Welcome au Cabaret: The Story

© Jan Wirdeier
© Jan Wirdeier

1929: Der junge, amerikanische Schriftsteller Cliff Bradshaw reist nach Berlin und hofft auf Inspiration für seinen neuen Roman. In der Pension von Fräulein Schneider mietet er ein günstiges Zimmer und verbringt den Silvesterabend im Kit-Kat-Klub. Hier begegnet er dem Star der Show: Sally Bowles, Sängerin aus England und vergnügungssüchtiges Nachtclubgirl. Als Sally gefeuert wird, zieht sie bei Cliff ein. Die beiden werden ein Paar und Sally wird schwanger.

Und es gibt ein weiteres Paar im Haus: Fräulein Schneider und der freundliche Obsthändler Herr Schultz. Ihre zarte Liebesgeschichte mündet in eine Verlobung. Da schlägt dem Juden Schultz zum ersten Mal der Hass der Nazi-Bewegung entgegen. Ängstlich und resigniert sagt Fräulein Schneider die Hochzeit ab.

Cliff ist vom aufkeimenden Faschismus entsetzt. Er möchte Deutschland verlassen, doch Sally interessiert sich nicht für Politik und träumt von einer Karriere in Berlin. Schließlich gesteht sie, dass sie eine Abtreibung hatte. So packt jeder seinen Koffer. Sally kehrt in den Kit-Kat-Klub zurück und Cliff nimmt den Zug nach Paris, kurz vor der Machtergreifung der Nazis. Wohin die Reise am Ende wirklich gehen soll, weiß zu diesem Zeitpunkt noch niemand.

 

1929: The young American writer Clifford Bradshaw arrives in Berlin, searching for inspiration for his new novel. He rents a cheap room in Fräulein Schneider’s boarding house and spends New Year’s Eve in the Kit Kat Club. Here he mets the star of the show: Sally Bowles, a British singer and carefree nightclub-girl. After getting fired Sally moves in with Cliff. The two becomes a couple and Sally becomes pregnant.

And there is another happy couple in the house: Fräulein Schneider and the friendly fruit merchant Herr Schultz. Their tender love story leads to an engagement. But Herr Schultz, a Jew, is for the first time confronted with the hatred of the Nazi movement. Afraid and resigned, Fräulein Schneider calls off the wedding.

Cliff is appalled at the burgeoning Fascism. He wants to leave Germany, but Sally is uninterested in politics and dreams of a career in Berlin. Finally she reveals that she has had an abortion, So in the end each packs his bags. Sally returns to the Kit Kat Club and Cliff takes a train to Paris, shortly before the Nazis come to power. No one as yet knows where the journey will lead to ...

 


Die 32.000€ Frage: What is a Cabaret?

1896: Werbung der ersten Kabarettshow
1896: Werbung der ersten Kabarettshow

Dank dem allwissenden Internet und allen voran Wikipedia könnten wir Euch diese Frage bis ins kleinste Detail beantworten. Kurzfassung: Kabarett ist eine Form der Unterhaltung mit Musik, Comedy, Gesang, Tanz, Rezitation oder Drama und wird oft gleichbedeutend mit Revue verwendet. Typische Aufführungsorte sind Restaurants, Kneipen oder Nachtclubs mit Bühne. Das Publikum sitzt meist an Tischen, an denen man sich auch dem leiblichen Wohl zuwenden darf. Die Aufführungen werden in der Regel durch einen Zeremonienmeister oder MC (in den USA manchmal auch: emcee) eingeleitet.

Anfang der 1880er Jahre wurde in Paris mit dem cabaret artistique von Rodolphe Salis das erste Kabarett eröffnet. Kurz nach der Gründung wurde es umbenannt in „Le Chat Noir“ (Die schwarze Katze). Schnell entwickelte es sich zu einem Ort, an dem sich aufstrebende Künstler mit ihren neuen Nummern ausprobieren konnten. Wetten, dass Ihr sogar ein berühmtes Kabarett kennt?! Richtig, das "Moulin Rouge" in Paris!

 

Blessed with the omniscient Internet and the frequently asked Wikipedia we could answer you this question to the smallest detail. Short version: Cabaret is a form of entertainment featuring music, comedy, song, dance, recitation or drama. Typical venues are restaurants, pubs or nightclubs with a stage for performances. The audience usually sits at tables, often dining or drinking. Performances are usually introduced by a master of ceremonies or MC (sometimes spelled emcee in the U.S.).

The first cabaret was opened in 1881 in Montmartre, Paris: Rodolphe Salis' "cabaret artistique." Shortly after it was founded, it was renamed Le Chat Noir (The Black Cat). It became a locale in which up-and-coming cabaret artists could try their new acts. And we bet...you know a famous cabaret as well?! Exactly the "Moulin Rouge" in Paris.

 


On Celluloid with Sally Bowles: Der Film Cabaret

Liza Minnelli als Sally Bowles (1972)
Liza Minnelli als Sally Bowles (1972)

Acht Oscars können nicht lügen: Auch als Film ist Cabaret ein Meilenstein. Bob Fosse führte 1972 Regie und Liza Minelli wurde über Nacht zum Star. Vergleicht man Film und Broadway Musical, so gibt es zahlreiche Unterschiede. Cliff wurde umbenannt zu Brian Roberts und stammt aus England. Sally Bowles hat dagegen amerikanische Züge. Die Rolle von Fräulein Schneider wurde stark reduziert. Mehrere Figuren tauchen auf der Leinwand gar nicht auf, zum Beispiel Herr Schultz. Außerdem wurden nur einige Lieder der Bühnenfassung verwendet. Der gesamte Dreh fand übrigens in Deutschland statt. Die Innenaufnahmen entstanden – und jetzt aufgepasst – in den Bavaria Filmstudios in München. Mehr Infos auf Wikipedia.

 

Eight Oscars can’t lie: Cabaret is also a milestone at the movie section. It was directed by Bob Fosse 1972 and the unknown Liza Minelli became a star overnight. The film is significantly different from the Broadway musical. Cliff was renamed Brian Roberts and made British. Sally Bowles is Americanized. Fraulein Schneider's part was greatly reduced. Several characters were cut from the film, including Herr Schultz. Only a few numbers from the stage score were used. Filming took place entirely in Germany. For reasons of economy, indoor scenes were shot- what a coincidence- at Bavaria Film Studios in Grünwald, outside Munich. More facts on Wikipedia.