1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 *Die deutsche Transkription wird zur Verfügung gestellt von JemmaInternational.org *srt file by Dani_otd and Globemallow 2 00:00:08,500 --> 00:00:10,000 Emma: Jenny. 3 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 Emma: Jenny? 4 00:00:34,500 --> 00:00:35,500 Emma: Warte! 5 00:00:46,500 --> 00:00:49,500 *Ronnie: Hey Jungs. Na, alles klar bei euch? *Brutalotyp: Was geht ab? 6 00:00:49,500 --> 00:00:51,500 Ronnie: Es geht um unser Geschäft. 7 00:00:52,000 --> 00:00:56,000 *Ronnie: Wir sind Partner, da sollten wir mit offenen Karten spielen. *Brutalotyp: Komm auf den Punkt. 8 00:00:56,000 --> 00:00:57,500 Ronnie: Ich sag, wie's is. 9 00:00:57,500 --> 00:01:00,500 Ronnie: Vorhin auf dem Schulhof hat mich so'n blöder Wichser angemacht und ... 10 00:01:00,500 --> 00:01:02,500 Ronnie: ... das war total die miese Nummer, Mann. 11 00:01:02,500 --> 00:01:04,000 Ronnie: Da hab ich kurz nicht aufgepasst und ... 12 00:01:04,000 --> 00:01:05,500 Brutalotyp: Und was? 13 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Ronnie: Die haben mir Stoff geklaut, Mann. 14 00:01:09,500 --> 00:01:11,000 Ronnie: Scheiße gelaufen. 15 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Brutalotyp: Hast du vergessen, was ich dir gesagt habe? 16 00:01:17,500 --> 00:01:18,500 Brutalotyp: Keine Fehler? 17 00:01:18,500 --> 00:01:21,000 Ronnie: Hey, ich krieg das hin, Mann. Echt. 18 00:01:21,500 --> 00:01:23,000 Ronnie: Ich brauch nur nen kleinen Aufschub. 19 00:01:23,000 --> 00:01:24,500 *Brutalotyp: Willst du uns verarschen? *Ronnie: Hey, 20 00:01:24,500 --> 00:01:26,500 *Ronnie: ... was is los, wo ist das Problem, Mann? *Brutalotyp: Problem? 21 00:01:26,500 --> 00:01:29,000 Brutalotyp: Das Problem ist, dass du nicht weißt, wie ich mit kleinen, dreckigen Dealern umgehe, 22 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 *Brutalotyp: ... die ihre Schulden nicht bezahlen. *Ronnie: Hey, ich bin gelinkt worden, Mann. 23 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 Brutalotyp: Nein, 24 00:01:33,000 --> 00:01:36,000 *Brutalotyp: ... du bist tot, wenn ich meine 20 000 nicht bekomme. *Ronnie: Was? 25 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 *Ronnie: Woher soll ich so schnell so viel Kohle herbekommen, Mann? *Brutalotyp: Das ist mir scheißegal. 26 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Brutalotyp: Du hast 48 Stunden. 27 00:01:44,000 --> 00:01:46,500 Ronnie: Hey, hab ich euch jemals verarscht, Mann? 28 00:01:46,500 --> 00:01:50,000 Ronnie: Ich sag doch, ich mach mir Gedanken, ich krieg das hin, Mann. 29 00:01:51,500 --> 00:01:52,500 Ronnie: Fuck! 30 00:02:01,500 --> 00:02:03,500 Ben: Du wolltest mich sprechen? 31 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 Bea: Es tut mir Leid wegen vorhin. 32 00:02:10,000 --> 00:02:11,500 Ben: Mir auch. 33 00:02:12,500 --> 00:02:15,000 Ben: Du bist natürlich nicht wie mein Vater. 34 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Bea: Ich wollte dich nicht bevormunden. 35 00:02:18,500 --> 00:02:21,500 Bea: Aber was dein Abi angeht, da bin ich seiner Meinung. 36 00:02:21,500 --> 00:02:23,500 Bea: Du darfst deine Chance nicht vertun. 37 00:02:23,500 --> 00:02:25,000 Ben: Ja, okay. 38 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Ben: Dann werd ich das nächste Mal lernen. 39 00:02:28,000 --> 00:02:30,500 Ben: Egal wie oft ich an dich denken muss. 40 00:02:30,500 --> 00:02:35,000 *Bea: Ben, ich möchte nicht schuld daran sein, dass du dein Abi schmeißt. *Ben: Ich hab nie gesagt, dass du daran schuld bist. 41 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Bea: Ganz ehrlich, ich will, dass du die Klausur wiederholst. 