Stefan: You gambled away your chance really wonderfully ... 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,500 Emma: No. It's not what you think. 12 00:00:21,500 --> 00:00:24,000 Emma: Jenny has been clean, the whole time, she ... 13 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Emma: ... she never would have voluntarily taken any drugs again. Ronnie put them in her water! 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,000 Stefan: Ronnie? 15 00:00:29,500 --> 00:00:30,500 Emma: In an act of revenge. 16 00:00:30,500 --> 00:00:33,000 Emma: Because she wanted to get in the way of his drug dealings. 17 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Stefan: Is there any proof of that? 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 Emma: I wasn't exactly there. 19 00:00:40,500 --> 00:00:44,000 Emma: But I knew he wanted to do that. Please, you have to believe me, I ... 20 00:00:44,000 --> 00:00:46,500 Emma: I found Jenny in such despair. 21 00:00:48,000 --> 00:00:50,500 Emma: She never would have voluntarily taken any drugs again. 22 00:00:50,500 --> 00:00:53,500 Drug supervisor: A story I've sadly heard way too often. 23 00:00:54,000 --> 00:00:55,500 Emma: Herr Bergmann! 24 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 Jenny: Emma, leave it. It's no use. 25 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Stefan: I believe it would be better, if you left now. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Drug supervisor: Jenny ... 27 00:01:24,500 --> 00:01:27,500 Miriam: Sorry, I didn't hear you. I was lost in thought. 28 00:01:27,500 --> 00:01:31,500 Frank: That's no problem, but you do know that there's still a lot that has to be arranged for today? 29 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Miriam: Yes. Listen, since Sebastian's gone the Chulos is closed, 30 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 Miriam: ... which means for us, we either have to cancel the concert tonight, or we need to find a substitute location. 31 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Miriam: Which is totally elusive as well, because even if I find something else, 32 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 Miriam: ... it's really complicated to call all the guests to communicate them a new address. 33 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 *Frank: May I now? *Miriam: Yeah? 34 00:01:50,000 --> 00:01:51,000 Frank: Good. Listen. 35 00:01:51,000 --> 00:01:56,000 Frank: There is news. This Peter Neville concert is really important for Raumzeit Records. 36 00:01:56,000 --> 00:02:01,000 Frank: Okay? He wants the student band that won the Sat 1 band contest as his support group. So, 37 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Frank: ... we will make this happen - and namely at Chulos. 38 00:02:03,000 --> 00:02:06,500 *Miriam: Yes, but ... *Frank: ... which has a new tenant as of today. 39 00:02:07,500 --> 00:02:08,500 Frank: Me! 40 00:02:09,000 --> 00:02:10,000 Miriam: You? 41 00:02:10,500 --> 00:02:15,000 Frank: Well, we booked all those gigs there already anyway, so it was obvious to take the location exclusively. 42 00:02:15,500 --> 00:02:19,500 *Miriam: That's great! *Frank: Yes, but we have a tiny problem ... 43 00:02:20,000 --> 00:02:21,500 Frank: and that's where you come into play. 44 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Frank: Sebastian organized new jobs for all his employees, so the Chulos doesn't have any staff right now. 45 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Miriam: I see! 46 00:02:29,000 --> 00:02:35,000 Miriam: And I shall organize a bar team for tonight that can cope with a concert out of nowhere. 47 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 *Frank: Right! The candidate gains 100 points. *Miriam: Thank you! 48 00:02:41,000 --> 00:02:43,500 Miriam: Tiny problem ... mhm ... 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,500 Drug Supervisor: The results are clearly positive. 50 00:02:51,000 --> 00:02:52,500 Stefan: So, Jenny did take drugs. 51 00:02:53,000 --> 00:02:56,500 Drug Supervisor: I will send you the exact lab results, but ... 52 00:02:56,500 --> 00:02:59,000 Drug Supervisor: ... the rapid test already leaves no doubt. 53 00:03:00,000 --> 00:03:01,500 Jenny: Stefan, 54 00:03:01,500 --> 00:03:06,000 Jenny: I take it, it won't do any good if I swear that Emma told the truth? 