1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *English translation by ami, edited by Globe and Dani_otd of JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,000 Jens: Alexandra! 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,500 Jens: Where are you going? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,500 Jens: Help! 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,000 Luzi: Ben? 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,000 Ben: So, what do you say? 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 Ben: Am I going to get my Mustang back with this, or ... 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Ben: ... am I getting my Mustang back? 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,500 Luzi: Where'd you get the friggin' car? 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,500 Ben: Borrowed it briefly. 11 00:00:36,500 --> 00:00:38,000 Ben: Get in, I'll give you a ride home. 12 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 Luzi: Don't say ... 13 00:00:40,000 --> 00:00:43,500 Luzi: Have you gone crazy? The car's stolen! 14 00:00:43,500 --> 00:00:46,000 Ben: Borrowed 'til I have my car back. 15 00:00:46,000 --> 00:00:49,500 Ben: I'll put it back right from where I got it, later, and I'll pay for the damage. 16 00:00:50,000 --> 00:00:55,000 Luzi: I can't believe it, just yesterday you were blowing your lid about that Ronnie pig and now ... 17 00:00:55,500 --> 00:00:57,500 Ben: I'm only getting back what's mine. 18 00:00:58,500 --> 00:01:00,000 Ben: So, are you coming? 19 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 Luzi: You know, Timo is right when he flips out about me getting myself in danger for guy like you. 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,500 *Luzi: God, if I only think about it ... *Ben: Man, Luzi! 21 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 Luzi: Man, leave me alone! 22 00:01:10,500 --> 00:01:13,000 Ben: Damn it, don't make such a fuss. 23 00:01:13,500 --> 00:01:15,500 Ben: F*** you. 24 00:02:29,000 --> 00:02:32,000 *Ronnie: Are you being missed? *Sophie: No, not me, just my voice. 25 00:02:32,500 --> 00:02:35,000 Ronnie: I think it's pretty cool, 26 00:02:37,500 --> 00:02:40,000 Ronnie: ... that your voice is with me. 27 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 Sophie: Do you think Ben is going to come? 28 00:02:44,000 --> 00:02:45,500 Ronnie: He wants his baby back ... 29 00:02:45,500 --> 00:02:48,500 Ronnie: ... and what's more, I've offered him something he'll never be able to say no to. 30 00:02:48,500 --> 00:02:50,000 Bea: People, I've got goosebumps! 31 00:02:50,000 --> 00:02:51,500 Emma: Shit! 32 00:02:52,500 --> 00:02:57,000 Emma: Well, if practice is that good, there's a hundred percent chance for us to botch the radio show! 33 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Jenny: Huh, I didn't know you were that superstitious! 34 00:02:59,000 --> 00:03:01,500 Luzi: You have no idea. 35 00:03:02,000 --> 00:03:03,500 Bea: That's nonsense, 36 00:03:03,500 --> 00:03:06,500 Bea: ... you're just getting better and better! 37 00:03:06,500 --> 00:03:08,500 Bea: Are you even aware of all the things you've already achieved? 38 00:03:08,500 --> 00:03:12,500 Bea: Who would have thought just a few months back, that we's perform at Sister Act ... 39 00:03:12,500 --> 00:03:15,000 Bea: ... and get a whole concert hall cheering? 40 00:03:15,500 --> 00:03:18,000 Bea: And that's only the beginning, come on. 41 00:03:19,500 --> 00:03:24,000 Bea: It says, our performance was surprisingly professional for a school AG, 42 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 Bea: ... and our performance certainly was up to par with a musical production. 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,500 Bea: That's a really good review! 44 00:03:34,000 --> 00:03:38,500 Bodo: I think it's really great that you're back with the Music AG. 45 00:03:38,500 --> 00:03:41,000 Lara: I'm only coming along because I was part of the group in Hamburg. 