42 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 Ben: Schön, dass du das willst. 43 00:02:42,000 --> 00:02:43,500 Ben: Aber wenn es nach mir geht, 44 00:02:43,500 --> 00:02:48,000 Ben: ... dann wären wir beide jetzt in Australien am Strand und würden Cocktails schlürfen. 45 00:02:48,500 --> 00:02:51,000 Bea: Ich werde mit Frau Schmidt-Heisig sprechen. 46 00:02:54,500 --> 00:02:57,500 Ben: So viel zum Thema du bevormundest mich nicht. 47 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Bea: Ich will dir helfen. 48 00:03:19,500 --> 00:03:20,500 Helena: Frau Vogel. 49 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 Helena: Sie haben gesagt, es geht um Ben Bergmann? 50 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Bea: Ja, 51 00:03:24,000 --> 00:03:28,500 Bea: ... er hat in einer Klausur von Frau Krawcyk eine ungewohnt schlechte Leistung abgeliefert. 52 00:03:28,500 --> 00:03:31,500 Bea: Sein Abitur ist dadurch ernsthaft in Gefahr. 53 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Helena: Mhmm. 54 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Helena: Und wieso kommen sie damit zu mir? 55 00:03:36,000 --> 00:03:37,500 Bea: Weil es meine Aufgabe ist? 56 00:03:37,500 --> 00:03:39,500 Bea: Als seine Vertrauenslehrerin. 57 00:03:41,500 --> 00:03:42,500 Helena: Natürlich. 58 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 Bea: Wie sie ja sicherlich wissen sollten von seinem Vater ist es bei den Bergmanns im Moment ein wenig unruhig. 59 00:03:48,000 --> 00:03:51,500 Bea: Ben hatte nicht die Gelegenheit sich angemessen auf die Klausur vorzubereiten. 60 00:03:52,000 --> 00:03:55,500 Helena: Und was genau soll ich ihrer Meinung nach jetzt tun? 61 00:03:55,500 --> 00:03:58,000 Bea: Er sollte die Klausur nachschreiben. 62 00:03:59,000 --> 00:04:00,500 Helena: Ich denke nicht. 63 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 *Bea: Sie wissen genau, wie knapp es um sein Abitur steht. *Helena: Frau Vogel, 64 00:04:06,000 --> 00:04:12,000 Helena: ... ich kann nicht verantworten, dass ein verhaltensauffälliger Schüler wie Ben Bergmann noch eine Extrawurst bekommt. 65 00:04:12,000 --> 00:04:13,500 Bea: Wo genau ist das Problem? 66 00:04:13,500 --> 00:04:15,000 Helena: Das sag ich ihnen gern. 67 00:04:15,000 --> 00:04:19,000 Helena: Hier geht es einzig und allein darum, dass sie ihre eigenen Fehler vertuschen wollen. 68 00:04:19,000 --> 00:04:22,500 Helena: Denn als Vertrauenslehrerin sind sie auf ganzer Linie gescheitert. 69 00:04:22,500 --> 00:04:26,000 Helena: Ben Bergmanns Versagen ist einzig und allein ihr Verdienst. 70 00:04:28,000 --> 00:04:33,000 *Bea: Ich habe vielleicht einen Fehler gemacht, aber Bens Zukunft ... *Helena: Frau Vogel, keine weiteren Diskussionen. 71 00:04:33,500 --> 00:04:35,500 Helena: Sie haben meine Antwort gehört. 72 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 Bea: Wie sie meinen. 73 00:05:04,500 --> 00:05:05,500 Stefan: Hallo. 74 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Stefan: Ihr wisst es also schon, ja? 75 00:05:19,500 --> 00:05:21,500 Stefan: Es tut mir Leid, Jenny. 76 00:05:30,000 --> 00:05:31,500 Stefan: Jenny, ich, 77 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Stefan: ... ich kann mir vorstellen, wie du dich jetzt fühlst. 78 00:05:34,500 --> 00:05:36,500 Stefan: Nein, das kann ich natürlich nicht. 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 Stefan: Es waren deine Eltern. 80 00:05:40,500 --> 00:05:44,500 Stefan: Aber weißt du, sie standen auch mir sehr nahe. Wir waren Freunde. 