Click the picture to watch the episode!
Click above or below to see the transcript in your language!
Click,click and click!
Frank: So am besten gehen wir gleich zu mir durch, ins Büro. (wendet sich Jenny und Emma zu) Ihr könnt euch gerne was zu Trinken nehmen.
Emma: Cool, danke...äh und auch für die Hilfe.
Frank: Ja, das war ich Jenny schuldig.
Jenny und Emma fallen sich in die Arme, sie freuen sich.
Frank: Ich hätt euch gern noch meine neue Assistentin vorgestellt, aber...
Herr Hartmann: Macht nichts, wir müssen los. Das Wetter wird schlechter.
Emma: Ich hätt dich doch nicht einfach so gehen lassen können.
Jenny hebt Emma vor lauter Glück an.
Ben: Alles klar, ich bin dann mal weg. Wir sehen uns ja später in der Villa.
Jenny: Äh, wie jetzt? Stop, du, ich hab mich doch noch gar nicht bedankt bei dir für die James Bond Nummer aufm Rollfeld. Das war meine Rettung. Danke!!
Ben: Purer Egoismus. Ich hatte einfach keinen Bock mir jeden Tag in der Schule Emmas Geheule anzuhören.
Emma: Heeeeeey!!!
Jenny: Danke!
Emma: Auch danke von mir noch mal!
Gruppenumarmung
Ben: Jaja, schon gut und ihr macht jetzt alleine weiter. Ich muss noch für Geschichte büffeln.
Jenny: Wie? Ich dachte wir gehen noch ins Chulos.
Ben: Damit ich euch den ganzen Abend beim Turteln zu gucken kann? Super Idee.
Jenny: Pfff.
Emma: Pfff.
Jenny und Emma gehen.
(Frank entra a la disquera con Emma, Jenny y los padres de Jenny)
Frank: Ok, vamos a ir a mi oficina ahora mismo.
Frank: (a Jenny y Emma) Ustedes dos pueden tomar algo para beber.
Emma: Genial, ¡gracias! Y, uhm, ¡también por tu ayuda!
Frank: Si, le debo eso a Jenny.
(Emma y Jenny se abrazan felices)
Frank: Me hubiera gustado presentarles a mi nueva asistente…
Rolf: No hay problema. Tenemos que irnos. El clima se está poniendo peor.
Emma: ¡De cualquier manera no te habría podido dejar ir así por así!
Ben: Ok, me voy de aquí. ¡Te veo después en la villa!
Jenny: ¿Qué? ¡Espera! ¡Aun no te he agradecido por el acto de James Bond en el aeropuerto! ¡Ese fue mi rescate! ¡GRACIAS!
Ben: ¡Fue puro egoísmo! ¡No me hubiera gusta oír los quejidos de Emma cada día en la escuela!
Emma: ¡¡¡Oye!!!
Jenny: ¡Gracias!
Emma: ¡Y de nuevo gracias de mi parte!
(Emma y Jenny le dan un abrazo a Ben)
Ben: Si, si, ¡está bien! Y ahora se van a ir solas. Aun tengo que estudiar algo de historia.
Jenny: ¿Qué? ¿Pensé que íbamos a ir a Chulos’?
Ben: ¿Para que yo pueda ver cómo se susurran palabras de amor toda la noche? ¡Gran idea!
Emma & Jenny: Tssss.
Frank: Andiamo al mio ufficio. (a Emma e Jenny) Prendete qualcosa da bere se volete.
Emma: Grazie. E grazie per l’aiuto.
Frank: Beh, lo dovevo a Jenny.
Jenny e Emma si abbracciano di nuovo.
Frank: Avrei voluto presentarvi alla mia nuova assistente…
Sig. Hartmann: Non importa. Dobbiamo andare tra poco. Il tempo sta peggiorando.
Emma: Era fuori questione che ti lasciassi andare via così.
Jenny stringe Emma e la fa girare.
Ben non ce la fa a guardarle pensando alla sua triste storia.
Ben: Va bene. Vado. Ci vediamo dopo a casa.
Jenny: Aspetta un attimo. Non ti ho ancora ringraziato per la tua azione da James Bond sul tarmac. Mi hai salvata. Grazie.
Ben: Egoismo puro. Non volevo stare a sentire i lamenti di Emma tutti i giorni a scuola.
Emma: Ehi!
Jenny: Grazie!
Emma: E grazie anche da parte mia.
Si abbracciano tutti.
Ben: Va bene. Basta. Continuate senza di me. Devo ancora studiare storia.
Jenny: Ma pensavo di andare al Chulos…
Ben: Così devo stare a vedere voi due che tubate tutta la sera? Che bella idea.
Jenny: Pft.
Emma: Pft.
(Frank enters the label with Emma, Jenny and Jenny’s parents)
Frank: Ok, we’ll be going to my office right away.
Frank: (to Jenny and Emma) You two can get yourself something to drink.
Emma: Cool, thank you! And, uhm, also for your help!
Frank: Yes, I owed Jenny that.
(Emma and Jenny hug each other,happily)
Frank: I would have liked to introduce my new assistant to you but…
Rolf: It’s no problem. We have to leave. The weather is getting worse.
Emma: I coulnd’t have let you go just like that anyways!
Ben: Ok, I’m out of here. See you later at the villa!
Jenny: What? Wait! I haven’t thanked you yet for the James Bond act at the airfield! That was my rescue! THANK YOU!
Ben: It was pure selfishness! I didn't want to listen to Emma’s whining at school every day!
Emma: Hey!!!
Jenny: Thank you!
Emma: And again thanks from me!!
(Emma and Jenny give Ben a hug)
Ben: Yes, yes, it’s ok! You carry on,now. I still have to study some history.
Jenny: What? I thought we were going to go to Chulos’?
Ben: So that I can watch you whisper sweet nothings the whole evening? Great idea!
Emma & Jenny: Tssss.
(法蘭克、艾瑪、珍妮和珍妮的父母走進唱片公司。)
法蘭克:Ok,我們馬上就去辦公室。
法蘭克:(對珍妮和艾瑪)你們喝點東西吧。
艾瑪:酷,謝謝!也謝謝你幫我們!
法蘭克:對,我欠珍妮一次。
(艾瑪和珍妮很開心的擁抱。)
法蘭克:我剛應該把我的新助理介紹給你們,但是…
羅夫:沒事。我們要走了。天氣越來越差了。
。。。
艾瑪:怎麼可能這樣就放你走!
班:Ok,我先走囉,待會兒在家見!
珍妮:什麼?等一下!我還沒好好謝謝你!在機場用007的方式救我!謝謝!
班:那是很自私的事!我可不想每天在學校都一直聽到艾瑪的嘀咕。
艾瑪:喂!!
珍妮:謝謝!
艾瑪:我也很感謝你!!
(艾瑪和珍妮抱班。)
班:好啦,好啦,ok!你們忙吧!我還要念歷史。
珍妮:什麼?我以為我們要去初洛斯?
班:去那邊看你們整個晚上都在咬耳朵嗎?好主意!
艾瑪和珍妮:哈。
(法兰克、艾玛、珍妮和珍妮的父母走进唱片公司。)
法兰克:Ok,我们马上就去办公室。
法兰克:(对珍妮和艾玛)你们喝点东西吧。
艾玛:酷,谢谢!也谢谢你帮我们!
法兰克:对,我欠珍妮一次。
(艾玛和珍妮很开心的拥抱。)
法兰克:我刚应该把我的新助理介绍给你们,但是…
罗夫:没事。我们要走了。天气越来越差了。
。。。
艾玛:怎么可能这样就放你走!
班:Ok,我先走啰,待会儿在家见!
珍妮:什么?等一下!我还没好好谢谢你!在机场用007的方式救我!谢谢!
班:那是很自私的事!我可不想每天在学校都一直听到艾玛的嘀咕。
艾玛:喂!!
珍妮:谢谢!
艾玛:我也很感谢你!!
(艾玛和珍妮抱班。)
班:好啦,好啦,ok!你们忙吧!我还要念历史。
珍妮:什么?我以为我们要去初洛斯?
班:去那边看你们整个晚上都在咬耳朵吗?好主意!
艾玛和珍妮:哈。
(Frank entra a la firma amb Emma, Jenny i els pares de Jenny.)
Frank: Bé, anem directament al meu despatx.
Frank (a Jenny i Emma): Vosaltres dues podeu agafar alguna cosa per beure.
Emma: Genial, gràcies! I, ehm, gràcies per l’ajuda!
Frank: Sí, ho devia a la Jenny.
(Emma i Jenny s’abracen molt contentes.)
Frank: M’agradaria haver-vos presentat a la meva assistent, però…
Rolf: Cap problema, hem de marxar, el temps està empitjorant.
Emma (a Jenny): No et podia deixar marxar així com així!
Ben: Bé, jo me’n vaig. Fins després a la vil.la!
Jenny: Què? Espera! Encara no t’he donat les gràcies pel número James Bond a l’aeroport! M’has salvat! GRÀCIES!
Ben: Ha estat egoisme pur! No volia sentir a Emma cada dia ploriquejant a l’insti.
Emma: Ei!
Jenny: Gràcies!
Emma: I gràcies altre cop de part meva!!
(Les dues abracen a Ben.)
Ben: Sí, sí, d’acord! Podeu continuar, ara. He d’anar a empollar història.
Jenny:Com? Pensava que anàvem a Chulos?
Ben: Per veure com us xiuxiuegeu paraules d’amor tota la nit? Una idea genial!
Emma i Jenny (Es miren): Tsss.
Kommentar schreiben