46 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Bodo: Oh. 47 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 Bodo: Okay. 48 00:03:45,500 --> 00:03:46,500 Jenny: Hey. 49 00:03:47,500 --> 00:03:51,500 Jenny: I know we had a deal. We'll get Lara back into the AG, 50 00:03:51,500 --> 00:03:54,500 Jenny: ... we only need a few more reasons for her. 51 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 Jenny: It would still be nice of you if you could keep shush about Emma and me. 52 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Bodo: I would have done that anyway. 53 00:04:12,000 --> 00:04:17,000 Sophie: Woah. And why would Ben want to trade that ride for his old Mustang? 54 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 Ronnie: Because the Mustang isn't stolen. 55 00:04:20,000 --> 00:04:23,500 Sophie: The car's stolen? You can't roll like that! 56 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Ronnie: So? What do you say to our little rental? 57 00:04:30,000 --> 00:04:31,500 Ben: It's going to do its part ... 58 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Ben: ... and we'll return it after. 59 00:04:34,500 --> 00:04:36,500 Ben: I'm ready to start. 60 00:04:37,000 --> 00:04:41,500 Ronnie: B 506 down 10 k to the gas station and back ... 61 00:04:41,500 --> 00:04:43,500 Ronnie: The first to arrive at our box stop girl here, 62 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 *Ronnie: ... is the owner of the Mustang. *Ben: That route is busy at this time of day, 63 00:04:47,000 --> 00:04:48,500 Ben: ... it's way too dangerous. 64 00:04:48,500 --> 00:04:50,000 Ronnie: Are you a man or a mongrel? 65 00:04:51,000 --> 00:04:52,500 Sophie: Ben's right. 66 00:04:52,500 --> 00:04:56,500 Sophie: Can't you just drive off road, or wait 'til it's dark? 67 00:04:57,000 --> 00:05:00,500 Ronnie: The oncoming traffic is what puts the kick into this ... 68 00:05:00,500 --> 00:05:02,500 Ronnie: ... or did Daddy forbid it? 69 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 Goetting: Alexandra! 70 00:05:11,500 --> 00:05:13,000 Goetting: You can't do this! 71 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 Goetting: No revenge in the world is going to bring your sister back. 72 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 Goetting: Alexandra? 73 00:05:17,500 --> 00:05:19,000 Goetting: Alexandra! 74 00:05:19,000 --> 00:05:23,500 Goetting: If you don't call back in the next 15 minutes, I'm going to have to involve the police! 75 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Goetting: Alexandra! 76 00:05:35,000 --> 00:05:36,500 Goetting: Alexandra! 77 00:05:36,500 --> 00:05:38,000 Goetting: Are you in there? 78 00:05:39,500 --> 00:05:41,000 Goetting: Alexandra! 79 00:05:42,000 --> 00:05:44,500 Goetting: Alexandra, damn it, what are you doing? 80 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 Bea: If we want to be on time for the interview, we have to leave now, we can't wait for Sophie. 81 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 *Timo: I don't get this. *Luzi: She doesn't want to. 82 00:05:56,000 --> 00:05:59,500 Timo: What was your allusion earlier about her having something better ... she's back to hanging with that Ronnie guy? 83 00:05:59,500 --> 00:06:00,500 Luzi: No idea. 84 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Luzi: Really. 85 00:06:03,000 --> 00:06:05,500 *Bea: Two minutes. *Timo: Okay. 86 00:06:23,500 --> 00:06:25,000 Goetting: Mr. Mirbach! 87 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 *SMS: Miss you already. *Luzi: Well, someone has a secret? 88 00:07:00,500 --> 00:07:04,500 Luzi: Don't worry, the name Jenny isn't plastered to your forehead. No worries. 89 00:07:05,500 --> 00:07:06,500 Bodo: So? 90 00:07:07,000 --> 00:07:08,500 Bodo: Excited? 91 00:07:09,000 --> 00:07:10,500 Lara: Not really. 92 00:07:13,000 --> 00:07:16,500 Bea: Sorry, Timo, but we can't wait any longer, hm? 93 00:07:18,000 --> 00:07:21,500 Bea: Guys, get in, we'll be late otherwise. 94 00:07:28,000 --> 00:07:29,500 Goetting: Damn it! 95 00:07:30,000 --> 00:07:31,500 Goetting: Breathe! 96 00:07:33,000 --> 00:07:34,500 Goetting: Oh thank god ... 97 00:07:35,500 --> 00:07:37,000 Jens: Alexandra ... 98 00:07:37,500 --> 00:07:38,500 Goetting: She's gone. 99 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Jens: Alexandra wants Bea ... 100 00:07:41,000 --> 00:07:42,500 Goetting: What? 101 00:07:42,500 --> 00:07:44,500 Jens: Alexandra wants Bea to ... 102 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Goetting: Alexandra wants Bea to die? 103 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 *Bea: We can go. *Lohmann: Bea, you have a moment? 104 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 Bea: Whatever it is, it needs to wait. 105 00:07:55,500 --> 00:07:57,000 Lohmann: It won't but take a moment, 106 00:07:57,000 --> 00:07:59,500 Lohmann: I need to talk to you - alone. 107 00:07:59,500 --> 00:08:02,000 Jaeger: What's Frau Lohmann doing? 108 00:08:02,000 --> 00:08:06,500 Krawczyk: Posing trouble, most likely, as she is prone to do whenever Bea is successful. 109 00:08:06,500 --> 00:08:09,500 Bea: I'm sorry, we're running late as it is. 110 00:08:10,500 --> 00:08:12,000 Alexandra: Then I'll come with. 111 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 Ronnie: Last chance to put your tail between your legs. 112 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Ben: One shouldn't talk of things one lacks. 113 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Ronnie: The gas pedal is the one on the right. 114 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Ronnie: Think of that when you see your Mustang in front of you. 115 00:08:35,000 --> 00:08:37,500 Sophie: You wanna chat or drive? 116 00:08:41,000 --> 00:08:42,500 Sophie: 3 ... 117 00:08:42,500 --> 00:08:43,500 Sophie: 2 ... 118 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Sophie: 1 ... 119 00:08:45,000 --> 00:08:46,500 Sophie: GO! 120 00:08:59,000 --> 00:09:00,500 Goetting: Alexandra! Is she here? 121 00:09:00,500 --> 00:09:03,000 Krawczyk: You're usually the one who knows best where Frau Lohmann is. 122 00:09:03,000 --> 00:09:05,500 Goetting: Have you seen Alexandra, yes or no? 123 00:09:05,500 --> 00:09:08,000 Krawczyk: Herr Goetting, what's wrong? You're completely beside yourself! 124 00:09:08,000 --> 00:09:11,500 Goetting: Alexandra is about to make a huge mistake, and I really need to find her. 125 00:09:11,500 --> 00:09:13,500 *Krawczyk: She's on her way to Bergisch-Gladbach. *Goetting: What? 126 00:09:13,500 --> 00:09:17,000 Krawczyk: With the S T AG, she got on the bus. We've been wondering, too. 127 00:09:17,000 --> 00:09:19,500 Krawczyk: Her interest in the STAG usually is rather mild. 128 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 Goetting: Frau Vogel's on the bus, too? 129 00:09:21,000 --> 00:09:25,500 Krawczyk: Of course Bea is. She's giving an interview at a local radio station with her students. 130 00:09:25,500 --> 00:09:27,500 Goetting: When did they leave? 131 00:09:27,500 --> 00:09:29,500 Krawczyk: About fifteen minutes ago? 132 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Krawczyk: But would you now finally tell us ... 133 00:09:32,000 --> 00:09:33,500 Krawczyk: ... what is ... 134 00:09:35,000 --> 00:09:36,500 Krawczyk: ... what is it? 135 00:09:52,500 --> 00:09:53,500 Ben: F*** ... 136 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Bea: Okay, Alexandra, what is it you want to talk to me about? 137 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Alexandra: Not now, 138 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Alexandra: ... we'll talk later in private. 139 00:11:00,500 --> 00:11:02,500 Goetting: Alexandra, pick up. 140 00:11:03,500 --> 00:11:05,500 Goetting: Damn it, pick up! 141 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Ben: Yes! 142 00:11:15,500 --> 00:11:17,500 Ronnie: I'll get you, you wuss. 143 00:11:47,000 --> 00:11:49,500 Bea: What do you want to talk about, privately? 144 00:11:49,500 --> 00:11:51,000 Alexandra: About us, 145 00:11:51,500 --> 00:11:53,000 Alexandra: ... our history, 146 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Alexandra: ... but as I said, this isn't the right place to discuss it adequately. 147 00:12:46,000 --> 00:12:49,500 SMS from Jenny: Can't wait to hear your voice on the radio. 148 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Lara: Ow! 149 00:12:58,500 --> 00:13:00,000 Bodo: Excuse me ... 150 00:13:00,500 --> 00:13:02,000 Bodo: ... what are you listening to? 151 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Lara: Shuffle? 152 00:13:03,500 --> 00:13:04,500 Bodo: I thought, 153 00:13:04,500 --> 00:13:05,500 Bodo: ... cause ... 