Folge 209 - Scharf auf Sophie

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 209
Episode 209

Kommentar schreiben

Kommentare: 0

 

209 - Scharf auf Sophie

Jenny: Emma, Mann, jetzt warte doch mal!
Emma: Wieso? Ist doch alles klar!

Jenny: Nichts ist klar! Mensch! Mann ey, kannst du mir nicht einmal vertrauen?!

Emma: Das hab ich! Und das war anscheinend ein Fehler.

Jenny: Das mit Sophie hat nichts mit uns zu tun.

Emma: Ach soll das heißen, es war ein unwichtiger Seitensprung?

Jenny: Natürlich nicht.

Emma: Wie kannst du nur sowas tun? Es ist grad mal eine Woche her, dass wir miteinander geschlafen haben und du machst alles kaputt.

Jenny: Emma, das will ich doch gar nicht.

Emma: Dann erklär mir, was zwischen dir und Sophie gelaufen ist.

Jenny: Nichts.

Emma: Und warum liegt sie dann halbnackt in deinem Bett?!

Jenny: Weil’s ihr nicht gut ging.

Emma: Ach und dann musstest du sie trösten, ja? Weißt du eigentlich, dass ich dich den ganzen Tag gesucht habe und du nicht mal auf meine… meine Anrufe geantwortet hast.

Jenny: Mensch, das mit Sophie ist doch ganz was anderes.

Emma: Ich versteh dich nicht.

Jenny: Es tut mir leid, ich kann’s dir grad echt nicht besser erklären.

Sophie: Jenny ist alles in Ordnung?

Emma: Verstehe.

Jenny: Emma, bitte!

 

 

209 - Interesada en Sophie

Emma baja furiosa las escaleras, Jenny viene pisándole los talones.

 

Jenny: ¡Emma! ¡Vamos, espera!


Emma: ¿Por qué? Todo está muy claro, ¿no?


Jenny: Nada está claro. Dios. Gee, ¿no puedes confiar en mí por una vez?

 

Emma: ¡Lo hago! Y aparentemente eso ha sido un error.


Jenny: La situación con Sophie no tiene nada que ver con nosotras.


Emma: Oh, se supone que eso significa que fue un… ¿un paso en falso sin importancia?


Jenny: Por supuesto que no.


Emma: ¿Cómo pudiste hacer algo como eso? Solamente ha pasado una semana desde que (baja el tono) dormimos juntas y (de vuelta a la voz normal)… ¡tu estas arruinando todo!


Jenny: ¡Pero no quiero eso!


Emma: Bueno, entonces explícame que paso entre tú y Sophie.


Jenny: ¡Nada!


Emma: ¿Entonces por qué esta acostada en tu cama medio desnuda?


Jenny: Porque no se estaba sintiendo bien.


Emma: Oh, entonces tú tenías que consolarla, ¿es eso? Sabes que te he estado buscando todo el día y tu ni siquiera contestaste mis… ¡mis llamadas!


Jenny: Jeez, ¡esto con Sophie es algo completamente diferente!


Emma: ¡No te entiendo!


Jenny: Lo siento, no puedo explicarlo mejor por el momento.


Sophie desde arriba: ¿Jenny? ¿Está todo bien?


Emma: Entiendo…


Se da la vuelta y se va.


Jenny: Emma, ¡por favor!


Jenny suspira y sube las escaleras.

Después de unos segundos, Emma regresa, ve que Jenny ha subido las escaleras de regreso con Sophie y se va de nuevo.

 

 

209 - Sophie

Jenny: Emma! Várj már!

Emma: Minek? Mindent tökéletesen értek!

Jenny: Nem értesz semmit! A fenébe is, nem tudnál most az egyszer megbízni bennem?

Emma: Bíztam! De úgy tűnik hiba volt!

Jenny: Ami Sophie-val történt, annak semmi köze hozzánk!

Emma: Ó, szóval úgy érted, hogy... csak egy kis ostoba félrelépés volt?

Jenny: Természetesen nem!

Emma: Hogy tehetted ezt? Csak egy hete volt, hogy lefeküdtünk egymással, és most tönkreteszel mindent!

Jenny: De nem teszem!