55 00:03:06,500 --> 00:03:09,500 Stefan: Jenny, you know what I think of Ronnie, 56 00:03:09,500 --> 00:03:13,000 Stefan: ... but it is kind of weird, that he has to be the scapegoat just now. 57 00:03:13,500 --> 00:03:15,000 Stefan: The test is clear. 58 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Stefan: And you can't prove your accusations. 59 00:03:17,000 --> 00:03:20,500 *Stefan: So I will have to inform your parents. *Jenny: Yeah, sure! 60 00:03:21,000 --> 00:03:23,500 Drug Supervisor: You will get the lab results via mail. 61 00:03:23,500 --> 00:03:24,500 Stefan: Thank you. 62 00:03:25,000 --> 00:03:26,500 Stefan: I will show you out. 63 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Drug Supervisor: All the best, Jenny ... 64 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Jenny: That's it, I guess ... 65 00:03:39,500 --> 00:03:41,500 Jenny: Bye Emma, bye Cologne ... 66 00:03:53,000 --> 00:03:54,500 Helena: Come in! 67 00:03:56,000 --> 00:03:59,500 Stefan: Forgive my being late, there was a little problem at home. 68 00:04:00,000 --> 00:04:01,500 Helena: Is there any trouble with your son? 69 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Stefan: No. Everything's fine with Ben. 70 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Helena: You could have told me if you are stressed out, I'd have sent you a messenger. 71 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 Helena: My presentation folder. 72 00:04:14,500 --> 00:04:18,500 Helena: I would like to hear your opinion before I show it to my principal colleagues. 73 00:04:18,500 --> 00:04:20,000 Stefan: When is the meeting? 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Helena: The day after tomorrow. 75 00:04:21,500 --> 00:04:24,500 Helena: And I am positive that I will be able to convince them. 76 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Stefan: I don't have the slightest doubt in your salesmanship, Helena. 77 00:04:29,500 --> 00:04:33,500 Helena: When we have convinced the single principals, 78 00:04:33,500 --> 00:04:37,000 Helena: ... it will surely be easy to win over the ministry of culture for our project, too. 79 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Stefan: I am sure the ladies and gentlemen will be putty in your hands. 80 00:04:40,500 --> 00:04:42,000 Helena: You can count on me. 81 00:04:42,000 --> 00:04:46,500 Stefan: You know, looking at this, I am really happy I never came this far with Goetting ... 82 00:04:46,500 --> 00:04:49,500 Helena: You shouldn't talk bad about the dead, but Goetting ... 83 00:04:49,500 --> 00:04:52,500 Helena: ... he didn't have the caliber for million dollar business. 84 00:04:55,500 --> 00:04:58,000 Miriam: No, I beg your pardon! 85 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 Miriam: You advertise on the internet with "You have the guests, we make the cocktails"!! 86 00:05:02,500 --> 00:05:05,500 Miriam: Yeah, thank you very much! Bye! 87 00:05:05,500 --> 00:05:09,000 Frank: Miriam? Eh ... Are you sure that is the right tone? 88 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 Miriam: Sorry, but you don't need to keep on phoning bar-personnel all day. 89 00:05:13,500 --> 00:05:17,500 Miriam: Thanks to this gigantic Gourmet-exposition there is absolutely no qualified personnel to find! 90 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 Frank: Yeah, that sounds exhausting ... 91 00:05:19,500 --> 00:05:24,000 Miriam: There is not one free waiter in this town, let alone a qualified barkeeper. 92 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 Miriam: Not in Duesseldorf, either, not even in Bergheim. 93 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 *Frank: Then we need an emergency solution! *Miriam: Yes. 94 00:05:29,500 --> 00:05:33,000 Frank: I mean, I, too, can get behind the bar and shake a little ... 95 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 Miriam: Yeah, but apart from that, you got more important stuff to do today. 96 00:05:36,000 --> 00:05:40,500 Frank: Yes, you are right, this concert is extremely important and that's why we need fit bar staff. 97 00:05:40,500 --> 00:05:41,500 Miriam: Yes, I know ... 98 00:05:42,500 --> 00:05:45,500 Frank: Okay, Miriam, I am sure you will find a solution. 99 00:05:48,500 --> 00:05:49,500 Miriam: Of course! 100 00:05:50,500 --> 00:05:52,000 Miriam: I will handle the bar! 101 00:05:52,500 --> 00:05:56,500 Miriam: It was not that long ago that I worked at the Saal 1 and it's not like I never ... 102 00:05:57,000 --> 00:05:58,500 Miriam: ... swung the shakers there. 103 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Caro: Okay, I will see you at half past 8 in front of the cinema ... 104 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 *Caro: Ciao! *Miriam: Um, Caro? 105 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Miriam: Cancel! 106 00:06:05,500 --> 00:06:09,000 Frank: You have other plans for tonight and Miriam will fill you in on it. 107 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 [Text]: Bea, we aren't allowed to, but I need to see you. I miss you. Ben. 108 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Ben: Hey! 109 00:06:21,000 --> 00:06:22,500 Ben: You want an espresso, too? 110 00:06:22,500 --> 00:06:24,000 Jenny: Nah, better not. 111 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 Ben: What a sight you are! 112 00:06:32,000 --> 00:06:33,500 Jenny: Like a loser. 113 00:06:34,500 --> 00:06:36,000 Ben: Excuse me? 114 00:06:38,500 --> 00:06:42,500 Jenny: Ronnie planted drugs on me and now - now the screening was positive. 115 00:06:44,500 --> 00:06:47,000 Ben: That dirty scum! 116 00:06:47,500 --> 00:06:50,000 Jenny: My parents have already been informed and ... 117 00:06:50,500 --> 00:06:52,000 Jenny: ... will take me to Ireland ... 118 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Jenny: ... to rehab. 119 00:06:57,500 --> 00:06:59,500 Jenny: That's it with Emma and me ... 120 00:07:03,500 --> 00:07:05,000 Ben: Just because you're leaving? 121 00:07:06,500 --> 00:07:08,000 Jenny: Just? 122 00:07:09,500 --> 00:07:11,000 Ben: I mean ... 123 00:07:13,000 --> 00:07:14,500 Ben: No, you, you ... 124 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Ben: Jenny, you belong together! 125 00:07:17,500 --> 00:07:19,500 Ben: There's gotta be a solution! 126 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Jenny: That sounds great! 127 00:07:37,500 --> 00:07:39,000 Helena: Michael! 128 00:07:39,500 --> 00:07:41,000 Helena: You have a second? 129 00:07:41,000 --> 00:07:42,000 Michael: I have classes now! 130 00:07:43,000 --> 00:07:47,500 Helena: Believe me, the students are happy, if you are a little late. Especially, given your mood ... 131 00:07:48,000 --> 00:07:49,000 Helena: Is anything bothering you? 132 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 Michael: Possibly ... 133 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 *Helena: Bea? *Michael: Maybe ... 134 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 Helena: In that case, we have the same problem ... 135 00:07:55,500 --> 00:07:57,000 Helena: ... and still no solution. 136 00:08:01,000 --> 00:08:02,500 Helena: Or, do we? 137 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Helena: Michael, no solo attempts, okay? 138 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 Helena: We have big plans for the Pestalozzi school ... 139 00:08:09,000 --> 00:08:12,500 Helena: ... and we won't have them destroyed by a naive idealist. 140 00:08:13,500 --> 00:08:17,500 Helena: If you have substantial evidence against Bea, you've got tell me! 141 00:08:17,500 --> 00:08:23,000 Michael: And in return you could fill me in about your mysterious projects that you always only mention rudimentally ... 142 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 Helena: The Pestalozzi school will take part in a promising pilot project ... 143 00:08:33,500 --> 00:08:35,000 Michael: Well, well, 144 00:08:38,000 --> 00:08:41,500 Michael: ... that means the combination of four schools from Cologne. 145 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Michael: You want to establish a mega-school! 146 00:08:44,500 --> 00:08:47,500 Helena: A school that bundles knowledge and power! 147 00:08:47,500 --> 00:08:53,000 Helena: That has sufficiently more power to apply long overdue modernizations like mixed-age classes. 148 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 Helena: That has been a request by you for years! 149 00:08:55,500 --> 00:08:57,000 Michael: Helena, this ... 150 00:08:57,500 --> 00:09:00,000 Michael: ... means the end of the Pestalozzi school! 151 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Helena: Just look at it first, unhurriedly. 152 00:09:02,500 --> 00:09:07,000 Helena: I will be working late anyway today. I will be in my office and waiting for your feedback. 153 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Piet: Hey. 154 00:09:16,000 --> 00:09:17,500 Piet: I'd like to see Frau Vogel, please. 155 00:09:17,500 --> 00:09:19,000 Receptionist: Is it about tonight? 156 00:09:19,500 --> 00:09:21,500 Piet: Uh, yes ... because of tonight. 157 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Receptionist: Umm ... Miriam will be back any minute. 158 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 Receptionist: But until then you can start with filling this out. 159 00:09:26,500 --> 00:09:28,000 Piet: Personnel questionnaire? 160 00:09:29,000 --> 00:09:30,500 *Piet: Huh? *Miriam: Piet?! 161 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 Piet: Hey! 162 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Miriam: Frank is already gone. 163 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 Piet: I didn't want to see Frank, I wanted to talk to you. 164 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Miriam: Is something wrong with Lara? 165 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 Piet: No, what should be wrong with Lara? 166 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Miriam: Sorry but I'm very hard pressed for time. I ... uh ... 167 00:09:43,000 --> 00:09:46,500 Miriam: ... still have to go to the Chulos and organize this concert of Peter Neville. 168 00:09:46,500 --> 00:09:50,000 Piet: Ah okay. Then what I was planning wouldn't have worked out anyway. 169 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Miriam: What was it? 170 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Miriam: Well, whatever. 171 00:09:53,500 --> 00:09:57,000 Miriam: I'll have to manage this whole thing by myself tonight. With "help" from Caro. 172 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Miriam: Can you please give her a message from me? 173 00:09:59,500 --> 00:10:01,000 Miriam: If she should cop out of tonight, yes, 174 00:10:01,000 --> 00:10:05,500 Miriam: ... or think about coming just one minute too late, I will personally shave her head ... 175 00:10:05,500 --> 00:10:07,500 Miriam: ... and force her to wear low heels for a year. 176 00:10:07,500 --> 00:10:10,500 *Receptionist: That's something I will be sure to tell her, word for word. *Miriam: Great, thanks! 177 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Miriam: So ... 178 00:10:12,500 --> 00:10:14,000 Miriam: ... maybe we'll see each other later at the Chulos? 179 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Piet: Okay. 180 00:10:17,500 --> 00:10:19,000 Miriam: Alright. See you. 181 00:10:26,500 --> 00:10:29,000 Helena: Certainly, for some students the way to school will be longer ... 182 00:10:29,000 --> 00:10:32,000 Helena: ... but that's just a question of logistics, as you will be able to see below. 183 00:10:32,000 --> 00:10:38,000 Helena: That the consolidation of the secondary schools in Cologne would lead to a monster school, is pure prejudice. 184 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Helena: And here is the reason why: 185 00:10:39,000 --> 00:10:45,000 Helena: The project could closely follow the architecture of an American or British prestigious university. 186 00:10:45,000 --> 00:10:49,500 Helena: And nobody really would argue that Harvard, Yale, the Queen's College in Oxford ... 187 00:10:49,500 --> 00:10:52,500 Helena: ... or the Trinity College in Dublin are monstrous. 188 00:10:53,000 --> 00:10:56,500 Helena: The different faculties will get their own building complexes. 189 00:10:56,500 --> 00:10:59,500 Helena: Because of the intentionally detached buildings for the different faculties ... 190 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 Helena: ... it is better suited to nurture the individual talents of each student. 191 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 Bea: It's about the school. And ... 192 00:11:07,500 --> 00:11:10,000 Bea: I need your advice as the vice-principal. 193 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Michael: Bea you won't get my help. 194 00:11:23,500 --> 00:11:26,500 Caro: Should I take care of the bottle drinks or the long drinks first? 195 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 Miriam: How about both? 196 00:11:28,000 --> 00:11:29,500 Miriam: I'll take care of the cocktails. 197 00:11:29,500 --> 00:11:33,000 Miriam: Oh, and the group back there, wants 3 colas, 2 beers and a bitter lemon. Can you handle that? 198 00:11:33,000 --> 00:11:34,500 Caro: Okay. 2 Beers, 199 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Caro: 3 colas and ... what? 200 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 Miriam: A bitter lemon. 201 00:11:39,000 --> 00:11:40,500 Miriam: Uh ... 202 00:11:40,500 --> 00:11:45,000 Miriam: ... say, there is this rumor, that the cold drinks are in the fridge but pssst. 203 00:11:45,000 --> 00:11:46,500 Caro: That way they'll stay cool. Clever. 204 00:11:54,000 --> 00:11:55,000 Miriam: Umm ... 205 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Miriam: Say, what are you doing? 206 00:11:59,500 --> 00:12:01,500 Caro: Hey, there is Peter. 207 00:12:01,500 --> 00:12:02,500 Miriam: Peter? 208 00:12:02,500 --> 00:12:04,000 Caro: Well, Peter Neville. 209 00:12:04,500 --> 00:12:07,000 Caro: Frank wants to renew his contract at all costs. 210 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 Caro: And I can take care of making him feel comfortable here tonight. 211 00:12:10,500 --> 00:12:13,000 Caro: Sorry, but sometimes you have to prioritize. 212 00:12:13,500 --> 00:12:15,000 *Caro: Here. *Miriam: Say, have you lost your marbles?! 213 00:12:15,000 --> 00:12:17,500 Miriam: The only thing you are taking care of are the drinks, do you hear me? 214 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Miriam: Sorry. 215 00:12:32,500 --> 00:12:35,000 [Text]: Bea, we are allowed to, but I need to see you. I miss you. Ben ... 216 00:12:35,000 --> 00:12:36,000 Michael: Bea. 217 00:12:39,500 --> 00:12:42,500 *Bea: My time isn't up yet. *Michael: That's not why I'm here. 218 00:12:42,500 --> 00:12:47,000 *Bea: What do you want then? *Michael: Helena told me of her plans regarding the new school project and ... 219 00:12:47,500 --> 00:12:49,000 Michael: I'd like to know your opinion on this. 220 00:12:49,500 --> 00:12:51,000 Bea: Really. 221 00:12:51,000 --> 00:12:52,000 Michael: Yes. 222 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 Michael: As vice-principal you ought to be informed about it, besides, you will have to vote on it. 223 00:12:57,000 --> 00:12:58,500 Bea: I understand. 224 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Bea: You have new leverage. 225 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Bea: Either I vote for it or ... 226 00:13:03,500 --> 00:13:06,500 Bea: ... you will bust Ben and me. Is that what you want? 227 00:13:06,500 --> 00:13:11,000 Michael: The only thing I did was to openly and honestly ask for your opinion. 228 00:13:11,000 --> 00:13:12,500 *Bea: Openly and honestly. *Michael: Yes. 229 00:13:12,500 --> 00:13:16,500 Michael: Bea. Words that shouldn't fall too easily from your lips at the moment. 230 00:13:18,000 --> 00:13:20,500 Bea: Michael, I know you have me over a barrel. 231 00:13:20,500 --> 00:13:23,500 Bea: But I will never agree to this bullshit of Helena's. 232 00:13:23,500 --> 00:13:24,500 Michael: Bullshit? 233 00:13:25,000 --> 00:13:26,500 Michael: It's not really that bullshitty. 234 00:13:26,500 --> 00:13:30,500 Michael: I looked it over. Mixed-grade classes, for example, I find very sensible. 235 00:13:31,500 --> 00:13:33,500 Bea: That's what she baited you with? 236 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Bea: 'This project is only about one thing - profit. 237 00:13:37,000 --> 00:13:40,500 Bea: And to get this profit, the Pestalozzi will be sacrificed. 238 00:13:40,500 --> 00:13:42,000 Bea: That's how it is. 239 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Bodo: Hey, is everything alright? 240 00:13:59,000 --> 00:14:01,000 Emma: Jenny still hasn't called yet. 241 00:14:01,500 --> 00:14:05,000 Bodo: Maybe she is sleeping. I mean, this whole thing has to be pretty exhausting for her. 242 00:14:05,000 --> 00:14:10,000 Emma: Yes, that's why it would be so important for me to be with her. That stupid Bergmann! 243 00:14:11,500 --> 00:14:15,000 Bodo: If you want, we can go over together and ask if we can see Jenny. 244 00:14:15,000 --> 00:14:16,500 Emma: He won't let me get in to see her! 245 00:14:16,500 --> 00:14:20,000 Emma: For him, I'm the one who wanted to cover up Jenny's relapse. 246 00:14:20,500 --> 00:14:23,000 Bodo: Ronnie, this dipshit! 247 00:14:23,000 --> 00:14:26,500 Emma: She is completely innocent and still has to get this drug addiction treatment! 248 00:14:26,500 --> 00:14:29,000 Bodo: Ronnie is the one they should lock away. 249 00:14:29,500 --> 00:14:32,000 *Emma: Do you know where he is? *Bodo: Ronnie? 250 00:14:32,500 --> 00:14:35,500 Bodo: Wh-wh-why? Wh-wh-what do you want with him? 251 00:14:35,500 --> 00:14:39,500 *Emma: I want to prove that he is responsible for this whole drug crap. *Bodo: And how? 252 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Emma: No idea. 253 00:15:02,500 --> 00:15:04,000 Miriam: There you are! 254 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 Miriam: Ey, the entire club is about to die of thirst. 255 00:15:06,500 --> 00:15:08,000 Caro: Yes, I and Peter, for instance. 256 00:15:10,500 --> 00:15:14,000 Caro: We'd like to have a gin tonic and a double bourbon - neat. 257 00:15:14,000 --> 00:15:17,500 Miriam: Say, am I having an acute hearing loss or did you just order two drinks from me? 258 00:15:17,500 --> 00:15:19,500 Caro: That is important. 259 00:15:19,500 --> 00:15:22,500 Caro: Peter Neville is actually thinking about renewing his contract. 260 00:15:22,500 --> 00:15:25,000 Caro: I mean, Frank's going to kill me if I don't keep at it! 261 00:15:25,500 --> 00:15:28,000 Miriam: Do you want the entire mood here to turn sour? 262 00:15:28,000 --> 00:15:31,500 Caro: I want a gin tonic and a double bourbon - neat. 263 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 Piet: So ... 264 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 Piet: You said earlier, "see you later" and I took that as an invitation. 265 00:15:40,500 --> 00:15:42,000 Piet: As for you ... 266 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 Piet: I'll count to one and then you will be gone, okay? One! 267 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Piet: Lara, you can join the party. Go on. 268 00:15:54,000 --> 00:15:55,500 Lara: And you'll manage alone? 269 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 Piet: No problem. 270 00:15:57,500 --> 00:16:01,500 Piet: You'll make the cocktails and I'll handle the rest of the drinks. Is that okay with you? 271 00:16:01,500 --> 00:16:03,000 Piet: Or ... any objections? 272 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 Miriam: None at all. 273 00:16:26,500 --> 00:16:29,000 Helena: Have a seat. I'm anxious to hear your opinion. 274 00:16:29,500 --> 00:16:31,000 Michael: You're pretty cunning. You ... 275 00:16:31,000 --> 00:16:37,000 Michael: ... think you can get me on your side by adding a few pedagogical elements that I have advocated in the past. 276 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 Helena: You've spoken with Bea. 277 00:16:39,500 --> 00:16:41,500 Michael: I was interested in her opinion, yes. 278 00:16:41,500 --> 00:16:43,500 Helena: Bea Vogel is a dreamer. 279 00:16:44,000 --> 00:16:47,500 Helena: It would be enough for her if everything stayed the way it was when she was still a student here. 280 00:16:47,500 --> 00:16:50,000 Helena: But that would be the opposite of progress and future. 281 00:16:50,000 --> 00:16:51,500 Helena: And that's what our students need. 282 00:16:52,000 --> 00:16:54,500 Helena: This project here is the future. 283 00:16:54,500 --> 00:16:57,000 Michael: And what do you get out of this future? 284 00:16:57,000 --> 00:17:02,000 Helena: I would be among those who've created something meaningful. That's enough for me. 285 00:17:02,500 --> 00:17:05,500 Michael: That's enough for you. Then I'm sure it's also enough for you ... 286 00:17:05,500 --> 00:17:11,000 Michael: ... to be at the top of the whole thing as the principal of the new mega-school ... with a big bonus in your pocket. 287 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 Helena: So, in your opinion they should stay in an old school ... 288 00:17:15,000 --> 00:17:18,500 Helena: ... which isn't financially able to modernize the computer labs ... 289 00:17:18,500 --> 00:17:22,500 Helena: ... whose Abitur (degree) has a worse reputation than those of the other two secondary schools. 290 00:17:22,500 --> 00:17:27,000 Helena: But they can count themselves lucky because they have a club in which they can dance and sing. 291 00:17:40,500 --> 00:17:41,500 Miriam: Who is that for? 292 00:17:41,500 --> 00:17:43,000 Piet: That is for you. 293 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 Piet: Or otherwise you're going to die of thirst. 294 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Miriam: Ugh ... 295 00:17:45,500 --> 00:17:47,500 Miriam: How can I ever repay you? 296 00:17:48,000 --> 00:17:53,000 Piet: You know something? I have been thinking about just that. And I thought of something. 297 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 Miriam: Yes, sure. 298 00:17:54,500 --> 00:17:56,000 Miriam: I should have known better. 299 00:17:56,000 --> 00:17:58,500 Miriam: Ulterior motives. You are a man, after all. 300 00:18:01,500 --> 00:18:02,500 Piet: Well, uhm ... 301 00:18:03,500 --> 00:18:06,500 Piet: I would like to, for an entire evening ... 302 00:18:07,500 --> 00:18:10,000 Piet: ... eat ... or drink ... or ... 303 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Piet: ... just dance with you. 304 00:18:14,500 --> 00:18:18,000 Miriam: But you do know that we are in the middle of our year of separation? 305 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 Piet: Well, yes, but I ... 306 00:18:24,000 --> 00:18:29,000 Miriam: And that I'm a pathological egoist who is living out her midlife crisis at the expense of her husband and ... 307 00:18:29,000 --> 00:18:30,500 Miriam: ... her family? 308 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 Piet: My, who is saying something like that!? I won't tolerate that! 309 00:18:36,500 --> 00:18:40,500 Miriam: Hey, we've been talking recently about going out to dinner with Lara sometime. 310 00:18:40,500 --> 00:18:42,000 Miriam: Let's start with that. 311 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Miriam: Okay? 312 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Piet: Okay. 313 00:18:47,500 --> 00:18:48,500 Piet: Okay. 314 00:18:52,000 --> 00:18:54,500 Ben: I'm sure that nobody saw me. 315 00:18:55,000 --> 00:18:57,500 Bea: It's still not a good idea to come here. 316 00:18:58,500 --> 00:19:00,000 Ben: I know. 317 00:19:01,000 --> 00:19:03,000 Ben: But I was longing for you. 318 00:19:09,500 --> 00:19:12,500 *Ben: And obviously, you for me. *Bea: Like crazy. 319 00:19:13,500 --> 00:19:15,000 Ben: Stupid ultimatum. 320 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 Bea: And today of all days, I had a fight with Michael. 321 00:19:18,500 --> 00:19:19,500 Ben: Let me guess ... 322 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 Ben: ... you tried to get the picture back and he caught you? 323 00:19:23,500 --> 00:19:28,500 Bea: I realized that he could also use the photo against my veto against the demolition of the Pestalozzi school. 324 00:19:29,000 --> 00:19:31,500 Ben: If Michael makes the photo public then ... 325 00:19:32,000 --> 00:19:33,500 Ben: ... yes. 326 00:19:34,000 --> 00:19:36,500 Ben: Then you won't be the vice-principal for much longer. 327 00:19:37,000 --> 00:19:41,500 Bea: And then, I won't be able to do anything against Helena's and your father's project. 328 00:19:42,000 --> 00:19:43,000 Ben: Fuck. 329 00:19:45,000 --> 00:19:48,500 Michael: What makes you so sure that I of all people will be able to help you? 330 00:19:48,500 --> 00:19:50,000 Helena: Your behaviour. 331 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Michael: Well, what does my behaviour tell you? 332 00:19:55,500 --> 00:19:58,500 Helena: That you have something to incriminate Bea and Ben Bergmann. 333 00:19:58,500 --> 00:20:01,500 Helena: But are keeping it to yourself because of false scruples. 334 00:20:02,000 --> 00:20:08,000 Michael: Helena, once more, I just saw the two of them get into the car and drive off. Nothing more. 335 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 *Helena: Well, maybe you should have gone after them. *Michael: Maybe you should enlist private investigators. 336 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Helena: But I would much rather work with you. 337 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Helena: So why don't you just tell me what you know? 338 00:20:26,500 --> 00:20:28,000 Michael: We're talking too much. 339 00:20:29,500 --> 00:20:32,000 Helena: You want actions instead of words? 340 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Fin: