Folge 223 - Letzte Rettung Ben

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 223
Episode 223

ES

IT


Kommentar schreiben

Kommentare: 0

 

223 - Letzte Rettung Ben

Ben: Emma?

 

Emma: Sie ist weg.

 

Ben: Jenny.

 

Emma: Ihre Eltern haben sie abholt und bringen sie in eine Klinik nach Irland. Dabei hat sie keine Drogen genommen.

 

Ben: Scheiße.

 

Emma: Alles wegen diesem Mistkerl!

 

Ben: Ronnie.

 

Emma: Er hat ihr die Drogen untergeschoben.

 

Ben: Aber keiner will ihr glauben.

 

Emma: Ich hab alles versucht ihre Unschuld zu beweisen, aber ich weiß einfach nicht wie. Ja und jetzt ist sie auf den Weg zum Flughafen.

 

Ben: Weißt du wovon sie abfliegt?

 

Emma: Ja.

 

Ben: Okay. Moment.

 

Emma: Was hast du vor?

 

Ben: Ich werd dir helfen Jennys Undschuld zu beweisen. Ich hol nur schnell mein Autoschlüssel.

 

Emma: Aber...

 

Ben: Keine Sorge, ich hab seit gestern meinen Führerschein zurück.


 

223

(Emma está sentada en un poste de luz, llorando totalmente devastada. Ben pasa por allí.)

 

Ben:¿Emma?


Emma:Se ha ido.


Ben:¿Jenny?


Emma:Sus padres la han recogido y la llevaran a una clínica en Irlanda. Aunque ella no tomó ninguna droga.


Ben:Mi**da.


Emma:¡Y todo es culpa de ese idiota!


Ben:Ronnie.


Emma:Él le echo la droga.


(Ben ayuda a Emma a levantarse)


Ben:Y nadie quiere creerle.


Emma:He tratado todo para probar su inocencia pero no lo sé… ¡simplemente no sé cómo! Si y ahora está de camino al aeropuerto.


Ben:¿Sabes de donde va a salir?


Emma:Si.


Ben:¡Espera un momento!


Emma:¿Qué vas a hacer?


Ben:¡Te voy a ayudar a probar que Jenny es inocente! Solo iré a traer mis llaves para el carro.


Emma:Pero…


Ben:¡No te preocupes! Recupere mi licencia de conducir ayer.


(La esperanza y espíritu luchador de Emma empiezan a brillar de nuevo)


223

Emma e’ ancora più o meno dove l’ha lasciata Jenny e sta accovacciata contro un palo piangendo quando Ben torna a casa.


Ben: Emma?


Emma: E’ andata via.


Ben: Jenny.


Emma: I suoi genitori sono venuti e l’hanno presa per metterla in una clinica in Irlanda. Anche se non ha preso droghe.


Ben: Merda.


Emma: E tutto per colpa di quel bastardo.


Ben: Ronnie.


Emma: Ha messo della droga nella sua acqua.


Ben: Ma nessuno le vuole credere..


Emma: Ho fatto di tutto per provare la sua innocenza ma non so come fare. E adesso sta andando in aeroporto.


Ben: Sai da dove parte?


Emma: Sì.


Ben: Okay. Un momento.


Emma: Cosa fai?


Ben: Ti aiuterò a provare che Jenny e’ innocente. Vado a prendere le chiavi della macchina.  

 

Emma: Ma…


Ben: Non ti preoccupare. Ho riavuto la mia patente ieri. 


223 - Last Rescue Ben

(Emma is sitting at a light post, crying and totally devastated. Ben comes by.)

 

Ben: Emma?


Emma: She’s gone.


Ben: Jenny?


Emma: Her parents have picked her up and are going to bring her to a clinic in Ireland. Even though she didn’t take any drugs.


Ben: Shi.t.


Emma: And it’s all the fault of this a**hole!


Ben: Ronnie.


Emma: He slipped her the drugs.


(Ben helps Emma up)


Ben: And nobody wants to believe her.


Emma: I’ve tried everything to prove her innocent but I don’t know…I just don’t know how! Yes, and now she’s on the way to the airport.


Ben: Do you know where she will depart from?


Emma: Yes.


Ben: Wait a moment!


Emma: What are you going to do?


Ben: I’m going to help you prove Jenny innocent! I’ll just go and get my keys for the car.


Emma: But…


Ben: Don’t worry! I got back my driver’s license yesterday.


(Emma’s hope and fighting spirit start sparkling again)


223 - 千鈞一髮:班

(艾瑪背靠著電線桿坐在地上,哭得很悲傷。班走過去。)

班:艾瑪?                                                

艾瑪:她走了。

班:珍妮?

艾瑪:她的父母剛來接她,他們要把她送去愛爾蘭的勒戒所。雖然她都沒吸毒。

班:幹。

艾瑪:都是那個混蛋的錯!

班:洛尼。

艾瑪:他陷害珍妮。

(班幫艾瑪站起來。)

班:沒有人相信她。

艾瑪:我一直想辦法證明她是冤枉的,但是我不知道我已經不知道該怎麼辦了!現在她去機場了。

班:你知道她去哪個機場嗎?

艾瑪:知道。

班:等一下!

艾瑪:你想怎樣?

班:我要幫你證明珍妮是清白的!我去拿車鑰匙。

艾瑪:(猶豫)但是

班:別擔心!我駕照昨天已經拿回來了。

 

223   千钧一发:班

(艾玛背靠着电线杆坐在地上,哭得很悲伤。班走过去。)

班:艾玛?

艾玛:她走了。

班:珍妮?

艾玛:她的父母刚来接她,他们要把她送去爱尔兰的勒戒所。虽然她都没吸毒。

班:干。

艾玛:都是那个混蛋的错!

班:洛尼。

艾玛:他陷害珍妮。

(班帮艾玛站起来。)

班:没有人相信她。

艾玛:我一直想办法证明她是冤枉的,但是我不知道我已经不知道该怎么办了!现在她去机场了。

班:你知道她去哪个机场吗?

艾玛:知道。

班:等一下!

艾玛:你想怎样?

班:我要帮你证明珍妮是清白的!我去拿车钥匙。

艾玛:(犹豫)但是

班:别担心!我驾照昨天已经拿回来了。


223 - Ben, l’última salvació

(Emma seu recolzada a un pal de la llum completament destrossada, quan arriba Ben.)

Ben: Emma?

Emma: Ha marxat.

Ben: Jenny?

Emma: Els seus pares l’han vingut a buscar i la porten a una clínica d’Irlanda. I no va prendre droga. 

Ben: Merda.

Emma: Tot per culpa d’aquell imbècil.

Ben: Ronnie.

Emma: Li va posar la droga.

(Ben ajuda a Emma a aixecar-se.)

Ben: I ningú no la vol creure.

Emma: Ho he intentat tot per provar que és innocent, però no sé…ja no sé com! Sí, i ara és camí de l’aeroport.

Ben: Saps d’on marxarà?

Emma: Sí.

Ben: Un moment!

Emma: Què vols fer?

Ben: Vull ajudar-te a provar que Jenny és innocent! Vaig a buscar un moment les claus del cotxe.

Emma: Però…

Ben: Tranquil.la! Ahir em van tornar el carnet de conduir.

(Emma recupera les ganes de continuar lluitant.)