154 00:13:06,000 --> 00:13:10,500 Bodo: Did you know that you know the most about a person when you know their playlist? 155 00:13:10,500 --> 00:13:11,500 Lara: Mhmm ... 156 00:13:14,000 --> 00:13:17,500 Bodo: And ... what's your favorite style of music? 157 00:13:18,000 --> 00:13:19,500 Lara: Across the spectrum. 158 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Bea: Well I thought ... 159 00:13:34,000 --> 00:13:38,000 Bea: ... that Jens and Monika Kleinhaus got released from jail, 160 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 Bea: ... you'd probably want to avenge yourself. 161 00:13:45,000 --> 00:13:46,500 Bea: Is everything alright? 162 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 Bea: You look so pale all of a sudden. 163 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 Alexandra: Thanks. 164 00:13:51,500 --> 00:13:53,000 Alexandra: It's fine. 165 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 Goetting: Alexandra, damn it, pick up already! 166 00:14:20,500 --> 00:14:23,000 Alexandra's voicemail: This is Alexandra Lohmann's voicemail, 167 00:14:23,000 --> 00:14:25,500 Alexandra's voicemail: ... messages after the beep. 168 00:14:25,500 --> 00:14:30,000 Goetting: Alexandra, I found Mirbach. He's alive and in the hospital. 169 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 Goetting: You didn't kill him, 170 00:14:31,500 --> 00:14:34,000 Goetting: ... and you're not going to kill Bea Vogel, either. 171 00:14:34,500 --> 00:14:37,000 Goetting: I know I've left you alone with this, but ... 172 00:14:37,500 --> 00:14:40,500 Goetting: I'm not ever going to leave you alone again, I promise. 173 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Goetting: Alexandra, I love you! 174 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Bea: Something's wrong. 175 00:15:12,500 --> 00:15:16,500 *Michael: What did she say? *Bea: That she wants to talk to me. Later. Alone. 176 00:15:16,500 --> 00:15:18,000 Michael: And that can't wait until tomorrow? 177 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 Bea: She was totally strange somehow. 178 00:15:20,500 --> 00:15:22,500 Bea: Hopefully she won't faint on us. 179 00:15:23,000 --> 00:15:26,500 *Michael: I can pull over, if you want me to. *Bea: No, let's keep driving. 180 00:15:30,000 --> 00:15:31,000 Timo: Hey, 181 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 Timo: ... what's Frau Lohmann doing here? 182 00:15:33,500 --> 00:15:36,000 Emma: She's probably planning to sabotage our performance. 183 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Luzi: Ah, nonsense! 184 00:15:37,000 --> 00:15:38,500 Bodo: Who wants to sabotage what? 185 00:15:38,500 --> 00:15:41,000 Timo: Well, Frau Lohmann hates the AG. 186 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Emma: ... hates Frau Vogel. 187 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Bodo: I think she looks pretty peaceful. 188 00:15:46,500 --> 00:15:48,500 Luzi: That's what's so spooky! 189 00:15:48,500 --> 00:15:53,000 Timo: When unearthing the volleyball field, we found the dead body of Frau Lohmann's sister. 190 00:15:53,000 --> 00:15:55,500 *Bodo: You're kidding. *Timo: Nuh uh. That's true. 191 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 *Luzi: Shut up, Timo. *Timo: Ey ... 192 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Bea: Goetting. 193 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 Bea: Herr Goetting? 194 00:16:12,500 --> 00:16:15,500 Goetting: Frau Vogel, thank God. Are you alright? 195 00:16:15,500 --> 00:16:18,500 *Bea: Yes ... *Goetting: Frau Vogel, is ... is Alexandra with you? 196 00:16:18,500 --> 00:16:20,000 Bea: Yes, she is. 197 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Bea: Why? 198 00:16:23,000 --> 00:16:25,500 Bea: Herr Goetting, you need to speak louder, the reception is really bad! 199 00:16:25,500 --> 00:16:28,000 Goetting: Frau Vogel, you need to stop immediately! 200 00:16:28,000 --> 00:16:32,000 Goetting: Alexandra has a weapon, she's tried to kill Mr. Mirbach and next ... 201 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 Bea: What? 202 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 Goetting: Damn it! Shitty reception! 