Preview Clips for the week of July 25 - July 29th

This week we decided to only do transcripts for clips including Jenny or Emma.

If you still would like the transcripts for all preview clips, please let us know

 

25.07.2011 Episode 204 Relative Probability

Episode 204
Episode 204

Deutsch

 

Bea: Hallo zusammen. Ich hoffe Sie sind bereit für die nächste Stufe im weiten Feld der Wahrscheinlichkeitstheorie?

Jenny: Eher unwahrscheinlich, hm?

Bea: Wir haben in der letzten Stunde eine Methode kennen gelernt die uns erlaubt, die Wahrscheinlichkeitsereignisse zu berechnen die sich auf Auswahlvorgänge beziehen.

Kann mir jemand sagen, wie... wie diese Methode heißt?

Emma?

Emma: Uhm, Baumdiagramm.

Bea: Richtig.

Es tritt oft das Problem ein, dass die Versuchsausgänge nur interessant sind, wenn ein bestimmtes Ereignis b.

(Kreide zerbricht)

Kann mir jemand sagen, wie hierfür die Fragestellung lautet?

Ben?

Ben: Ich würde mich Fragen, wie groß die Wahrscheinlichkeit ist, dass A eintrifft unter der Voraussetzung das bereits B eingetreten ist.

Bea: Das ist Richtig, unter der Voraussetzung das B eintritt.

Schlagen Sie doch bitte die Bücher auf, Seite 51.

Ich habe auch Arbeitsblätter hierzu gemacht.

Könnte die jemand austeilen

English

 

Bea:Good morning,everyone.I hope you're ready for the next step in the wide field of probability theorems.

Jenny:Rather improbable,hm?

Bea:Last period, we have studied a method to calculate the probabilities that are linked to selectional processes.

Can someone tell me what that method is called?

Emma?

Emma:Uhm, tree diagram.

Bea:Correct.

The problem often arises,that only those results are of interest if there is one factor b...(chalk breaks)

Can someone tell me what the question would be for this causality?

Ben?

Ben: I would say "How big the probablility is for A occuring, given that B has already occured..

Bea:Exactly, that B has occured..

Please turn your books to page 51.

I made worksheets for this.

Could someone please distribute them?

 

Español

 

Probabilidad relativa

 

Bea: Buenos días a todos. Espero que todos estén listos para el próximo paso en el vasto campo de los teoremas de probabilidad.

Jenny: Más bien improbable, ¿no?

Bea: El último periodo, hemos estudiado un método para calcular las probabilidades que están vinculadas a procesos selectivos.

¿Puede alguien decirme como se llama ese método? ¿Emma?

Emma: Uhm, diagrama de árbol.

Bea: Correcto.

El problema por lo general surge El problema se plantea a menudo, que sólo los resultados son de interés si no hay un factor de b… (se rompe el yeso)

¿Puede alguien decirme cual sería la pregunta para esta causalidad?

¿Ben?

Ben: Diría “¿cuán grande es la probabilidad de que ocurra A, dado que B ya ha ocurrido…”

Bea: Exactamente, que B ha ocurrid…

Por favor vayan a la pagina 51.

Hice hojas de trabajo para esto.

¿Puede alguien por favor distribuirlas?

 

 

 

28.07.2011 Episode 207 Help for Timo

Episode 207
Episode 207

Deutsch

 

Emma: Was liest du da?

Luzi: Ähh, dass ist so Marketingzeug vom Label... talent building und so. Pff, oh Gott, jetzt rede ich auch schon so.

Emma: Ich hoffe du bist nicht sauer, dass wir dich...

Luzi: … dass Ihr mich rausgeschmissen habt... schon okay, wahrscheinlich hattet Ihr recht.

Emma: Ich weiß, dass du die Spende nicht aus PR-Gründen gemacht hat.

Luzi: Wie geht’s ihm denn? Also Timo? Freut er sich wenigstens, dass er hier bleiben kann?

Emma: Ja, ja. Ich glaube schon... Keine Ahnung. Ich glaube,... er will bei der STAG aufhören.

Luzi: WAS? Wieso das denn?

Emma: Weil die Probe ziemlich schieße war letztens... und seine Stimme ist auch noch nicht OK.

Luzi: Na, dann muss er Üben.

Emma: Ich weiß, aber er ist halt ein Dickkopf.

Ich glaube, er braucht jemanden der ihm hilft.

Luzi: Hmm, du meinst Ich?

Emma nickt.

Luzi: Ach Emma, ich weiß nicht.

Jenny: Emma, haste mal ne Sekunde für mich?

Emma: Ähh, klar.

Luzi: Ja, ich muss eh weiter zu Geo. Mhh, ich versuche mal, mit ihm zu reden.

Emma: Cool.

Luzi: Danke.

English


Emma:What are you reading?

Luzi:Uh, marketing stuff from the label..talent builing,etc...Oh,God, now I'm already talking like that,too..

Emma:I hope you're not mad cause we..

Luzi: ..kicked me out...It's alright.You were probably right.

Emma:I know that you didn't do the donation for  PR reasons.

Luzi:How is he?I mean Timo.Is he at least happy, that he can stay?

Emma:Uhm,yes! I think so.No idea...I..I think he wants to quit STAG.

Luzi:What?Why that?

Emma:Cause rehearsal went pretty shitty the other day...and his voice isn't back to normal either yet. (New Emma is potty mouth Emma...)

Luzi:Well,  he has to practice!

Emma:I know!But he's as stubborn as a mule!

I think that he's going to need someone to help him.

Luzi:You mean..me?

Emma nods

Luzi:Emma,I don't know.

Jenny:Emma, may I have a minute?

Emma:Of course.

Luzi:I have to go anyways..to Geography.I'll try and talk to him.

Emma:Cool.

Luzi: Thanks

Español

 

Ayuda para Timo

 

Emma: ¿Qué estás leyendo?

Luzi: Uh, unas cosas de marketing de la disquera... construcción del talento, etc.… Oh, Dios, ahora ya estoy hablando así también.

Emma: Espero que no estés enojada porque nosotros…

Luzi: …me echaron… está bien. Probablemente tenían razón.

Emma: Yo sé que no hiciste la donación por razones de Relaciones Publicas.

Luzi: ¿Cómo está el? Me refiero a Timo. ¿Por lo menos está feliz de poder quedarse?

Emma: Uhm, ¡sí! Eso creo. Ni idea… yo… yo creo que quiere renunciar al STAG.

Luzi: ¿Qué? ¿Por qué eso?

Emma: Porque el ensayo fue muy mal el otro día… y su voz aun no regresa a lo normal.

Luzi: Bueno, ¡el tiene que practicar!

Emma: ¡Lo sé! ¡Pero es tan necio como una mula! Creo que va a necesitar a alguien que lo ayude.

Luzi: ¿Te refieres a… mi?

Emma asiente

Luzi: Emma, no lo sé.

Jenny: Emma, ¿puedo tener un minuto?

Emma: Por supuesto.

Luzi: Debo irme igual… a geografía. Tratare y hablare con él.

Emma: Genial.

Luzi: Gracias.

 

28.07.2011 Episode 207 Partied too much

Episode 207
Episode 207

Deutsch

 

Jenny: Sophie?

Hey Sophie! Sophie, was hast du genommen?

Soll ich dich nach Hause bringen?

Sophie: Cool.

Jenny: Ok, du hast zu viel gefeiert.

Komm, ich nehme dich mit zu mir nach Hause!

English

 

Sophie squeals

Jenny:Sophie?

Hey Sophie! What did you take?

Shall I take you home?

Sophie:Cool.

Jenny:Ok, you partied too much.

Come on, I'm going to take you home with me! (YES! I mean no, No,that's wrong,nooo!Ahem.)

 

 

 

Español

 

Demasiada fiesta

 

Sophie chilla

Jenny: ¿Sophie?

¡Oye Sophie! ¿Qué tomaste?

¿Te llevo a casa?

Sophie: Bien.

Jenny: Ok, tu celebraste demasiado.

Vamos, ¡te voy a llevar a casa conmigo!

 

29.07.2011 Episode 208 Missed Warmth

Episode 208
Episode 208

Deutsch

 

Jenny: Okay...so komm... setz dich hin.

Gut... Okay...

Ich mach dir ne Wärmflasche, hm?

Sophie: Nein! Nimmst du mich in Arm?

Ich habe dich so vermisst...

Mama.

Lass mich nicht mehr alleine.

Jenny: Es wird alles gut Sophie. Es geht vorbei ja... das Zeug muss erst mal aus dir raus.

Du schläfst jetzt ein bisschen... und dann kommt alles in Ordnung.

English

 

Jenny: Ok..come on..sit down..good..

*tucks her in*

Ok..

I'll get a warm water bottle ready for you,hm?

Sophie:No! Will you hold me?

I missed you so much...

Mama.

Don't leave me by myself anymore..

Jenny: Everything is going to be alright,Sophie,it's going to be over soon, the stuff just has to get out of your system.

Get some sleep, and everything will turn out alright.

*Her phone rings..It's Emma.*

Español

 

El calor perdido

 

Jenny: Ok…vamos… siéntate… bien.

*la mete en la cama*

Ok…

Voy a traer una botella de agua caliente lista para ti, ¿hm?

Sophie: ¡No! ¿Me abrazarías?

Te he extrañado tanto…

Mama.

Ya no me dejes sola nunca más…

Jenny: Todo va a estar bien, Sophie, pronto va a terminar, esa cosa solo tiene que salir de tu sistema.

Duerme un poco y todo va a salir bien.

*Su teléfono suena… es Emma.*

Kommentar schreiben

Kommentare: 3
  • #1

    angie (Samstag, 23 Juli 2011 06:19)

    I have a feeling we may get to know the reason Jenny left London this week (or the next)...

  • #2

    Clijsters 3 (Samstag, 23 Juli 2011 11:47)

    I love Jenny and Emma's expression in the first preview clip when Emma manages to get the answer right, it's like they're both in shock - what a lucky guess!

  • #3

    Liz (Mittwoch, 27 Juli 2011 01:18)

    Angle, I think you are right. It is so dificult to wait every week to know what they are saying with English translation...lol. I get so excited to know what is happening. WOW...Emma's face is not too happy pertaining to finding Sophia in Jenny's bed the next day from Chulos. Wait... the club and at school the next day...what did Ronnie (Jerk face) say to EMMA????? I cannot wait to know. I guess that Ronnie is messing with Emma's emotions and trying to get her to think there is something between Sophia and Jenny. That is my guess anyway. What did Jenny say to Emma at the club just before Emma left up-set???? Oh there is so much to find out. This is torture...lol.

    Liz :o) From USA