Emma: Akkor magyarázd meg, mi történt köztetek!

Jenny: Semmi!

Emma: Ezért fekszik az ágyadban félmeztelenül?

Jenny: Nem érezte jól magát.

Emma: Ó, szóval meg kellett vígasztalnod? Tisztában vagy vele, hogy egész nap próbáltalak elérni, de te egyik hívásomra sem reagáltál?

Jenny: Ugyan, ez a dolog Sophie-val teljesen másról szól!

Emma: Nem értelek!

Jenny: Sajnálom, de most nem tudom jobban elmagyarázni.

Sophie: Jenny szobájából Jenny! Minden rendben!

Emma: Mindent értek...

Elviharzik...

Jenny: Emma, kérlek!

 

209 - Interesse per Sophie


Emma si precipita dalle scale, Jenny la segue. 

Jenny: Emma! Dai, aspetta! 

Emma: Perché? E’ tutto chiaro no? 

Jenny: Niente e’ chiaro. Cavolo, non ti puoi fidare di me per una volta? 

Emma: Mi sono fidata! E sembra che sia stato uno sbaglio.

Jenny: La situazione con Sophie non ha niente a che fare con noi. 

Emma: Ah, intendi dire che e’ stato uno… uno sbaglio senza importanza?

Jenny: Certo che no. 

Emma: Come hai potuto fare una cosa simile? Solo una settimana fa (abbassa la voce) abbiamo dormito insieme e (torna alla voce normale)… stai rovinando tutto!

Jenny: Ma non voglio rovinare tutto! 

Emma: Beh, allora spiegami cosa e’ successo tra te e Sophie.

Jenny: Niente! 

Emma: Allora perché e’ nel tuo letto mezza nuda?

Jenny: Perché non stava bene. 

Emma: Oh, allora hai dovuto consolarla, e’ così? Sai che ti ho cercata tutto il giorno e tu non hai neanche risposto alle mie… alle mie chiamate!

Jenny: Cavolo, questa cosa con Sophie non c’entra niente!

Emma: Non ti capisco! 

Jenny: Mi dispiace, non lo posso spiegare meglio in questo momento.

Sophie da sopra: Jenny? E’ tutto in ordine? 

Emma: Capisco… 

Si gira e va via. 

Jenny: Emma, ti prego! 

Jenny sospira e si avvia su per le scale. 

Dopo qualche secondo, Emma si gira, vede che Jenny e’ tornata da Sophie e va via di nuovo. 

 

 

209 - Keen on Sophie

Emma storms down the stairs, Jenny at her heels.


Jenny: Emma! Come on,wait!


Emma: Why? Everything's pretty clear, isn’t it?


Jenny: Nothing is clear. Gosh. Gee, can’t you just trust me for once?


Emma: I have! And apparently that has been a mistake.


Jenny: The situation with Sophie doesn’t have anything to do with us.


Emma: Oh, is that supposed to mean that it was a…an unimportant little misstep?

 

Jenny: Of course not.


Emma: How could you do something like that?! It’s only been a week since (lowers tone) we’ve slept together and(back to normal voice) … you are ruining everything!


Jenny: But I don't want to!


Emma: Well, then explain to me what happened between you and Sophie.


Jenny: Nothing!


Emma: Then why is she lying in your bed half-naked?


Jenny: Because she wasn’t feeling well.


Emma: Oh, so you had to comfort her, is that it? Do you know that I’ve been looking for you all day and you didn’t even answer my…my calls!


Jenny: Jeez, this thing with Sophie is something completely different!


Emma: I don’t understand you!


Jenny: I’m sorry, I can’t explain it any better at the moment.


Sophie from upstairs: Jenny? Is everything okay?


Emma: I understand…


She turns around and leaves.


Jenny: Emma, please!


Jenny sighs and goes back upstairs.


After a few seconds, Emma walks back around the corner, sees that Jenny has gone back up to Sophie and leaves again.

 

209 - 對蘇菲有興趣

(艾瑪衝下去,珍妮追她。)


珍妮:艾瑪!拜託,等一下!


艾瑪:為什麼?一切都很清楚,不是嗎?


珍妮:清楚什麼?天啊。喂,你幹嘛都不相信我?


艾瑪:我有啊!但是看樣子我錯了。


珍妮:蘇菲的事跟我們無關。


 艾瑪: 喔,那是什麼意思?那是一個不重要的小錯誤嗎?


珍妮:當然不是。


艾瑪:你怎麼可以這樣做?我們做愛才一個禮拜現在你把一切都搞砸了!


珍妮:我才不想這樣!


艾瑪:好吧,那就跟我解釋清楚你跟蘇菲發生了什麼事。


珍妮:什麼都沒發生!


艾瑪:那為什麼她半裸躺在你的床上?


珍妮:因為她身體不舒服。


艾瑪:喔,所以你就要安慰她,是不是?你知不知道我今天找你一整天,連電話電話都不回!


珍妮:天哪,蘇菲的事又不一樣了!


艾瑪:我不懂!


珍妮:對不起,我現在沒有辦法好好解釋給你聽。


蘇菲(從樓上)珍妮?怎麼了?


艾瑪:我了解。


(她轉身離開。)


珍妮:艾瑪,拜託!


(珍妮嘆氣然後上樓梯。)


(過了幾秒,艾瑪又走進餐廳,看珍妮已經上去就離開了。)

209  对苏菲有兴趣

(艾玛冲下去,珍妮追她。)

珍妮:艾玛!拜托,等一下!

艾玛:为什么?一切都很清楚,不是吗?

珍妮:清楚什么?天啊。喂,你干嘛都不相信我?

艾玛:我有啊!但是看样子我错了。

珍妮:苏菲的事跟我们无关。

 艾玛: 喔,那是什么意思?那是一个不重要的小错误吗?

珍妮:当然不是。

艾玛:你怎么可以这样做?我们做爱才一个礼拜…现在你把一切都搞砸了!

珍妮:我才不想这样!

艾玛:好吧,那就跟我解释清楚你跟苏菲发生了什么事。

珍妮:什么都没发生!

艾玛:那为什么她半裸躺在你的床上?

珍妮:因为她身体不舒服。

艾玛:喔,所以你就要安慰她,是不是?你知不知道我今天找你一整天,连电话…电话都不回!

珍妮:天哪,苏菲的事又不一样了!

艾玛:我不懂!

珍妮:对不起,我现在没有办法好好解释给你听。

苏菲(从楼上)珍妮?怎么了?

艾玛:我了解。

(她转身离开。)

珍妮:艾玛,拜托!

(珍妮叹气然后上楼梯。)

(过了几秒,艾玛又走进餐厅,看珍妮已经上去就离开了。)


 

209 -  Interessada en Sophie


(Emma baixa escales avall furiosa, Jenny la segueix.)

Jenny: Emma! Vinga, espera!

Emma: Per què? Està tot ben clar, no?

Jenny: Res no està clar. Au va. Coi, no pots confiar en mi per una vegada?

Emma: Ho he fet! I pel que sembla ha estat un error.

Jenny: La situació amb Sophie no te res a veure amb nosaltres.

Emma: Oh, vol dir això que ha estat…. un pas en fals sense importància?

Jenny: Clar que no.

Emma: Com pots fer una cosa així?! Fa encara no una setmana des que (abaixa la veu) vam fer-ho i (torna a un to normal)…ho estàs engegant tot a rodar!

Jenny: Però si no vull!

Emma: I com expliques doncs el que ha passat entre tú i Sophie.

Jenny: No ha passat res!

Emma: I per què és al teu llit mig despullada?

Jenny: Perquè no es trovaba bé.

Emma: Ah, i l’has hagut de consolar, no? Saps que t’he estat buscant tot el dia, i no has contestat cap… de les meves trucades!

Jenny: Au va, això amb la Sophie és completament diferent!

Emma: No t’entenc.

Jenny: Ho sento, ara mateix no t’ho puc explicar millor.

Sophie (des del capdamunt de les escales): Jenny? Va tot bé?

Emma: Ja ho entenc…

(Es gira i se’n va.)

Jenny: Emma, sisplau!

(Jenny sospira i torna escales amunt.)

(Al cap d’uns segons Emma torna a entrar, veu que Jenny se n’ha anat altra vegada amb la Sophie i se’n va.)