81 00:05:45,500 --> 00:05:48,500 Stefan: Als meine Frau damals verunglückt ist, da ... 82 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Stefan: ... entschuldige, vielleicht musst du das erst mal sacken lassen. 83 00:05:54,500 --> 00:05:57,000 Stefan: Wenn du jemanden zum Reden brauchst, dann ... 84 00:06:00,500 --> 00:06:02,000 Stefan: Eantschuldigung. 85 00:06:06,500 --> 00:06:08,000 Stefan: Bergmann. 86 00:06:09,500 --> 00:06:11,000 Stefan: Frau Vogel. 87 00:06:23,000 --> 00:06:24,500 Ronnie: Bergmann, du Wichser. 88 00:06:25,000 --> 00:06:26,500 Ronnie: Wo ist der Scheißrucksack? 89 00:06:26,500 --> 00:06:27,500 Ben: Was? 90 00:06:27,500 --> 00:06:29,000 Ronnie: Mein Rucksack. 91 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 *Ben: Seh ich aus wie'n Fundbüro? *Ronnie: Ich weiß, was du hier abziehst. Also mach deinen Scheißmund auf. 92 00:06:35,000 --> 00:06:36,500 Ben: Jetzt spinnste voll. 93 00:06:36,500 --> 00:06:40,500 Ronnie: Du hast mich doch da vorhin nur vollgequatscht damit ich nicht mitkriege, dass ihr euch meinen Rucksack krallt. 94 00:06:40,500 --> 00:06:41,500 Ben: Und sonst so? 95 00:06:41,500 --> 00:06:43,500 Ronnie: Glaubst du, ich bin blöd und check das nicht, Mann? 96 00:06:43,500 --> 00:06:48,000 *Ronnie: Also, gib den Scheißrucksack her. *Ben: Alter, was denn für ein Scheißrucksack? 97 00:06:49,000 --> 00:06:50,500 Ronnie: Keine Spielchen, Mann. 98 00:06:50,500 --> 00:06:54,500 Ben: Was hältste denn davon, wenn du erst mal nen Gang zurückschaltest und mir alles erklärst. 99 00:06:54,500 --> 00:06:57,000 Ben: Vielleicht kann ich dir ja dann helfen. 100 00:07:03,000 --> 00:07:06,500 Ronnie: Wenn ich rausfinde, dass du doch was damit zu tun hast, bist du fällig, Mann. 101 00:07:06,500 --> 00:07:09,000 *Ben: Okay. *Ronnie: Ich sag's dir nur. Pass bloß auf, Mann. 102 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 Ben: Vollidiot. 103 00:07:17,000 --> 00:07:19,500 Helena: Stefan, das war ein Missverständnis. 104 00:07:19,500 --> 00:07:22,000 Helena: Natürlich bekommt Ben noch eine zweite Chance. 105 00:07:22,500 --> 00:07:26,000 Helena: Aber ich kann doch der Vogel nicht das Gefühl geben, dass ich nach ihrer Pfeife tanze. 106 00:07:26,500 --> 00:07:31,500 Helena: Ja, solange dein Sohn auf meiner Schule ist, werde ich alles dafür tun, dass er sein Abitur besteht. 107 00:07:31,500 --> 00:07:33,000 Helena: Ist doch selbstverständlich. 108 00:07:35,500 --> 00:07:39,500 Helena: Und das nächste Mal rufst du mich lieber gleich an, bevor du dich aufregst, ja? 109 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 Helena: Frau Vogel? 110 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 Helena: Ich habe mich ihr Anliegen nochmal durch den Kopf gehen lassen. 111 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Bea: Oh. 112 00:07:48,500 --> 00:07:52,000 Helena: Es war vorschnell von mir Ben Bergmann eine zweite Chance zu verwehren. 113 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 Helena: Er kann die Klausur morgen nachschreiben. 114 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 Bea: Wie schön. 115 00:07:55,500 --> 00:07:59,000 Helena: Es ist nicht mein Stil, einem jungen Menschen die Zukunft zu verbauen. 116 00:07:59,000 --> 00:08:03,000 Helena: Und was unseren kleinen Zwist angeht, den sollten wir damit auch gleich begraben. 117 00:08:03,000 --> 00:08:04,500 Bea: Wie sie meinen. 118 00:08:04,500 --> 00:08:05,500 Helena: Schön, 119 00:08:05,500 --> 00:08:10,500 Helena: ... dann kann ich mich also voll und ganz auf ihre Unterstützung als Konrektor verlassen? 120 00:08:10,500 --> 00:08:15,000 *Bea: Sie können sich vor allem darauf verlassen, dass ich diesen Posten sehr ernst nehme. *Helena: Dann ... 121 00:08:15,000 --> 00:08:19,500 Helena: ... möchte ich sie noch darauf aufmerksam machen, dass es nicht zu den Aufgaben eines Konrektors gehört ... 122 00:08:19,500 --> 00:08:22,000 Helena: ... bereits beschlossene Projekte zu sabotieren. 123 00:08:22,500 --> 00:08:28,000 Bea: Das hört sich ja fast so an, als wären sie von einem positiven Ausgang ihres Großprojektes nicht überzeugt. 124 00:08:28,000 --> 00:08:29,500 Bea: Gibt es Schwierigkeiten? 125 00:08:29,500 --> 00:08:30,500 Helena: Nein. 126 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Helena: Und wenn sie wollen, dass Ben Bergmann sein Abitur besteht, 127 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Helena: ... dann belassen sie es auch dabei. 128 00:08:37,000 --> 00:08:39,500 Bea: Wie gut, dass wir beide wissen, 129 00:08:39,500 --> 00:08:43,000 Bea: ... wie wichtig Herrn Bergmann das Abitur seines Sohnes ist. 130 00:08:56,000 --> 00:08:58,500 Emma: Wenn ich irgendwas für dich tun kann, 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,500 Emma: ... egal was, 132 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Emma: ... du musst es nur sagen. 133 00:09:03,500 --> 00:09:04,500 Emma: Okay? 134 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 Jenny: Es wär echt lieb, wenn, 135 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 Jenny: ... wenn du mich jetzt allein lassen könntest. 136 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Emma: Okay. 137 00:09:44,500 --> 00:09:45,500 Bea: Ben! 138 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 Bea: Ben, warte. 139 00:09:50,500 --> 00:09:52,000 Ben: Zu mir oder zu dir? 140 00:09:52,500 --> 00:09:55,500 Bea: Ich habe einen Nachholtermin für deine Geschichtsklausur. 141 00:09:55,500 --> 00:09:59,000 *Ben: Ähahahaha, tatsächlich? *Bea: Ja. 142 00:09:59,500 --> 00:10:02,500 Bea: Morgen früh um acht wirst du diese Klausur bei Frau Krawcyk nachschreiben. 143 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Ben: So so. 144 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Ben: Werd ich das? 145 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Bea: Ben, ich bitte dich. Lass dir diese Chance nicht entgehen. 146 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 Ben: Bea, 147 00:10:09,500 --> 00:10:12,000 *Ben: ... ich hab nie gewollt, dass du das für mich tust. *Bea: Ben. 148 00:10:13,500 --> 00:10:16,000 Ben: Ja okay, dann schreib ich eben diese Klausur. 149 00:10:16,000 --> 00:10:18,500 Ben: Obwohl, wenn ich daran denke, dass ich diesen ganzen Dreck noch lernen muss. 150 00:10:18,500 --> 00:10:21,500 Bea: Dann setzt du dich an den Schreibtisch und lernst. 151 00:10:22,000 --> 00:10:25,500 *Ben: War ein Scherz. *Bea: Das ist nicht witzig, es geht hier um deine Zukunft. 152 00:10:25,500 --> 00:10:28,500 *Ben: Ich hab's verstanden, okay? *Bea: Morgen um acht. 153 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 Ronnie: Fuck! 154 00:10:42,000 --> 00:10:43,500 Sophie: Was ist denn los? 155 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 Ronnie: Harry und seine Jungs, das ist los. 156 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Sophie: Sind das die Typen, für die du jetzt Stoff vertickst? 157 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Ronnie: Ja, aber das Zeug ist weg. 158 00:10:51,500 --> 00:10:53,500 Ronnie: Und die wollen trotzdem die 20 000 von mir. 159 00:10:54,000 --> 00:10:55,500 Sophie: Das Zeug ist weg? 160 00:10:55,500 --> 00:10:57,000 Ronnie: Ja verdammt, geklaut. 161 00:10:57,500 --> 00:10:59,500 Ronnie: Ich hatte das Zeug in nem Rucksack, Mann. 162 00:10:59,500 --> 00:11:02,500 Ronnie: Und dann ist dieses Arschloch Bergmann aufgekreuzt. 163 00:11:02,500 --> 00:11:06,500 Sophie: Ben soll dir das geklaut haben? Das glaubst du doch selber nicht, oder? 164 00:11:07,000 --> 00:11:09,500 Ronnie: Jedenfalls ist das alles nur wegen diesem Arsch passiert. 165 00:11:10,000 --> 00:11:12,500 Ronnie: Hey, ist mir scheißegal, ob Ben oder sonst wer das war. 166 00:11:12,500 --> 00:11:16,500 Ronnie: Wenn ich rauskriege, wer das war, denn mach ich platt. Und zwar richtig. 167 00:11:21,500 --> 00:11:25,000 Sophie: Äh, aber du kannst doch gar nichts dafür. Kannst du nicht nochmal mit Harry reden? 168 00:11:25,000 --> 00:11:26,500 Ronnie: Sag mal, hast du sie noch alle? 169 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 Ronnie: Mit Harry reden? 170 00:11:27,500 --> 00:11:31,500 Ronnie: Hey Mann, der Typ macht mich platt, wenn ich ihm nicht innerhalb von zwei Tagen nicht die Kohle bringe, Mann. 171 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 Ronnie: Hey Mann, 20 000 in zwei Tagen, das ist absolut unmöglich. 172 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 Sophie: Ich hab das schon mal geschafft. 173 00:11:47,500 --> 00:11:49,000 Ronnie: Was hast du schon mal geschafft? 174 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 *Sophie: Na so viel Geld in so kurzer Zeit zu beschaffen. *Ronnie: Ach, 175 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 Ronnie: ... echt? 176 00:11:53,500 --> 00:11:54,500 Ronnie: Und wie? 177 00:11:54,500 --> 00:11:59,000 Sophie: Naja das war eigentlich total easy. Ich hab meine eigene Entführung vorgespielt und meine Mami hat gezahlt. 178 00:11:59,000 --> 00:12:01,000 Ronnie: Das ist total die Scheißidee, Mann. 179 00:12:01,500 --> 00:12:05,500 *Ronnie: Mein Bruder würde keinen Cent für mich locker machen. *Sophie: War ja auch nur'n Vorschlag. 180 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 *Sophie: Wo willst du hin? *Ronnie: Weg. 181 00:12:28,000 --> 00:12:35,500 Ben: Die Reparationen sowie die Eingliederung von Elsass-Lothringen ins Deutsche Reich führten zum französischen Revanchismus. 182 00:12:36,000 --> 00:12:37,500 Ben: Okay nochmal. 183 00:12:37,500 --> 00:12:38,500 Ben: Ähm, 184 00:12:38,500 --> 00:12:40,500 Ben: Deutscher Bund wird Preußen. 185 00:12:41,000 --> 00:12:44,500 Ben: Französischer Kaiser macht Stress, bämm, deutsch-französischer Krieg 186 00:12:44,500 --> 00:12:47,500 Ben: 1870. 187 00:12:48,500 --> 00:12:51,000 Ben: Ähhhh, 188 00:12:51,500 --> 00:12:54,500 Ben: Bismarck schnappt sich Napoleon den ... 189 00:12:56,000 --> 00:12:57,500 Ben: ... ähm ... 190 00:13:00,000 --> 00:13:01,500 Ben: ... den Dritten, 191 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 Ben: ... okay Napoleon den Dritten. 192 00:13:03,500 --> 00:13:05,500 Ben: Danach, 193 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Ben: ... ach Kacke ey. 194 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Ben: Ey wieso können die sich nicht einfach vertragen? Das kann sich kein Schwein merken. 195 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Ben: Danke, Bea. 196 00:13:13,000 --> 00:13:15,500 Ben: Vielen Dank. 197 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 SMS: 198 00:13:24,500 --> 00:13:26,500 Ben: Nice. 199 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 Ben: Hm. 200 00:13:43,500 --> 00:13:44,500 Piet: Hey, 201 00:13:45,000 --> 00:13:46,500 Piet: ... darf's noch was sein? 202 00:13:46,500 --> 00:13:49,500 Ben: Äh ja, mach mal noch ne Cola. 203 00:13:49,500 --> 00:13:52,000 *Ben: Mit viel Eis, bitte. *Piet: Okay. 204 00:14:01,500 --> 00:14:04,500 Piet: So, ich hoffe es ist genug Eis. 205 00:14:04,500 --> 00:14:06,000 Ben: Danke. 206 00:14:43,500 --> 00:14:45,000 Emma: Ist Jenny noch nicht da? 207 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 Bodo: Nö. 208 00:14:46,000 --> 00:14:47,500 Bodo: Stimmt was nicht? 209 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 Emma: Kann sein, dass sie heute gar nicht kommt. 210 00:14:49,500 --> 00:14:51,000 Bodo: Und wieso? 211 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 Bodo: Was ist denn los, alles in Ordnung? 212 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Emma: Nein, nichts ist in Ordnung. 213 00:14:56,000 --> 00:14:57,500 *Jenny: Hi Leute. *Bodo: Hey. 214 00:14:57,500 --> 00:14:59,000 Jenny: Na, alles klar? 215 00:15:00,000 --> 00:15:03,500 *Jenny: Ja jetzt kommt mal in die Gänge; wir haben gleich Schäferstündchen. *Bodo: Oha nein, 216 00:15:03,500 --> 00:15:05,000 Bodo: Bio bei Schäfer. 217 00:15:05,000 --> 00:15:07,500 Bodo: Der alte Sack ist doch selbst schon'n Fossil. 218 00:15:08,000 --> 00:15:10,500 Jenny: Ja dann beeil dich mal, ne? Bevor er ausstirbt. 219 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 Bodo: Emma? 220 00:15:12,000 --> 00:15:13,500 Bodo: Jetzt komm schon. 221 00:15:13,500 --> 00:15:18,000 Bodo: Schäfer ist zwar öde, aber vielleicht kann Jenny dich ja'n bisschen aufheitern. 222 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Bodo: Hm? 223 00:15:20,500 --> 00:15:22,000 Bodo: Dann eben nicht. 224 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 Ronnie: Na Schlafmütze. 225 00:15:32,000 --> 00:15:33,500 Sophie: Was is'n mit dir los? 226 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 Ronnie: Was soll sein? 227 00:15:36,500 --> 00:15:39,000 Sophie: Ich hab die halbe Nacht auf dich gewartet? 228 00:15:40,000 --> 00:15:41,500 Ronnie: Dein Pech. 229 00:15:42,500 --> 00:15:44,500 Sophie: Wann bist du gekommen? 230 00:15:44,500 --> 00:15:47,000 Ronnie: Spät. Sehr spät. 231 00:15:47,500 --> 00:15:51,500 Sophie: Was hältst du davon mal mit mir zu reden? Wo bist du gewesen? 232 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 Ronnie: Ist da etwa jemand eifersüchtig oder wie? 233 00:15:54,500 --> 00:15:58,000 Sophie: Sag mal, willst du mich verarschen? Du hast mir doch selber erzählt, wie krass dieser Harry drauf ist. 234 00:15:58,000 --> 00:16:00,500 Ronnie: Mach dir mal nicht so'n Kopf, Mann. 235 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Ronnie: Ich hab was erledigt. 236 00:16:03,000 --> 00:16:04,500 Sophie: Und was? 237 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 Ronnie: Hey, das geht dich gar nichts an. 238 00:16:08,500 --> 00:16:10,000 Sophie: Lass das. 239 00:16:10,000 --> 00:16:12,500 Ronnie: Hey, keine Sorge. Ich hab alles im Griff. 240 00:16:17,000 --> 00:16:18,500 Ronnie: Wie wär's mit Frühstück? 241 00:16:18,500 --> 00:16:19,500 Sophie: Klar. 242 00:16:20,500 --> 00:16:23,000 Ronnie: Dann hol doch schon mal was vom Bäcker, hm? 243 00:16:24,500 --> 00:16:28,000 *Sophie: Ich geh nochmal duschen. *Ronnie: Ey kein Problem, ich hab erst zur Dritten. 244 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Ronnie: Ich hab Zeit. 245 00:16:40,500 --> 00:16:42,000 Bea: Guten Morgen. 246 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Gabriele: Morgen. 247 00:16:43,500 --> 00:16:46,000 Helena: Tja, so wie's aussieht, fehlt hier noch jemand. 248 00:16:46,000 --> 00:16:48,500 Bea: Ähh, wir benoten nicht Bens Pünktlichkeit ... 249 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 Bea: ... sondern nur seine Klausur. 250 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 Helena: Nur findet die leider ohne ihren Prüfling statt. 251 00:16:53,500 --> 00:16:55,500 Bea: Die Stunde fängt gerade erst an. 252 00:16:55,500 --> 00:16:58,000 Helena: Ja und wie sie aufhört, kann ich ihnen auch jetzt schon sagen. 253 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Helena: Aber wenn sie gern die ganze Stunde hier warten wollen. 254 00:17:02,500 --> 00:17:04,500 Helena: Etwas undankbar, 255 00:17:04,500 --> 00:17:06,000 Helena: ... finden sie nicht? 256 00:17:06,500 --> 00:17:09,500 Helena: Ich weiß auch überhaupt nicht, warum sie sich das antun. 257 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 Helena: Ach, jetzt fällt's mir wieder ein. 258 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Helena: Sie sind ja seine Vertrauenslehrerin. 259 00:17:21,000 --> 00:17:23,500 Gabriele: Wie kann ein Mensch nur so sein? 260 00:17:23,500 --> 00:17:25,500 Bea: Ich hör da gar nicht mehr hin. 261 00:17:26,500 --> 00:17:29,000 Gabriele: Aber in einem Punkt hat sie leider Recht. 262 00:17:30,000 --> 00:17:35,500 *Gabriele: Es macht wenig Sinn zu warten, wenn Ben seinen Termin verpasst. *Bea: Er wird jeden Moment kommen. 263 00:17:37,000 --> 00:17:39,500 Gabriele: Das hoff ich für ihn, denn seine Zeit läuft. 264 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 Bea: Er hat gesagt, dass er kommt. Er weiß, was heute für ihn auf dem Spiel steht. 265 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Gabriele: Gut, dann sollten wir uns vielleicht einfach ein bisschen gedulden. 266 00:17:47,500 --> 00:17:49,500 Bea: Ich werde auf jeden Fall warten. 267 00:17:50,000 --> 00:17:52,500 Bea: Diese Freude werde ich unserer Direktorin nicht machen. 268 00:17:52,500 --> 00:17:54,000 Bea: Vorzeitig aufgeben. 269 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 Gabriele: Was das betrifft, haben sie meine vollste Unterstützung. 270 00:18:07,500 --> 00:18:09,500 Bodo: Endlich Pause. 271 00:18:10,000 --> 00:18:13,500 Jenny: Wieso brauchst du denn ne Pause? Du hast doch die ganze Stunde eh nur gesmst. 272 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Bodo: Ja und jetzt tun mir die Daumen weh. 273 00:18:16,000 --> 00:18:19,000 Jenny: Also ich finde, bei meinem Referat, da hätteste wirklich aufpassen können. 274 00:18:19,500 --> 00:18:22,000 *Bodo: Du hast'n Referat gehalten? *Jenny: Mhmm. 275 00:18:22,500 --> 00:18:24,000 Luzi: Und ich fand's toll. 276 00:18:24,000 --> 00:18:27,000 Luzi: Aber ausgerechnet über den Zitronensäurezyklus; 277 00:18:27,000 --> 00:18:29,500 Luzi: ... das war bestimmt ne Riesenarbeit, oder? 278 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Jenny: Nee, hab ich letzte Nacht schnell geschrieben. 279 00:18:31,500 --> 00:18:34,000 *Luzi: Achso. *Jenny: Ich konnt' nicht pennen. 280 00:18:34,000 --> 00:18:36,500 Luzi: Ahh. Scheiße, wo issen mein Handy? 281 00:18:37,000 --> 00:18:40,000 Luzi: Äh, ich hab's wohl in der Klasse vergessen; ich geh noch mal kurz hoch. 282 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Bodo: Okay, ähm, weißt du was? Ich lad dich auf zehn große ... 283 00:18:44,000 --> 00:18:48,500 Bodo: Kaffee ein und dafür schreibst du mir bis morgen mein Referat. Abgemacht? 284 00:18:48,500 --> 00:18:51,000 Jenny: Also weißte, so wie du vorliest, ja? 285 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Jenny: Da kannste den Kaffee der Klasse spendieren. 286 00:18:53,000 --> 00:18:56,500 Jenny: Die pennen beim Schäfer eh immer alle ein. Eigentlich sollte der Schläfer heißen, ne? 287 00:18:56,500 --> 00:19:00,000 Bodo: Ja komm, so schlimm ist er auch wieder nicht. Der war als Biologe schon ... 288 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 *Bodo: ... auf der ganzen Welt unterwegs. *Jenny: Mhmm. 289 00:19:02,000 --> 00:19:04,500 Bodo: Sag mal, weißt du, was mit Emma los ist? 290 00:19:04,500 --> 00:19:06,500 Bodo: Langsam mach ich mir echt Sorgen. 291 00:19:08,500 --> 00:19:10,500 Jenny: Na der geht's nicht so gut. 292 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Bodo: Sieht voll fertig aus. Ist ... 293 00:19:13,000 --> 00:19:14,500 Bodo: ... irgendwas Schlimmes passiert? 294 00:19:15,000 --> 00:19:17,500 Jenny: Ja die macht sich Sorgen, weil ähm, 295 00:19:17,500 --> 00:19:19,000 Jenny: ... weil meine Eltern gestorben sind. 296 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 Bodo: Wie bitte? 297 00:19:21,500 --> 00:19:23,000 Jenny: Flugzeugabsturz. 298 00:19:23,500 --> 00:19:27,500 Bodo: Ey, darüber macht man keine Scherze. Das ist, ist jetzt wirklich nicht witzig. 299 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 Jenny: Is kein Scherz. 300 00:19:29,000 --> 00:19:30,500 Jenny: Is auch nicht witzig. 301 00:19:30,500 --> 00:19:32,000 Jenny: Aber ... 302 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 Jenny: ... wenn ich jetzt depri drauf bin, dann werden die auch nicht wieder lebendig. 303 00:19:37,000 --> 00:19:38,500 Jenny: Also was soll's, 304 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 Jenny: ... das Leben geht weiter, hm? 305 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 Bea: Es muss ihm irgendwas Wichtiges dazwischengekommen sein. 306 00:19:56,500 --> 00:19:58,500 Gabriele: Wichtiger als diese Klausur? 307 00:19:59,000 --> 00:20:01,500 Bea: Irgendeinen Grund muss es doch geben. 308 00:20:01,500 --> 00:20:05,500 Helena: Ich bin ja wirklich ein geduldiger Mensch, aber irgendwann ... 309 00:20:07,500 --> 00:20:11,000 Bea: Warten wir wenigstens die Pause noch ab, nur die fünf Minuten. 310 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 Gabriele: So sehr ich ihr Vertrauen in Ben Bergmann auch schätze, aber ... 311 00:20:14,500 --> 00:20:16,500 Gabriele: ... jetzt müsste schon ein Wunder geschehen. 312 00:20:16,500 --> 00:20:18,000 Bea: Wunder gibt es immer wieder. 313 00:20:18,500 --> 00:20:21,500 Helena: Ich kann mir so gut vorstellen, wie es ihnen jetzt geht. 314 00:20:21,500 --> 00:20:23,500 Helena: Nach all dem Hoffen und Warten. 315 00:20:24,000 --> 00:20:26,500 Helena: Das nennt man dann wohl vergebene Liebesmüh. 316 00:20:27,000 --> 00:20:29,500 Helena: Aber wir sind hier in Geschichte und nicht in Deutsch. 317 00:20:29,500 --> 00:20:32,500 Helena: Ich fürchte nur, Ben Bergmann hat seine Chance vertan. 318 00:20:32,500 --> 00:20:34,000 Bea: Warum so hämisch? 319 00:20:34,000 --> 00:20:38,500 Bea: Seinen Vater wird es sicher nicht freuen, dass Bens Versagen sie in Hochstimmung versetzt. 320 00:20:38,500 --> 00:20:43,500 Helena: Dass Ben seine Chancen nicht wahrnimmt, kann man mir nun wirklich nicht vorwerfen. 321 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 Bea: Ich versteh das nicht. 322 00:20:46,500 --> 00:20:49,000 Helena: Was gibt es denn daran nicht zu verstehen? 323 00:20:49,500 --> 00:20:53,000 Helena: Ben hat Null Punkte in Geschichte und wird nicht zum Abitur zugelassen. 324 00:20:53,000 --> 00:20:54,500 Helena: Ist doch ganz einfach. 325 00:20:55,000 --> 00:20:56,500 Bea: Das kann nicht sein. 326 00:20:59,000 --> 00:21:00,500 Ben: Schön, dass du das willst. 327 00:21:00,500 --> 00:21:07,000 Ben: Aber wenn es nach mir geht, dann wären wir beide jetzt in Australien am Strand und würden Cocktails schlürfen. 328 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Fin: