Folge 185 - An deiner Seite

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 185
Episode 185

Kommentar schreiben

Kommentare: 0

 

185 - An deiner Seite

Emma: Okay, Feierabend. Um, Ich hol meine Jack.

Jenny: Okay.

Stefan: Ich denke wir nehmen besser ein Taxi.

Helena: Wenn du willst dass ich mit zu dir komme.

Stefan: Ich bestehe darauf. - Tschüssi.

Jenny: Tschüss.

Emma: Danke, dass du mich abholst.

Jenny: Sowieso, vorallem nachdem was gestern passiert ist, ja?

Jenny: Hey, Ronnie ist nicht so blöd dich nochmal anzufassen.

Emma: Okay, uh, können wir einfach gehen?

Jenny: Ja, klar. Willste vielleicht ins Chulos, nen bisschen abzappeln? Vielleicht tut dir das ja gut nach dem ganzen Stress.

Emma: Ich weiß nicht. Mir ist nicht nach so vielen Leuten. Ich würd lieber gern nach hause gehen.

Jenny: Hm, kein Thema.

Emma: Aber ich würd mich freuen wenn du nen bisschen bei mir bleiben würdest.

Jenny: Ja? Nichts lieber als das!

 

 

185 - A tu lado

Emma: Okay, tiempo de cerrar. Um, solo voy por mi chaqueta.

Stefan: Creo que es mejor que tomemos un taxi.   

 

Helena: Si quieres que vaya a casa contigo.
 

 

Stefan: Oh, insisto. ¡Tschüss!
 
 

Jenny: Tschüss.
 

 

Emma: Gracias por haber venido a recogerme.
 

 

Jenny: Lo entiendo. Especialmente después de lo que pasó ayer, ¿hm?

 
(Jenny toca la mejilla de Emma pero ella se aleja)
 
Jenny: Oye Ronnie no es tan estúpido como para tocarte otra vez.
 

 

Emma: Okay, ¿podemos irnos entonces?
 

 

Jenny: Sí, seguro. ¿Quieres ir a Chulos? ¿Un poco de baile? Quizá eso sea bueno para ti después del estrés que tuviste.
 

 

Emma: No lo sé. No estoy de humor para multitudes. Prefiero ir a casa.
 

 

Jenny: Hm-hm. No hay problema.
 

 

Emma: Pero me gustaría que te quedaras conmigo un rato.
 

 

Jenny: ¿Si? Nada mejor que eso.

 

185 - A tes côtés

Emma: Ok, c'est l'heure de fermer. Um, je vais chercher ma veste.
Stefan: Je crois qu'il vaut mieux que nous prenions un taxi.
Helena: Si tu veux que je rentre avec toi.
Stefan: Oh, mais j'insiste. Bonsoir!
Jenny: Bonsoir.
Emma: Merci d'être venue me chercher.
Jenny: C'est normal, surtout après ce qui s'est passé hier,hm?
(Jenny caresse la joue d'Emma mais Emma a un mouvement de recul.)
Jenny: Hé Ronnie ne va pas faire la connerie de s'approcher de toi encore.
Emma: Ok, bon, on y va?
Jenny: oui, bien sûr. Tu veux aller à Chulos? Danser un peu? ça serait peut être bien pour toi après le stress que tu as eu.
Emma: Je ne sais pas. Je n'ai pas envie de voir du monde. Je préférerais rentrer.
Jenny: Hm-hm. Pas de problème.
Emma: Mais j'aimerais bien que tu restes un moment avec moi.
Jenny: Oui? Il n'y a rien de mieux.

185 - Al tuo fianco

Emma: Okay, e’ ora di chiudere. Hm, prendo solo la mia giacca.

Stefan: Credo sia meglio prendere un taxi.

Helena: Se vuoi che venga a casa con te.

Stefan: Oh, insisto che tu lo faccia. Ciao!

Jenny: Ciao.

Emma: Grazie di essermi venuta a prendere.

Jenny: E’ naturale. Specialmente dopo quello che e’ successo ieri.

(Jenny fa per accarezzare la guancia di Emma, ma Emma si tira indietro)

Jenny: Ehi Ronnie non e’ così stupido da toccarti di nuovo.

Emma: Okay, possiamo andare allora?

Jenny: Sì, certo. Vuoi andare al Chulos? A ballare un po’? Forse ti farebbe bene dopo lo stress che hai avuto.

Emma: Non so, non sono di umore per vedere tanta gente. Preferirei andare a casa.

Jenny: Va bene, non c’e’ problema.

Emma: Ma mi piacerebbe che tu stessi con me per un po’.

Jenny: Davvero? Non desidero niente di meglio .

 

185 - At your side

185 - 在你旁邊

185 At your side在你旁邊

(在餐廳裡)

艾瑪:好的,打烊了。(珍妮摸艾瑪的手,但是她馬上縮走。)嗯,我去拿我的外套。

斯特凡我覺得我們最好坐計程車。
海倫娜如果你要我跟你一起回去的話
斯特凡當然。(對珍妮)掰掰。

珍妮:掰掰。
艾瑪:謝謝你來接我。
珍妮:沒問題。尤其昨天的事發生之後嗯?

(珍妮摸艾瑪的臉頰,但是艾瑪又退回去。)

珍妮:喂,洛尼沒那麼笨,他不會再碰你。

艾瑪好的我們可以走嗎

珍妮:對啊,當然。你想去初洛斯跳一下舞嗎?跳舞可能會幫你紓解壓力。

艾瑪:我不知道。我不想待在很多人的地方。我比較想回家。

珍妮:嗯嗯。沒問題。

艾瑪:但是我想要你陪我一下。

珍妮:當然!好主意。

 

 

185在你旁边

(在餐厅里)

艾玛:好的,打烊了。(珍妮摸艾玛的手,但是她马上缩走。)嗯,我去拿我的外套。

斯特凡:我觉得我们最好坐出租车。
海伦娜:如果你要我跟你一起回去的话
斯特凡:喔,当然。(对珍妮)掰掰。

珍妮:掰掰。
艾玛:谢谢你来接我。
珍妮:没问题。尤其昨天的事发生之后嗯?

(珍妮摸艾玛的脸颊,但是艾玛又退回去。)

珍妮:喂,洛尼没那么笨,他不会再碰你。

艾玛:好的,我们可以走吗?

珍妮:对啊,当然。你想去初洛斯跳一下舞吗?跳舞可能会帮你纾解压力。

艾玛:我不知道。我不想待在很多人的地方。我比较想回家。

珍妮:嗯嗯。没问题。

艾玛:但是我想要你陪我一下。

珍妮:当然!好主意。

 

185 - Al teu costat


Emma: Bé, hora de plegar…vaig a buscar la jaqueta.

Jenny: D’acord.

Stefan: Crec que és millor que agafem un taxi.

Helena: Si vols que vagi amb tu.

Stefan: Insisteixo. (A Jenny) Adéu.

Jenny: Adéu

Emma: Gràcies per venir-me a buscar.

Jenny: Clar, especialment després del que va passar ahir.

(Jenny intenta acariciar l’Emma, però aquesta la defuig)

Jenny: Ei, el Ronnie no és tan ruc, no et tornarà a tocar.

Emma: Sí, podem marxar ja?

Jenny: Sí, és clar. Vols anar a Chulos a ballar una mica? Et pot ajudar a desestressar-te.

Emma: No ho sé. No vull anar on hi hagi gent, prefereixo tornar a casa.

Jenny: Sí, cap problema.

Emma: Però m’agradaria que em fessis companyia una estona.

Jenny: Sí.. Què millor que això!