Folge 224 - Rettung in der letzten Minute

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 224
Episode 224

IT


Kommentar schreiben

Kommentare: 0

 

224 - Rettung in der letzten Minute

Frank: So am besten gehen wir gleich zu mir durch, ins Büro. (wendet sich Jenny und Emma zu) Ihr könnt euch gerne was zu Trinken nehmen.

 

Emma: Cool, danke...äh und auch für die Hilfe.

 

Frank: Ja, das war ich Jenny schuldig.


Jenny und Emma fallen sich in die Arme, sie freuen sich.


Frank: Ich hätt euch gern noch meine neue Assistentin vorgestellt, aber...

 

Herr Hartmann: Macht nichts, wir müssen los. Das Wetter wird schlechter.

 

Emma: Ich hätt dich doch nicht einfach so gehen lassen können.

 

Jenny hebt Emma vor lauter Glück an.


Ben: Alles klar, ich bin dann mal weg. Wir sehen uns ja später in der Villa.

 

Jenny: Äh, wie jetzt? Stop, du, ich hab mich doch noch gar nicht bedankt bei dir für die James Bond Nummer aufm Rollfeld. Das war meine Rettung. Danke!!

 

Ben: Purer Egoismus. Ich hatte einfach keinen Bock mir jeden Tag in der Schule Emmas Geheule anzuhören.

 

Emma: Heeeeeey!!!

 

Jenny: Danke!

 

Emma: Auch danke von mir noch mal!

 

Gruppenumarmung


Ben: Jaja, schon gut und ihr macht jetzt alleine weiter. Ich muss noch für Geschichte büffeln.

 

Jenny: Wie? Ich dachte wir gehen noch ins Chulos.

 

Ben: Damit ich euch den ganzen Abend beim Turteln zu gucken kann? Super Idee.

 

Jenny: Pfff.

 

Emma: Pfff.

 

Jenny und Emma gehen.

 

224 – Rescate en el último minuto

(Frank entra a la disquera con Emma, Jenny y los padres de Jenny)

 
Frank: Ok, vamos a ir a mi oficina ahora mismo.


Frank: (a Jenny y Emma) Ustedes dos pueden tomar algo para beber.


Emma: Genial, ¡gracias! Y, uhm, ¡también por tu ayuda!


Frank: Si, le debo eso a Jenny.


(Emma y Jenny se abrazan felices)

Frank: Me hubiera gustado presentarles a mi nueva asistente…


Rolf: No hay problema. Tenemos que irnos. El clima se está poniendo peor.

Emma: ¡De cualquier manera no te habría podido dejar ir así por así!


Ben: Ok, me voy de aquí. ¡Te veo después en la villa!


Jenny: ¿Qué? ¡Espera! ¡Aun no te he agradecido por el acto de James Bond en el aeropuerto! ¡Ese fue mi rescate! ¡GRACIAS!


Ben: ¡Fue puro egoísmo! ¡No me hubiera gusta oír los quejidos de Emma cada día en la escuela!


Emma: ¡¡¡Oye!!!


Jenny: ¡Gracias!


Emma: ¡Y de nuevo gracias de mi parte!


(Emma y Jenny le dan un abrazo a Ben)


Ben: Si, si, ¡está bien! Y ahora se van a ir solas. Aun tengo que estudiar algo de historia.


Jenny: ¿Qué? ¿Pensé que íbamos a ir a Chulos’?


Ben: ¿Para que yo pueda ver cómo se susurran palabras de amor toda la noche? ¡Gran idea!


Emma & Jenny: Tssss. 


224

Frank: Andiamo al mio ufficio. (a Emma e Jenny) Prendete qualcosa da bere se volete. 


Emma: Grazie. E grazie per l’aiuto. 


Frank: Beh, lo dovevo a Jenny. 


Jenny e Emma si abbracciano di nuovo. 


Frank: Avrei voluto presentarvi alla mia nuova assistente…


Sig. Hartmann: Non importa. Dobbiamo andare tra poco. Il tempo sta peggiorando. 


Emma: Era fuori questione che ti lasciassi andare via così. 


Jenny stringe Emma e la fa girare. 


Ben non ce la fa a guardarle pensando alla sua triste storia. 


Ben: Va bene. Vado. Ci vediamo dopo a casa.


Jenny: Aspetta un attimo. Non ti ho ancora ringraziato per la tua azione da James Bond sul tarmac. Mi hai salvata. Grazie.


Ben: Egoismo puro. Non volevo stare a sentire i lamenti di Emma tutti i giorni a scuola.


Emma: Ehi! 

 

Jenny: Grazie! 


Emma: E grazie anche da parte mia. 


Si abbracciano tutti. 


Ben: Va bene. Basta. Continuate senza di me. Devo ancora studiare storia.


Jenny: Ma pensavo di andare al Chulos… 


Ben: Così devo stare a vedere voi due che tubate tutta la sera? Che bella idea.


Jenny: Pft. 


Emma: Pft. 

224 - Rescue at the last minute

(Frank enters the label with Emma, Jenny and Jenny’s parents)


Frank: Ok, we’ll be going to my office right away.


Frank: (to Jenny and Emma) You two can get yourself something to drink.


Emma: Cool, thank you! And, uhm, also for your help!


Frank: Yes, I owed Jenny that.


(Emma and Jenny hug each other,happily)

Frank: I would have liked to introduce my new assistant to you but…


Rolf: It’s no problem. We have to leave. The weather is getting worse.

Emma: I coulnd’t have let you go just like that anyways!


Ben: Ok, I’m out of here. See you later at the villa!


Jenny: What? Wait! I haven’t thanked you yet for the James Bond act at the airfield! That was my rescue! THANK YOU!


Ben: It was pure selfishness! I didn't want to listen to Emma’s whining at school every day!


Emma: Hey!!!


Jenny: Thank you!


Emma: And again thanks from me!!


(Emma and Jenny give Ben a hug)


Ben: Yes, yes, it’s ok! You carry on,now. I still have to study some history.


Jenny: What? I thought we were going to go to Chulos’?


Ben: So that I can watch you whisper sweet nothings the whole evening? Great idea!


Emma & Jenny: Tssss.

224 - 千鈞一髮

(法蘭克、艾瑪、珍妮和珍妮的父母走進唱片公司。)

法蘭克:Ok,我們馬上就去辦公室。

法蘭克:(對珍妮和艾瑪)你們喝點東西吧。

艾瑪:酷,謝謝!也謝謝你幫我們!

法蘭克:對,我欠珍妮一次。

(艾瑪和珍妮很開心的擁抱。)

法蘭克:我剛應該把我的新助理介紹給你們,但是

羅夫沒事。我們要走了。天氣越來越差了。
。。。

艾瑪:怎麼可能這樣就放你走!

班:Ok,我先走囉,待會兒在家見!

珍妮:什麼?等一下!我還沒好好謝謝你!在機場用007的方式救我!謝謝

班:那是很自私的事!我可不想每天在學校都一直聽到艾瑪的嘀咕。

艾瑪:喂!!

珍妮:謝謝!

艾瑪:我也很感謝你!!

(艾瑪和珍妮抱班。)

班:好啦,好啦,ok!你們忙吧!我還要念歷史。

珍妮:什麼?我以為我們要去初洛斯?

班:去那邊看你們整個晚上都在咬耳朵嗎?好主意!

艾瑪和珍妮:哈。

 

224 千钧一发

(法兰克、艾玛、珍妮和珍妮的父母走进唱片公司。)

法兰克:Ok,我们马上就去办公室。

法兰克:(对珍妮和艾玛)你们喝点东西吧。

艾玛:酷,谢谢!也谢谢你帮我们!

法兰克:对,我欠珍妮一次。

(艾玛和珍妮很开心的拥抱。)

法兰克:我刚应该把我的新助理介绍给你们,但是

罗夫没事。我们要走了。天气越来越差了。
。。。

艾玛:怎么可能这样就放你走!

班:Ok,我先走啰,待会儿在家见!

珍妮:什么?等一下!我还没好好谢谢你!在机场用007的方式救我!谢谢

班:那是很自私的事!我可不想每天在学校都一直听到艾玛的嘀咕。

艾玛:喂!!

珍妮:谢谢!

艾玛:我也很感谢你!!

(艾玛和珍妮抱班。)

班:好啦,好啦,ok!你们忙吧!我还要念历史。

珍妮:什么?我以为我们要去初洛斯?

班:去那边看你们整个晚上都在咬耳朵吗?好主意!

艾玛和珍妮:哈。

224 - Rescat a l’últim minut

(Frank entra a la firma amb Emma, Jenny i els pares de Jenny.)
Frank: Bé, anem directament al meu despatx.
Frank (a Jenny i Emma): Vosaltres dues podeu agafar alguna cosa per beure.
Emma: Genial, gràcies! I, ehm, gràcies per l’ajuda!
Frank: Sí, ho devia a la Jenny.
(Emma i Jenny s’abracen molt contentes.)

Frank: M’agradaria haver-vos presentat a la meva assistent, però…
Rolf: Cap problema, hem de marxar, el temps està empitjorant.
Emma (a Jenny): No et podia deixar marxar així com així!
Ben: Bé, jo me’n vaig. Fins després a la vil.la!
Jenny: Què? Espera! Encara no t’he donat les gràcies pel número James Bond a l’aeroport! M’has salvat! GRÀCIES!
Ben: Ha estat egoisme pur! No volia sentir a Emma cada dia ploriquejant a l’insti.
Emma: Ei!
Jenny: Gràcies!
Emma: I gràcies altre cop de part meva!!
(Les dues abracen a Ben.)
Ben: Sí, sí, d’acord! Podeu continuar, ara. He d’anar a empollar història.
Jenny:Com? Pensava que anàvem a Chulos?
Ben: Per veure com us xiuxiuegeu paraules d’amor tota la nit? Una idea genial!
Emma i Jenny (Es miren): Tsss.