203 00:16:37,500 --> 00:16:40,500 Bea: Alexandra tried to kill Jens. 204 00:16:41,000 --> 00:16:42,000 Michael: What? 205 00:16:47,500 --> 00:16:49,500 Ben: Pull over! 206 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 Michael: Are they insane? 207 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 Bea: Brake! 208 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Ben: F***! 209 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 Ben: Sh**, Sh**, Sh**! 210 00:17:30,500 --> 00:17:33,500 Ronnie: Why did we stop? Did something happen? 211 00:17:34,500 --> 00:17:38,500 Ben: Did something happen, you asshole? Are you an idiot? 212 00:17:42,500 --> 00:17:43,500 Michael: Everything alright? 213 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 Bea: Yes, 214 00:17:44,500 --> 00:17:46,000 Bea: ... are you alright? 215 00:17:46,500 --> 00:17:49,000 Michael: I pulled my neck, otherwise ... Hey! 216 00:17:49,000 --> 00:17:50,500 Bea: Is anybody hurt? 217 00:17:50,500 --> 00:17:52,500 Alexandra: I think everybody is alright. 218 00:17:53,000 --> 00:17:54,500 Timo: Are you trying to kill us? 219 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 Michael: Someone headed towards us in our lane. 220 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 Bea: Lara, 221 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 *Bea: ... are you well? *Lara: Yes, everything's alright. 222 00:18:01,500 --> 00:18:03,000 Bodo: Where did the guy go? 223 00:18:03,000 --> 00:18:05,500 Michael: The asses just took off. 224 00:18:06,500 --> 00:18:08,000 Ben: We need to go back. 225 00:18:08,500 --> 00:18:10,000 Ronnie: Wait up, 226 00:18:10,000 --> 00:18:11,500 Ronnie: ... everything's alright. 227 00:18:11,500 --> 00:18:15,000 Ronnie: The driver did a full stop - nothing happened. 228 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Ben: How do you know that? 229 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 Ronnie: They are definitely going to call the cops. 230 00:18:19,500 --> 00:18:21,000 Ronnie: I am out of here. 231 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 Ben: You can't leave them hanging like that. 232 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 Ronnie: Say, dude, you really don't get it, do you? 233 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 Ronnie: We raced each other on a freeway. 234 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 Ronnie: You're driving a stolen car! 235 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 Ben: Yes, and that was dumb enough! 236 00:18:34,500 --> 00:18:37,500 Ben: We can be glad that you didn't run into the bus head on! 237 00:18:37,500 --> 00:18:39,000 Ronnie: Get a grip. 238 00:18:39,000 --> 00:18:40,500 Ronnie: You had your fun. 239 00:18:40,500 --> 00:18:42,500 Ronnie: I didn't force you into anything. 240 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 Ben: Why didn't you slow down? 241 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 Ronnie: And let you win? 242 00:18:46,000 --> 00:18:47,000 Ronnie: Hey, 243 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Ronnie: Look, when the cops come, I've got no business with the car. 244 00:18:50,000 --> 00:18:53,000 Ronnie: Those are your fingerprints all over it. So think hard about what you're doing. 245 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Ben: F***! 246 00:19:08,500 --> 00:19:10,000 Bea: I'm going to call the police. 247 00:19:10,000 --> 00:19:13,000 Michael: Wait, I need to get the car out of the opposite lane. 248 00:19:15,000 --> 00:19:18,500 Michael: And you, sit down and buckle up! 249 00:19:20,500 --> 00:19:23,000 Ben: ... shit ... shit ... 250 00:19:41,500 --> 00:19:43,500 Bea: Goetting again ... 251 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 Bea: Herr Goetting. 252 00:19:45,500 --> 00:19:47,000 Goetting: Frau Vogel, yes ... 253 00:19:48,500 --> 00:19:50,000 Bea: Herr Goetting? 254 00:19:50,000 --> 00:19:51,500 Goetting: Shit! 255 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Michael: Can't you talk later? 256 00:19:56,500 --> 00:19:57,500 Bea: Hello? 257 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Bea: Hello? 258 00:19:59,500 --> 00:20:01,500 Michael: It's running again, we're a go. 259 00:20:01,500 --> 00:20:03,000 Bea: Herr Goetting? 260 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 Fin: