1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:04,500 --> 00:00:06,500 Michael: Ich kann dich wirklich nicht ausstehen. 3 00:00:06,500 --> 00:00:07,500 Helena: Ich weiß. 4 00:00:14,500 --> 00:00:17,000 Ben: Hast du mittlerweile ne Entscheidung getroffen? 5 00:00:19,500 --> 00:00:20,500 Ben: Naja ... 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,500 Ben: ... ist ja noch ein Tag zeit. 7 00:00:28,000 --> 00:00:31,500 Ben: Und was ist wenn wir uns heimlich treffen? Ich mein, 8 00:00:31,500 --> 00:00:35,000 Ben: ... woher will der Heisig wissen, ob wir uns noch treffen oder nicht. 9 00:00:35,500 --> 00:00:37,000 Bea: Er wird es mitbekommen. 10 00:00:38,000 --> 00:00:40,500 Bea: Spätestens, wenn wir das nächste Mal auffliegen. 11 00:00:41,000 --> 00:00:43,500 Bea: Und das werden wir, wenn wir uns weiter sehen. 12 00:00:43,500 --> 00:00:47,000 Ben: Man diese beschissene Heimlichtuerei macht mich wahnsinnig. 13 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Ben: Wie soll man denn sone Liebe verstecken? 14 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 Ben: Hört das irgendwann auf? 15 00:00:58,500 --> 00:01:00,500 Bea: Wenn du dein Abi gemacht hast? 16 00:01:02,000 --> 00:01:03,500 Ben: Na sieh an, 17 00:01:03,500 --> 00:01:05,500 Ben: Frau Vogel macht ein Scherz. 18 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 Ben: Erinnerst du dich noch an die Wahrsagerin? 19 00:01:32,500 --> 00:01:36,000 Bea: Ich wünschte, die schwierigen Zeiten wären schon vorbei. 20 00:01:37,000 --> 00:01:38,500 Ben: Mal ehrlich, 21 00:01:38,500 --> 00:01:40,000 Ben: ... wir beide ... 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 Ben: ...wir hatten von Anfang an schwierige Zeiten. 23 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 Ben: Aber sie hat auch gesagt, dass am ... 24 00:01:47,000 --> 00:01:48,500 Ben: Ende dann alles gut wird. 25 00:01:49,000 --> 00:01:50,500 Bea: Glaubst du daran? 26 00:01:50,500 --> 00:01:53,000 Ben: Ja, zumindest will ich das. 27 00:01:58,500 --> 00:02:05,000 *Miriam: Ähm, zwei Gin Tonic, ne Cola und ein Moskau Mule. *Piet: Ist doch schon längst in Arbeit. 28 00:02:05,500 --> 00:02:07,000 Piet: ... 29 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Piet: Ich denk, der große Ansturm ist jetzt erst mal vorbei. 30 00:02:14,500 --> 00:02:16,500 Miriam: Wirklich, ohne dich wäre ich untergegangen. 31 00:02:16,500 --> 00:02:18,000 Miriam: Danke noch mal. 32 00:02:18,000 --> 00:02:19,500 Piet: Kein Problem. Ich mein, 33 00:02:19,500 --> 00:02:21,000 Piet: ... ich mach das ja auch nicht umsonst. 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 Miriam: Okay, 35 00:02:25,500 --> 00:02:27,000 Miriam: ... wir gehen essen. 36 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Miriam: Zu zweit. 37 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 Piet: Zu zweit? 38 00:02:29,500 --> 00:02:32,000 Piet: Du meinst, ein richtiges Date? 39 00:02:32,500 --> 00:02:36,000 Piet: Ich meine, du kannst es mir einfach in Raten abzahlen, wenn du möchtest? 40 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Miriam: In Raten? 41 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 Piet: Also, hier und da mal ein Käffchen, ne? 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,500 Miriam: Oder abundzu mal ein Moskau Mule? 43 00:02:42,500 --> 00:02:45,000 *Piet: Ohja, würde ja passen. *Miriam: Passt. 44 00:02:47,500 --> 00:02:52,000 Piet: Na, vielleicht ist das hier auch nicht der richtige Ort um darüber zu reden. Ich meine der Club gehört ja schließlich noch ... 45 00:02:52,000 --> 00:02:53,500 Miriam: Der gehört nicht mehr Sebastian. 46 00:02:55,000 --> 00:02:57,500 Miriam: Also nur weil Sebastian jetzt in Costa Rica ist, 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Miriam: ... heißt das nicht, dass wir beide jetzt wieder ... 48 00:03:00,000 --> 00:03:03,500 Piet: Versteh ich. Alles okay. Keine Angst, das habe ich kapiert. 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,500 Miriam: Du kennst übrigens den neuen Pächter vom Chulos. 50 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 Piet: Wer? 51 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Piet: Ach Frank? 52 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Miriam: Mhm. 53 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Frank: Ich hätt übrigens gern noch ein Kölsch. 54 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Piet: Kommt sofort. 55 00:03:18,500 --> 00:03:21,000 Frank: Das sieht ja so aus als hättest du dir Hilfe organisiert. 56 00:03:21,000 --> 00:03:24,500 Miriam: Die hat sich selbst organisert nachdem sich die Andere zu Höherem berufen sah. 57 00:03:24,500 --> 00:03:28,500 Frank: Also du hast wirklich ein großartiges Talent mir in brenzligen Situationen den Arsch zu retten. 58 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 *Piet: Ja, sehr gerne. *Frank: Danke. 59 00:03:30,500 --> 00:03:33,000 Piet: Ich meine, in diesem Fall habe ich es nicht für dich gemacht, sondern für Miriam. 60 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 Frank: Aber du hast die Gäste vorm dehydrieren bewahrt. Also ihr seid wirklich ein großartiges Team. 61 00:03:38,000 --> 00:03:39,500 Piet: Es war mir ein Vergnügen. 62 00:03:39,500 --> 00:03:41,000 Miriam: Das glaub ich so langsam auch. 63 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Stefan : Ja, sagt mit einfach Bescheid, wenn ihr da seid. 64 00:03:46,500 --> 00:03:49,000 Stefan : Genau, ich schick euch dann einen Wagen. 65 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Stefan : Nein, nein, ihr müsst nicht mit den Taxi kommen. 66 00:03:52,000 --> 00:03:53,500 *Stefan: Nein. *Ben: Wo willst du denn hin? 67 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Jenny: Ich hau ab. 68 00:03:56,500 --> 00:03:59,000 Jenny: Stefan telefoniert gerade mit meinen Eltern. 69 00:04:02,500 --> 00:04:05,500 Jenny: Die sind total ausgerastet wegen der Screeningsache und ... 70 00:04:05,500 --> 00:04:08,000 Jenny: ... setzen sich morgen in die Chesna und fliegen hier her. 71 00:04:08,500 --> 00:04:09,500 Ben: Die holen dich ab? 72 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 Jenny: Ja. 73 00:04:10,500 --> 00:04:12,500 Jenny: Die stecken mich in die Klinik und ... 74 00:04:12,500 --> 00:04:14,500 Jenny: ... passen auf, dass ich unterwegs nicht verloren gehe. 75 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Ben: Das lässt sich sicher alles klären. 76 00:04:17,500 --> 00:04:19,000 Jenny: Ne, das ist meine letzte Chance jetzt. 77 00:04:19,500 --> 00:04:22,500 Ben: Ja, und wo willst du jetzt hin? Zu Emma? 78 00:04:22,500 --> 00:04:24,000 Jenny: Keine Ahnung. 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,500 Jenny: Einfach jetzt raus hier. 80 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Jenny: Tchau 81 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Stefan: Bis Morgen dann. Bye Bye. 82 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 Stefan: Ben. 83 00:04:32,500 --> 00:04:35,000 Stefan: Ich dachte, ich hätte hier jemanden reden gehört. 84 00:04:35,500 --> 00:04:37,500 Ben: Ja, kann gut sein. 85 00:04:38,000 --> 00:04:39,500 Ben: Ich hab mit nem Kumpel telefoniert. 86 00:04:50,000 --> 00:04:53,500 Helena: Wenn ich gewusst hätte, dass wir nach unsere Ehe mehr Sex haben als zuvor, hätte ich früher ... 87 00:04:53,500 --> 00:04:57,000 Helena: ... in die Scheidung eingewilligt. Aber du warst früher weniger aggressiv. 88 00:04:57,500 --> 00:04:59,000 Helena: Das gefällt mir. 89 00:04:59,500 --> 00:05:02,000 Michael: Was sagt eigentlich Bergmann dazu? 90 00:05:02,500 --> 00:05:04,000 *Helena: Wozu? *Michael: Hier zu. 91 00:05:06,000 --> 00:05:07,500 Helena: Was sollte er dazu sagen? 92 00:05:07,500 --> 00:05:09,500 Michael: Ich dachte da läuft was zwischen euch beiden. 93 00:05:09,500 --> 00:05:13,000 Helena: Stefan und ich haben lediglich geschäftlich miteinander zu tun. 94 00:05:13,500 --> 00:05:16,500 Michael: Dafür habt ihr auf dem Parkplatz aber sehr vertraut ausgesehen. 95 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 Helena: Wie gesagt. 96 00:05:17,500 --> 00:05:19,500 Helena: Nur geschäftlich vertraut. 97 00:05:20,000 --> 00:05:22,500 Helena: Nichts was man mit uns beiden vergleichen könnte. 98 00:05:22,500 --> 00:05:24,500 Michael: Und was für Geschäfte sind das so? 99 00:05:25,000 --> 00:05:30,500 Helena: Stefan ist Vorsitzender des Elternbeirats. Er unterstützt mich mit den Plänen für die Schulzusammenlegung. 100 00:05:31,000 --> 00:05:32,500 Helena: Aber ... 101 00:05:33,000 --> 00:05:36,500 Helena: ... wenn du unsere Beziehung gerne offiziell machen möchtest, 102 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 Helena: ... erzähle ich ihm gerne von uns. 103 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 Michael: Ich, ehm, 104 00:05:41,500 --> 00:05:44,500 Michael: ... würde es vielleicht nicht Beziehung nennen. 105 00:05:45,500 --> 00:05:47,000 Helena: Wie denn dann? 106 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 Helena: Du hast recht. 107 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Helena: Warten wir einfach ab wie sich das alles so entwickelt. 108 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Helena: Die Hauptsache ist doch, dass wir uns wieder vertrauen. 109 00:05:59,000 --> 00:06:00,500 Helena: Oder wie siehst du das? 110 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 Helena: Michael? 111 00:06:04,500 --> 00:06:05,500 Michael: Was? 112 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 Helena: Ich frage dich, wie du das siehst. 113 00:06:09,500 --> 00:06:12,500 Michael: Ich ehm, ich schlage vor wir ... 114 00:06:13,000 --> 00:06:15,500 Michael: ... schauen uns an wie es sich so entwickelt. 115 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Michael: Bis später. 116 00:06:33,500 --> 00:06:38,500 Emma: Ja ich bin's noch mal. Bitte melde dich, wenn du diese Nachricht hörst ich mache mir nämlich wirklich Sorgen. 117 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Jenny: Psst. 118 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 Jenny: Psst. 119 00:06:42,500 --> 00:06:44,000 Emma: Wo warst du? 120 00:06:44,000 --> 00:06:47,500 *Emma: Ich hab die ganze Zeit versucht dich zu erreichen. *Jenny: Ich bin abgehauen. 121 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 Emma: Und was soll das heißen? 122 00:06:49,500 --> 00:06:51,500 Jenny: Meine Eltern kommen heute Nachmittag in Köln an. 123 00:06:52,000 --> 00:06:54,500 Emma: Die wollen dich wirklich in diese Entzugsklinik stecken? 124 00:06:54,500 --> 00:06:56,500 Jenny: Aber das werden die nicht hinkriegen. 125 00:06:56,500 --> 00:06:58,500 Emma: Du musst es denen irgendwie sagen. 126 00:06:58,500 --> 00:07:00,500 Jenny: Emma, wie oft denn noch? 127 00:07:00,500 --> 00:07:03,000 Jenny: Das Screening war positiv, mehr wollen die doch gar nicht wissen. 128 00:07:03,000 --> 00:07:05,500 Jenny: Ob mir jetzt Ronnie irgendwas untergemischt hat oder nicht, dass ... 129 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Jenny: ... hört sich doch für die nur wie eine Ausrede an. 130 00:07:09,000 --> 00:07:10,500 Emma: Und was jetzt? 131 00:07:10,500 --> 00:07:12,000 Jenny: Hooo, keine Ahnung. 132 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 Jenny: Aber ich geh nicht weg. 133 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 Jenny: Ich bleib bei dir. Soviel steht fest. 134 00:07:21,500 --> 00:07:23,000 Helena: Herein. 135 00:07:23,500 --> 00:07:28,000 *Bea: Sie wollten mich sprechen? *Helena : Ja, wir haben Ihre Anfrage erhalten, aber ich muss Ihnen leider absagen. 136 00:07:28,000 --> 00:07:32,500 Helena: Die STAG wird Ihnen nicht so kurzfristig f Ihre Veranstaltung zur Verfügung stehen. Tut mir leid. 137 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 Helena: Wir wünschen Ihnen trotzdem ein schönes Fest. 138 00:07:34,500 --> 00:07:36,000 Helena: Auf Wiederhören. 139 00:07:37,000 --> 00:07:39,500 Bea: Wofür steht die AG nicht zur Verfügung? 140 00:07:39,500 --> 00:07:41,500 Helena: Für eine Jubiläumbsfeier in einem Club. 141 00:07:42,000 --> 00:07:43,500 Bea: Und Sie sagen das einfach ab? 142 00:07:43,500 --> 00:07:45,000 Bea: Ohne mit mir vorher zu sprechen? 143 00:07:45,500 --> 00:07:48,000 Helena: Natürlich. Wir sind ja keine Veranstaltungsagentur. 144 00:07:48,500 --> 00:07:50,500 Bea: Aber Sie hätten mich fragen können. 145 00:07:50,500 --> 00:07:52,000 Bea: Immerhin leite ich die AG. 146 00:07:52,000 --> 00:07:55,500 Helena: Ja, genau darüber wollte ich grade auch mit Ihnen sprechen. Bitte setzten Sie sich. 147 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 Helena: Als Konrektorin können Sie sie nicht mehr leiten. 148 00:08:01,500 --> 00:08:03,500 Bea: Ich gebe sie auf keinen Fall auf! 149 00:08:03,500 --> 00:08:05,500 Helena: Frau Vogel, ab jetzt haben Sie ... 150 00:08:05,500 --> 00:08:09,000 Helena: ... eine Reihe neuer Aufgaben zu erfüllen, neben Ihrem normalem Unterrichtspensum. 151 00:08:09,000 --> 00:08:12,500 Helena: Ich weiß, dass Sie sich darüber hinaus, gerne um die Belange einzelner Schüler kümmern. 152 00:08:13,000 --> 00:08:15,500 Helena: Ich weiß nur nicht, wie sie dass alles unter einen Hut bringen wollen? 153 00:08:15,500 --> 00:08:18,000 Bea: Ich bin gut organiesiert, Danke. 154 00:08:18,000 --> 00:08:20,500 Helena: Ich fürchte, Sie muten sich da etwas zu viel zu. 155 00:08:20,500 --> 00:08:23,500 Helena: Sie sollten die STAG an einen anderen Lehrer übergeben. 156 00:08:23,500 --> 00:08:27,500 Helena: Dann müsste ich in Zukunft solche Auftritte auch nicht mehr absagen. Zumal wir doch wissen, 157 00:08:27,500 --> 00:08:30,000 Helena: ... wieviel den Schülern daran gelegen ist, aufzutreten. 158 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Bea: Ich schätze Ihre Sorge sehr. Aber Sie hätten nicht absagen müssen. 159 00:08:33,000 --> 00:08:35,000 Helena: Aber wie wollen Sie das schaffen? 160 00:08:35,000 --> 00:08:36,500 Helena: Der Auftritt wäre ja schon morgen? 161 00:08:36,500 --> 00:08:39,500 Bea: Wir haben ein gut einstudiertes Reportoire. Das ist kein Problem. 162 00:08:39,500 --> 00:08:42,000 Bea: Wie ist der Club denn auf uns aufmerksam geworden? 163 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Helena: Die Tante eines Schülers war sehr begeistert von dem Benefitzkonzert. 164 00:08:45,500 --> 00:08:47,500 Helena: Sie wollen das also wirklich machen? 165 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 Bea: Natürlich: 166 00:08:48,500 --> 00:08:51,500 Bea: Je mehr Praxis die Schüler bekommen, umso besser. 167 00:08:51,500 --> 00:08:52,500 Helena: Gut. 168 00:08:52,500 --> 00:08:54,500 Helena: Ich rufe die Dame an und sage zu. 169 00:08:54,500 --> 00:08:59,000 Helena: Aber ich hoffe wirklich sehr, dass Ihre Aufgaben und Pflichten nicht darunter leiden werden. 170 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Bea: Keine Sorge. 171 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 Bea: Dann werd ich die Schüler informieren. 172 00:09:13,500 --> 00:09:14,500 Helena : Stefan? 173 00:09:14,500 --> 00:09:15,500 Helena : Ich bins. 174 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Helena : Unser Problem ist gelöst. 175 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Helena : Bea wird nicht an der vorverlegten Abstimmung teilnehemen. 176 00:09:22,500 --> 00:09:24,000 Emma: Ruf endlich an. 177 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Jenny: Ich kann nicht mitkommen. 178 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 Jenny: Und ich kann da nicht rein. 179 00:09:28,000 --> 00:09:30,500 Jenny: Stefan wird schon gemerkt haben, dass ich abgehauen bin und ... 180 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Jenny: ... hat sicher schon die Schule angerufen. 181 00:09:33,000 --> 00:09:38,500 Emma: Ich würd Dir ja sagen Du kannst mit zu mir, aber, aber meine Mutter ist zu hause, weil mein kleiner Bruder Windpocken hat. 182 00:09:38,500 --> 00:09:39,500 Jenny: Ohm ... 183 00:09:39,500 --> 00:09:42,000 Luzi: Hi! Alles klar bei Euch? 184 00:09:43,500 --> 00:09:46,000 Luzi: Okay, anscheinend ist nichts klar bei Euch? 185 00:09:46,000 --> 00:09:48,500 Emma: Ja, Jenny hat ziemlich Stress zu hause. 186 00:09:49,000 --> 00:09:50,500 Luzi: Bist Du abgehauen? 187 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 Jenny: Ja, ich brauch nen bißchen Abstand. 188 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 Luzi: Und jetzt weißt Du nicht wohin. 189 00:09:55,500 --> 00:09:57,500 Jenny: Ja, ich wollte ins Hotel, aber ... 190 00:09:57,500 --> 00:09:59,500 Jenny: ... meine Karten sind gesperrt. 191 00:10:00,500 --> 00:10:02,500 Luzi: Klingt nach ner Menge Ärger. 192 00:10:02,500 --> 00:10:04,500 Emma: Ja, dass ist alles ziemlich kompliziert. 193 00:10:06,500 --> 00:10:09,500 Luzi: Ah, wenn Du willst, kannst Du erstmal mit zu mir. 194 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Jenny: Ja, echt? 195 00:10:13,500 --> 00:10:15,500 Jenny: Aber was ist mit Deiner Mutter? 196 00:10:15,500 --> 00:10:18,000 Luzi: Ach die, die arbeitet den ganzen Tag. 197 00:10:18,500 --> 00:10:19,500 Luzi: Ahm, 198 00:10:19,500 --> 00:10:21,000 Luzi: Das hier sind die Wohnungsschlüssel und ... 199 00:10:21,500 --> 00:10:23,000 Luzi: Du hast die Adresse? 200 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 Jenny: Weißt Du eigentlich wie cool Du bist? 201 00:10:26,000 --> 00:10:30,500 Luzi: Leg Dich erstmal in die Badewanne oder hau Dich auch ins Bett. Du siehst nicht so aus, als ob Du viel gechlafen hättest. 202 00:10:30,500 --> 00:10:32,000 Jenny: Danke, Luzi. 203 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Luzi: Emma, Emma wir sollten rein. 204 00:10:36,500 --> 00:10:41,000 Emma: Ich, äh, meld mich nach dem Unterricht bei Dir und dann besprechen wir alles. Okay? 205 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 Bea: Hast Du n' Moment? 206 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 Michael: Ja klar, was gibt's denn? 207 00:11:02,000 --> 00:11:03,500 Bea: Ist wegen gestern. 208 00:11:03,500 --> 00:11:05,500 Bea: Ich wollte Dich nicht so angehen. 209 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Bea: Ich weiß nur einfach nicht mehr woran ich bei Dir bin. 210 00:11:09,000 --> 00:11:12,500 Bea: Naja, ich hab das Gefühl, Dich gar nicht mehr richtig zu kennen. 211 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 Michael: Das geht mir mit Dir genauso. 212 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 Bea: Dieses Schulprojekt. 213 00:11:17,500 --> 00:11:19,500 Bea: Die Zusammenlegung. Der Neubau. 214 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 Bea: Früher wärst Du sofort dagegen gewesen. 215 00:11:21,500 --> 00:11:23,000 Michael: Wie kommst Du darauf? 216 00:11:23,000 --> 00:11:26,500 Bea: Du warst auch gegen Göttings Pläne aus der Pestalozzi eine Eliteschule zu machen. 217 00:11:26,500 --> 00:11:28,500 Michael: Das war ja was völlig anderes. 218 00:11:28,500 --> 00:11:30,500 Bea: Aber das Ergebnis ist das gleiche. 219 00:11:30,500 --> 00:11:32,500 Bea: Es geht auf Kosten der Schüler. 220 00:11:32,500 --> 00:11:34,500 Bea: Es wird riesige Klassenverbände geben ... 221 00:11:34,500 --> 00:11:37,500 Bea: ... und Du, Du wirst keine Zeit mehr haben, Dich um jeden Schüler einzeln zu kümmern. 222 00:11:37,500 --> 00:11:40,500 Bea: Du wirst nur mit der Koordination des Unterrichts beschäftigt sein. 223 00:11:41,000 --> 00:11:45,500 Bea: Anonymisierte Klassen und ... und Lehrer die durch Computer ersetzt werden. 224 00:11:45,500 --> 00:11:47,000 Michael: Die Zeiten ändern sich. 225 00:11:47,000 --> 00:11:49,500 Bea: Nein, DU änderst Dich. Und ich weiß nicht warum. 226 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 Bea: Ich versteh dass Du wütend bist. Und ich versteh dass Du verletzt bist. 227 00:11:57,500 --> 00:11:59,000 Bea: Aber es geht hier nicht um uns. 228 00:11:59,500 --> 00:12:01,500 Bea: Es geht um die Zukunft der Schule. 229 00:12:01,500 --> 00:12:03,500 Michael: Du überschätzt Dich, Bea. 230 00:12:04,000 --> 00:12:07,500 Michael: Dein Einfluss auf meine Entscheidung ist weitaus geringer, als Du glaubst. 231 00:12:09,000 --> 00:12:11,500 Bea: Dafür ist der Einfluss Deiner Ex umso größer. 232 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 Michael: Oh, falls Du denkst, ich würde nach Ihrer Pfeife tanzen irrst Du Dich. 233 00:12:15,500 --> 00:12:18,000 Michael: Warum sonst sollte ich Dir nach wie vor in Schutz nehmen? 234 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Bea: In Schutz nehmen? Du erpresst mich hier. 235 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Michael: Entschuldige mal, Du hast eine Beziehung mit Deinem Schüler. 236 00:12:23,500 --> 00:12:27,000 Michael: Allein das ich das weiß und noch gemeldet hab, macht mich schon angreifbar. 237 00:12:28,500 --> 00:12:31,000 Michael: Und was die Zukunft dieser Schule angeht ... 238 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 Michael: Mach Dir lieber Gedanken um Deine eigene. 239 00:12:33,500 --> 00:12:35,500 Michael: Denn nicht ich muss mich hier entscheiden ... 240 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Michael: ... entscheiden musst Du Dich. 241 00:12:38,500 --> 00:12:41,000 Michael: Und ich hoffe Du weißt was Du tust. 242 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 Frank: Die sind von mir. 243 00:12:54,500 --> 00:12:55,500 Frank: Enttäuscht? 244 00:12:56,000 --> 00:12:57,000 Miriam: N ... Nein. 245 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Miriam: Danke. 246 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Frank: Ich wollt mich einfach für Dein gestrigen Einsatz bedanken. 247 00:13:02,000 --> 00:13:05,500 Miriam: Da musst Du Dich bei Piet bedanken. Ohne Ihn wäre ich wirklich komplett aufgeschmissen gewesen. 248 00:13:05,500 --> 00:13:07,500 Frank: Das werde ich machen. Ihr wart wirklich n' super Team. 249 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Miriam: Naja, wir kennen uns ja auch schon ein paar Jahre. 250 00:13:09,500 --> 00:13:14,000 Frank: Ja dafür warst Du aber ganz schön überrascht von seinen Fähigkeiten hinter der Bar. Hm? 251 00:13:14,000 --> 00:13:18,500 Miriam: Ja, naja. Nach 16 Jahren Ehe da erwartet man halt eben nicht mehr so viele Überraschungen. 252 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 Frank: Vielleicht hat er noch so n' paar auf Lager. 253 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 Miriam: Ja. 254 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 Miriam: Und das ist der Zeitpunkt wo ich jetzt gerne das Thema wechseln würde. 255 00:13:25,000 --> 00:13:27,500 Miriam: Also, reden wir doch darüber was heute so ansteht. 256 00:13:27,500 --> 00:13:31,000 Miriam: Also so lang's nichts mit Cocktails und Spülen zu tun hat, bin ich für alles zu haben. 257 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Frank: Das kommt so schnell nicht wieder vor. Pass auf Miriam, 258 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 Frank: ... ich hab gleich einen Termin mit 'nem potentiellen Betreiber fürs Chulos. 259 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Frank: Und dafür brauch ich 'nen Vertragsentwurf. 260 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Miriam: Alles klar. Klär ich sofort mit der Rechtsabteilung. 261 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Frank: Und lass ihn mir dann bitte auf den Schreibtisch legen. 262 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Miriam: Und auf wen soll der Vertrag laufen? 263 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 Miriam: Ähm? 264 00:13:48,500 --> 00:13:50,000 Bea: Entschuldigt die Verspätung. 265 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Caro: Kein Problem. 266 00:13:51,000 --> 00:13:52,500 Caro: Jenny fehlt ja auch noch. 267 00:13:54,000 --> 00:13:55,500 Bea: Weiß jemand, wo sie ist? 268 00:13:56,500 --> 00:14:00,000 Emma: Sie kommt heut nicht. Sie, sie, sie ist krank. 269 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 Bea: Zuhause ist sie nicht. 270 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 Bea: Herr Bergmann hat hier angerufen und gesagt, dass sie sich dringend bei ihm melden soll. 271 00:14:04,500 --> 00:14:08,500 Emma: Jaja, sie ist zum Arzt. W ... weil sie krank ist, nehm ich an. 272 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 Bea: Gut. Wenn sie sie sprechen, sagen sie ihr bitte, dass sie sich zuhause melden soll? 273 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Emma: Klar, mach ich. 274 00:14:15,000 --> 00:14:19,500 Emma: Und hat Herr Bergmann gesagt, warum sie sich dringend bei ihm melden soll? 275 00:14:19,500 --> 00:14:20,500 Bea: Nein. 276 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 Bea: Ist irgendwas vorgefallen? 277 00:14:22,500 --> 00:14:24,500 Emma: Nö, das wollt ich nur wissen. 278 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Bea: Das können wir ja später besprechen. 279 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 Bea: Ich habe Neuigkeiten für euch. Wir werden morgen auf einer Jubiläumsfeier auftreten. 280 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 *Timo: Na supercool. *Caro: Ganz schön knapp. 281 00:14:34,000 --> 00:14:37,000 Bea: Wir haben mittlerweile ein so breites Repertoire, das sollte kein Problem sein. 282 00:14:37,000 --> 00:14:38,500 Timo: Na klar, das kriegt ihr hin. 283 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Bea: Ihr? 284 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Bea: Ich hatte gehofft, dass sie uns begleiten. 285 00:14:42,500 --> 00:14:45,000 Timo: Mmmm, ich glaub ich krieg das mit meiner Stimme noch nicht so hin. 286 00:14:45,500 --> 00:14:48,000 Timo: Aber ich komm natürlich als tatkräftige Unterstützung mit. 287 00:14:50,000 --> 00:14:51,500 Bea: Das freut mich, Timo. 288 00:14:51,500 --> 00:14:53,000 Bea: Irgendwelche Vorschläge? 289 00:14:53,500 --> 00:14:55,000 Bodo: Happy Birthday à la Marilyn? 290 00:14:55,500 --> 00:14:58,500 Caro: Wobei du und Timo ja ganz schwer zum Einsatz kämt, hä? 291 00:14:58,500 --> 00:15:01,000 Bea: Vielleicht sammeln wir erst mal'n paar Ideen. 292 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Bea: Emma. 293 00:15:18,500 --> 00:15:20,000 Bea: Gibt es irgendein Problem? 294 00:15:20,000 --> 00:15:21,500 Emma: Nein, nein. 295 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 Bea: Wenn es irgendwas gibt, wo ich helfen kann, 296 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 Bea: ... bitte sagen sie es mir, ja? 297 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Emma: Versprochen. 298 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 Bea: Gut. 299 00:15:32,500 --> 00:15:34,000 Bea: Kommt ihr bitte rein. 300 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Bea: Geht das auch'n bisschen schneller? 301 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 Ben: Hmm, du kannst ja so streng sein. 302 00:15:43,000 --> 00:15:44,500 Bea: Du solltest auch rein gehen. 303 00:15:44,500 --> 00:15:46,000 Ben: Ich hab ne Freistunde. 304 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Bea: Dann bin ich machtlos. 305 00:15:48,500 --> 00:15:50,000 Ben: Was machen wir denn jetzt? 306 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 Ben: Der Heisig hat dir bis heute Zeit gegeben. 307 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 Bea: Ich weiß. 308 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 Ben: Meinste der zieht das wirklich durch? 309 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Ben: Der verrät uns? 310 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 Bea: Es geht nicht nur um uns. 311 00:15:59,500 --> 00:16:01,000 Ben: Ja, ich weiß. 312 00:16:01,500 --> 00:16:04,000 Ben: Für die Abstimmung musst du Konrektorin bleiben. 313 00:16:06,000 --> 00:16:07,500 Bea: Mir wird schon was einfallen. 314 00:16:09,000 --> 00:16:10,000 Ben: Und was? 315 00:16:10,500 --> 00:16:12,000 Ben: Willst du ihm das Foto klauen? 316 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Bea: Nein. 317 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Bea: Es wird sich ne Lösung finden. 318 00:16:17,500 --> 00:16:19,000 Ben: Dann sag sie mir. 319 00:16:20,000 --> 00:16:21,500 Bea: Nicht jetzt. 320 00:16:22,000 --> 00:16:23,500 Bea: Wir treffen uns später ... 321 00:16:23,500 --> 00:16:26,000 Bea: ... und dann erklär ich dir alles. 322 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Ben: Okay. 323 00:16:28,500 --> 00:16:30,000 Bea: Und jetzt solltest du abhauen. 324 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 Ben: Aye aye. 325 00:16:36,500 --> 00:16:41,000 *Miriam: Ah, Caro, ich wollt mich noch mal ganz herzlich bei dir bedanken, für gestern Abend. *Caro: Kein Problem. 326 00:16:41,000 --> 00:16:42,500 Miriam: Das war ironisch gemeint. 327 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 Caro: Was denn? Ich hatte zu tun und das war wichtig! 328 00:16:46,500 --> 00:16:50,000 Miriam: Ach so, was denn? Du hast den ganzen Abend mit diesem Schlagzeuger rum geflirtet. 329 00:16:50,500 --> 00:16:52,000 Caro: So arbeite ich nun mal. 330 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Caro: Ich setzte meinen natürlichen Charme ein und mache wichtige Deals. 331 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Miriam: Deals? 332 00:16:56,500 --> 00:16:57,500 Caro: Geschäfte! 333 00:16:57,500 --> 00:17:00,500 Miriam: Hm. Danke, weiß ich auch was das heißt. Und? 334 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Miriam: Hat dein Charme denn irgendwas gebracht? 335 00:17:03,500 --> 00:17:06,500 Caro: Er hat mir zumindest versprochen über einen Label Wechsel nach zu denken. 336 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Miriam: Ist ja toll! 337 00:17:08,500 --> 00:17:10,000 Caro: Ist das wieder ironisch gemeint? 338 00:17:10,500 --> 00:17:15,000 Caro: Ich wollte ja helfen, aber da kam schon dieser Glatzkopf und hat mir ihnen den ganzen Laden geschmissen. 339 00:17:15,000 --> 00:17:18,500 Miriam: Also, Piet ist mein Ex ja? Und er hat keinen Glatzkopf. 340 00:17:19,000 --> 00:17:23,500 Miriam: Gut, er hat ein bisschen dünnere Haare ok, aber das war's dann auch schon. 341 00:17:24,500 --> 00:17:25,500 Caro: Alles klar. 342 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Miriam: Was? 343 00:17:27,000 --> 00:17:28,500 Caro: Ja, sie stehen immer noch auf ihn. 344 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 Miriam: Bitte? Wie kommst du denn jetzt da rauf? 345 00:17:30,000 --> 00:17:31,500 Caro: Ja, sie verteidigen ihn. 346 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Miriam: Weil ... 347 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 Miriam: Weil ich ... . Jeden verteidigen würde. 348 00:17:36,500 --> 00:17:37,500 Caro: Alles klar ... 349 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 Caro: Äm, ist Frankie da? 350 00:17:39,500 --> 00:17:41,000 Miriam: Ist grad in 'ner Besprechung. 351 00:17:41,000 --> 00:17:42,500 Caro: Mit wem? 352 00:17:42,500 --> 00:17:44,000 Caro: Vielleicht ist das ja schon Pieter? 353 00:17:44,000 --> 00:17:46,500 Miriam: Er spricht grad mit dem neuen Betreiber vom Chulos. 354 00:17:47,000 --> 00:17:48,500 Caro: Und kennt man den? 355 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Miriam: Keine Ahnung, ich hab ihn nicht rein kommen sehen. 356 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Caro: Dann wollen wir mal hoffen, dass es besser ist, als die letzte Schnarchnase. 357 00:17:54,500 --> 00:17:55,500 Caro: Wir sehen uns später. 358 00:17:55,500 --> 00:17:56,500 Miriam: Sag mal. 359 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Frank: Gut, dann sehen wir uns später. 360 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 Miriam: Was machst denn du hier? 361 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 Frank: Piet übernimmt ab heute die Geschäftsführung für unseren neuen Club. 362 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 Ben: Hey. 363 00:18:17,500 --> 00:18:18,500 Bea: Hey. 364 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 Ben: Also, was hast du dir überlegt? 365 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 Ben: Hm, 366 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 Ben: ... schon mal nicht verkehrt. 367 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 Luzi: Jenny, 368 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Luzi: ... wir sind's! Wo ist mein Schlüssel? 369 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Emma: Oh, ich hatte voll schiss das Du weg bist! 370 00:18:59,500 --> 00:19:02,500 Jenny: Unsinn, ich hab doch gesagt, dass ich nicht ohne Dich weggeh! 371 00:19:04,000 --> 00:19:05,500 Jenny: Danke, Luzi nochmal! 372 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 *Luzi: Kein Dung! *Emma: Du hattest Recht! 373 00:19:07,500 --> 00:19:11,000 Emma: Ben's Vater hat die Schule informiert und hat nach Dir ausrufen lassen und ... 374 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Emma: Frau Vogel die ahnt auch was! 375 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Jenny: Was hast Du ihr erzählt? 376 00:19:14,000 --> 00:19:15,500 Emma: Das Du beim Arzt bist! 377 00:19:15,500 --> 00:19:19,500 Emma: Na ja, das hat sie aber nicht so richtig abgenommen! Sie hat uns Ihre Hilfe angeboten! 378 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 Jenny: Ja, und weiß Sie das ... 379 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 Emma: Nein! 380 00:19:26,500 --> 00:19:28,000 Ben: Das war ein Abschied oder? 381 00:19:47,000 --> 00:19:48,500 Bea: Ich kann nicht anders! 382 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Ben: Ich weiß das Du mich liebst! 383 00:19:56,500 --> 00:19:59,000 Ben: Und ich weiß, dass wir eines Tages zusammen sein werden! 384 00:20:03,500 --> 00:20:05,500 Ben: Ich werde einfach weiter warten! 385 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 Luzi: Also ich weiß ja nicht was los ist, ähm, 386 00:20:10,500 --> 00:20:12,000 Luzi: ... das muss ich auch gar nicht, 387 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Luzi: ... aber hast Du Dir schonmal darüber Gedanken gemacht, wie es weiter gehen soll? 388 00:20:15,500 --> 00:20:18,000 Jenny: Na ja, ich habe ein bisschen Bargeld, das ... 389 00:20:18,000 --> 00:20:21,000 *Jenny: ... reicht für eins zwei Tage! *Emma: Ich habe noch was auf dem Sparbuch! 390 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Jenny: Vergiss es! 391 00:20:24,500 --> 00:20:26,500 Jenny: Ich will Dich da nicht noch weiter mit reinziehen! 392 00:20:28,000 --> 00:20:30,000 Jenny: Mir fällt schon irgendwas ein1! 393 00:20:34,500 --> 00:20:36,000 Jenny: Ich werde jetzt erst mal gehen! 394 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 Luzi: Ähm, meine Mutter arbeitet aber bestimmt noch zwei Stunden bei den Bergmanns! 395 00:20:43,500 --> 00:20:46,500 Jenny: Trotzdem, ich gehe jetzt besser! 396 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Luzi: Ok! 397 00:20:52,000 --> 00:20:54,500 Luzi: Dann passt auf Euch auf! 398 00:20:54,500 --> 00:20:56,000 Emma: Machen wir! 399 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 Luzi: Mama, was machst Du denn schon hier? 400 00:21:00,500 --> 00:21:03,000 Karin: Herr Bergmann hat mich nach Hause geschickt, da ist gerade die Hölle! 401 00:21:03,500 --> 00:21:04,500 Karin: JENNY! 402 00:21:05,000 --> 00:21:08,000 Karin: Weißt Du was bei Euch los ist? Die suchen Dich überall! 403 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Fin: