Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
Ben: Emma?
Emma: Sie ist weg.
Ben: Jenny.
Emma: Ihre Eltern haben sie abholt und bringen sie in eine Klinik nach Irland. Dabei hat sie keine Drogen genommen.
Ben: Scheiße.
Emma: Alles wegen diesem Mistkerl!
Ben: Ronnie.
Emma: Er hat ihr die Drogen untergeschoben.
Ben: Aber keiner will ihr glauben.
Emma: Ich hab alles versucht ihre Unschuld zu beweisen, aber ich weiß einfach nicht wie. Ja und jetzt ist sie auf den Weg zum Flughafen.
Ben: Weißt du wovon sie abfliegt?
Emma: Ja.
Ben: Okay. Moment.
Emma: Was hast du vor?
Ben: Ich werd dir helfen Jennys Undschuld zu beweisen. Ich hol nur schnell mein Autoschlüssel.
Emma: Aber...
Ben: Keine Sorge, ich hab seit gestern meinen Führerschein zurück.
(Emma está sentada en un poste de luz, llorando totalmente devastada. Ben pasa por allí.)
Ben:¿Emma?
Emma:Se ha ido.
Ben:¿Jenny?
Emma:Sus padres la han recogido y la llevaran a una clínica en Irlanda. Aunque ella no tomó ninguna droga.
Ben:Mi**da.
Emma:¡Y todo es culpa de ese idiota!
Ben:Ronnie.
Emma:Él le echo la droga.
(Ben ayuda a Emma a levantarse)
Ben:Y nadie quiere creerle.
Emma:He tratado todo para probar su inocencia pero no lo sé… ¡simplemente no sé cómo! Si y ahora está de camino al aeropuerto.
Ben:¿Sabes de donde va a salir?
Emma:Si.
Ben:¡Espera un momento!
Emma:¿Qué vas a hacer?
Ben:¡Te voy a ayudar a probar que Jenny es inocente! Solo iré a traer mis llaves para el carro.
Emma:Pero…
Ben:¡No te preocupes! Recupere mi licencia de conducir ayer.
(La esperanza y espíritu luchador de Emma empiezan a brillar de nuevo)
Emma e’ ancora più o meno dove l’ha lasciata Jenny e sta accovacciata contro un palo piangendo quando Ben torna a casa.
Ben: Emma?
Emma: E’ andata via.
Ben: Jenny.
Emma: I suoi genitori sono venuti e l’hanno presa per metterla in una clinica in Irlanda. Anche se non ha preso droghe.
Ben: Merda.
Emma: E tutto per colpa di quel bastardo.
Ben: Ronnie.
Emma: Ha messo della droga nella sua acqua.
Ben: Ma nessuno le vuole credere..
Emma: Ho fatto di tutto per provare la sua innocenza ma non so come fare. E adesso sta andando in aeroporto.
Ben: Sai da dove parte?
Emma: Sì.
Ben: Okay. Un momento.
Emma: Cosa fai?
Ben: Ti aiuterò a provare che Jenny e’ innocente. Vado a prendere le chiavi della macchina.
Emma: Ma…
Ben: Non ti preoccupare. Ho riavuto la mia patente ieri.
(Emma is sitting at a light post, crying and totally devastated. Ben comes by.)
Ben: Emma?
Emma: She’s gone.
Ben: Jenny?
Emma: Her parents have picked her up and are going to bring her to a clinic in Ireland. Even though she didn’t take any drugs.
Ben: Shi.t.
Emma: And it’s all the fault of this a**hole!
Ben: Ronnie.
Emma: He slipped her the drugs.
(Ben helps Emma up)
Ben: And nobody wants to believe her.
Emma: I’ve tried everything to prove her innocent but I don’t know…I just don’t know how! Yes, and now she’s on the way to the airport.
Ben: Do you know where she will depart from?
Emma: Yes.
Ben: Wait a moment!
Emma: What are you going to do?
Ben: I’m going to help you prove Jenny innocent! I’ll just go and get my keys for the car.
Emma: But…
Ben: Don’t worry! I got back my driver’s license yesterday.
(Emma’s hope and fighting spirit start sparkling again)
(艾瑪背靠著電線桿坐在地上,哭得很悲傷。班走過去。)
班:艾瑪?
艾瑪:她走了。
班:珍妮?
艾瑪:她的父母剛來接她,他們要把她送去愛爾蘭的勒戒所。雖然她都沒吸毒。
班:幹。
艾瑪:都是那個混蛋的錯!
班:洛尼。
艾瑪:他陷害珍妮。
(班幫艾瑪站起來。)
班:沒有人相信她。
艾瑪:我一直想辦法證明她是冤枉的,但是我不知道…我已經不知道該怎麼辦了!現在她去機場了。
班:你知道她去哪個機場嗎?
艾瑪:知道。
班:等一下!
艾瑪:你想怎樣?
班:我要幫你證明珍妮是清白的!我去拿車鑰匙。
艾瑪:(猶豫)但是…
班:別擔心!我駕照昨天已經拿回來了。
(艾玛背靠着电线杆坐在地上,哭得很悲伤。班走过去。)
班:艾玛?
艾玛:她走了。
班:珍妮?
艾玛:她的父母刚来接她,他们要把她送去爱尔兰的勒戒所。虽然她都没吸毒。
班:干。
艾玛:都是那个混蛋的错!
班:洛尼。
艾玛:他陷害珍妮。
(班帮艾玛站起来。)
班:没有人相信她。
艾玛:我一直想办法证明她是冤枉的,但是我不知道…我已经不知道该怎么办了!现在她去机场了。
班:你知道她去哪个机场吗?
艾玛:知道。
班:等一下!
艾玛:你想怎样?
班:我要帮你证明珍妮是清白的!我去拿车钥匙。
艾玛:(犹豫)但是…
班:别担心!我驾照昨天已经拿回来了。
(Emma seu recolzada a un pal de la llum completament destrossada, quan arriba Ben.)
Ben: Emma?
Emma: Ha marxat.
Ben: Jenny?
Emma: Els seus pares l’han vingut a buscar i la porten a una clínica d’Irlanda. I no va prendre droga.
Ben: Merda.
Emma: Tot per culpa d’aquell imbècil.
Ben: Ronnie.
Emma: Li va posar la droga.
(Ben ajuda a Emma a aixecar-se.)
Ben: I ningú no la vol creure.
Emma: Ho he intentat tot per provar que és innocent, però no sé…ja no sé com! Sí, i ara és camí de l’aeroport.
Ben: Saps d’on marxarà?
Emma: Sí.
Ben: Un moment!
Emma: Què vols fer?
Ben: Vull ajudar-te a provar que Jenny és innocent! Vaig a buscar un moment les claus del cotxe.
Emma: Però…
Ben: Tranquil.la! Ahir em van tornar el carnet de conduir.
(Emma recupera les ganes de continuar lluitant.)
Kommentar schreiben