Folge 210 - Drogenberatungsstelle

Click the picture to watch the episode!

Click above or below to see the transcript in your language!

Click,click and click!

Episode 210
Episode 210

Kommentar schreiben

Kommentare: 2
  • #1

    Snicky (Mittwoch, 03 August 2011 11:53)

    I'm REALLY thankful for these translations . I'm not that bad at English, but some things I just don't understand because of back noises or something ... This really helps a lot ! xxx

  • #2

    casandra (Freitag, 05 August 2011 12:42)

    Me too. Thanks for the translations.

 

210 - Drogenberatungsstelle

 

Jenny: Es tut mir leid. Ich weiß, dass mein Verhalten total seltsam wirken muss.

 

Emma: Ja, das kann man so sagen.

 

Jenny: Ich will, dass du weißt, dass ich nichts mit Sophie hab. Ehrlich.

 

Emma: Ich weiß. Aber warum kannst du mir dann nicht erklären, was es dann ist? Ich verstehs einfach nicht. Du bleibst mit Sophie im Chulos, am nächsten Tag tauchst du nicht in der Schule auf, meldest dich nicht, dann find ich sie in deinem Bett, weil es ihr nicht gut ging. Bist doch nicht für sie verantwortlich.

 

Jenny: Emma, du, Sophie gings total mies. Ich wollt ihr einfach helfen. Ich wollt ihr helfen, weil…, weil ich weiß…. Weil…

 

Emma: Du bist doch nicht ihre Drogenberatungsstelle. Dann soll sie aufhören mit diesem Scheiß. Es zwingt sie niemand dazu.

 

Jenny: Hätte ich sie einfach hängen lassen sollen?

 

Emma: Wenn du nicht auf Sophie stehst, warum kümmerst du dich dann um sie?

 

Jenny: Es ist kompliziert.

 

Emma: Dann erklärs mir doch! Irgendwie, versuchs doch einfach. Ich bin doch deine Freundin. Oder willst du die Abende mit einer vollgedrogten Sophie verbringen? Die stellt wenigstens keine Fragen?

 

Jenny: Emma, du hast überhaupt keine Ahnung, wovon du redest.

 

210 - Centro de Orientación de Drogas

 

Emma ve a Jenny caminando hacia ella, se quita los audífonos y se sienta en los libros. Es obvio que ella quiere hablar. Jenny tímidamente se sienta a su lado.

 

Jenny: Lo siento. Yo se que… mi comportamiento… puede parecer muy extraño.

Emma: Si. Podrías decir eso.

Jenny: Quiero que sepas… que no está pasando nada entre Sophie y yo. Honestamente.

Emma: Lo sé. Pero por qué no puedes explicarme que está pasando. Simplemente no entiendo. Te quedas en Chulo's con Sophie. Al otro día no vienes a la escuela… no contestas tu teléfono… luego la encuentro en tu cama porque no se estaba sintiendo bien… No eres responsable por ella.

Jenny: Emma…Sophie en verdad estaba mal… yo solo quería ayudarla… quería ayudarla porque… porque yo s… porque yo sé… porque…

Emma: Tú no eres su centro de orientación de drogas. Ella simplemente debería dejar de hacer esta tontería. Nadie la está forzando.

Jenny: ¿Debería haberla dejado solo así?

Emma: Si no te gusta Sophie, entonces ¿por qué te importa?

Jenny: Es complicado.

Emma: Entonces explícamelo. De alguna manera. Solo trata. Soy tu novia, ¿verdad? ¿O preferirías pasar tus tardes con una Sophie drogada? ¡Por lo menos ella no haría ninguna pregunta!

Y Emma se para y se va.

Jenny: No tienes idea de lo que estás hablando…

210 - Drogtanácsadó

Jenny: Sajnálom... tudom, hogy a viselkedésem furcsának tűnik.

Emma: Igen. Mondhatjuk így is.

Jenny: Szeretném, hogy tudd, semmi sincs köztünk Sophie-val, tényleg!

Emma: Tudom! De akkor miért nem magyarázod el, hogy mi folyik itt? Nem értem egyszerűen. A Chulos-ban maradsz Sophie miatt, másnap nem jössz iskolába... nem válaszolsz a hívásaimra... majd az ágyadban találom, mert nem érezte jól magát... te nem vagy felelős érte.

Jenny: Emma…Sophie tényleg rosszul volt... én csak segíteni akartam... csak segíteni, mert én tudom, hogy...

Emma: De te nem vagy az ő drogtanácsadója. Egyszerűen csak abba kéne hagynia, hisz senki sem kényszeríti rá.

Jenny: Csak úgy ott kellett volna hagynom?

Emma: De ha nem tetszik neked Sophie, akkor miért érdekel?

Jenny: Ez bonyolult.

Emma: Akkor magyarázd el! Valahogy, próbáld meg! A barátnőd vagyok nem igaz? Vagy szívesebben töltenéd az időd egy bdrogozott lánnyal? Ő legalább nem tesz fel kérdéseket!

Emma feláll és elmegy.

Jenny: Fogalmad sincs miről beszélsz!

 

 

210 - Drug Counseling Center

Emma sees Jenny walking over, takes out her earbuds and sits down on the books. Its obvious she does want to talk. Jenny hesitantly sits down next to her.

Jenny: I am sorry. I know thatmy behaviormust seem very strange.

Emma: Yes. You could say that.

Jenny: I want you to knowthat there is nothing going on between Sophie and I. Honestly.

Emma: I know. But why cant you explain to me what is going on. I just dont understand. You stay at Chulo's with Sophie. The next day you dont come to schoolyou're not answering your phone Then I find her in your bed because she wasnt feeling well You arent responsible for her.

Jenny: EmmaSophie was really unwell…I just wanted to help herI wanted to help her becausebecause I kbecause I knowbecause

Emma: You arent her drug advice center. She should just stop doing this shit. Nobody is forcing her to.

Jenny: Should I have just left her like that?

Emma: If you arent into Sophie then why do you care?

Jenny: Its complicated.

Emma: Then explain it to me. Somehow. Just try. Im your girlfriend, right? Or would you rather spend your evenings with a drugged-out Sophie? At least she wont ask any questions!

And Emma up and leaves.

Jenny: You have no idea what you are talking about

210 - 勒戒所

(艾瑪看到珍妮走過來一邊把耳機拿下來一邊坐在書的雕像上。她不想聊天。珍妮猶豫地坐在她的旁邊。)


珍妮:對不起。我知道我那樣做看起來很奇怪。


艾瑪:對啊,可以這麼說。


珍妮:我要你知道一件事我跟蘇菲沒有任何的關係。真的。


艾瑪:我知道,但是為什麼不跟我解釋清楚?我不懂。你在初洛斯留下來陪她。第二天不來學校也不接電話然後我看她因為身體不舒服,睡在你床上你不用照顧她。


珍妮:艾瑪蘇菲真的很不舒服我只想要幫幫她我想幫她因為因為我知因為我知道因為


艾瑪:你不是她的戒毒輔導員。她應該趕快戒掉。沒有人逼她那樣做


珍妮:所以我應該丟她不管嗎?


艾瑪:你不喜歡蘇菲的話,幹嘛那麼關心她?


珍妮:這很複雜。


艾瑪:那跟我解釋清楚,你想想辦法。試試看。我是你的女朋友,不是嗎?還是你比較喜歡跟一個吸毒的蘇菲出去玩?至少她都不會問你問題!

(艾瑪站起來就走。)


珍妮:你都不了解情況

210  勒戒所

(艾玛看到珍妮走过来一边把耳机拿下来一边坐在书的雕像上。她不想聊天。珍妮犹豫地坐在她的旁边。)

珍妮:对不起。我知道…我那样做…看起来很奇怪。

艾玛:对啊,可以这么说。

珍妮:我要你知道一件事…我跟苏菲没有任何的关系。真的。

艾玛:我知道,但是为什么不跟我解释清楚?我不懂。你在初洛斯留下来陪她。第二天不来学校…也不接电话…然后我看她因为身体不舒服,睡在你床上…你不用照顾她。

珍妮:艾玛…苏菲真的很不舒服…我只想要帮帮她…我想帮她因为…因为我知…因为我知道…因为…

艾玛:你不是她的戒毒辅导员。她应该赶快戒掉。没有人逼她那样做

珍妮:所以我应该丢她不管吗?

艾玛:你不喜欢苏菲的话,干嘛那么关心她?

珍妮:这很复杂。

艾玛:那跟我解释清楚,你想想办法。试试看。我是你的女朋友,不是吗?还是你比较喜欢跟一个吸毒的苏菲出去玩?至少她都不会问你问题!

(艾玛站起来就走。)

珍妮:你都不了解情况…


 

210 - Servei d’Orientació sobre Drogues

(Emma veu a Jenny que se li acosta, es treu els auriculars i seu als llibres. Està clar que no vol parlar. Jenny titubejant s’asseu al seu costat.)

Jenny: Ho sento. Sé que… el meu comportament…et deu semblar molt estrany.

Emma: Yes. You could say that. 

Emma: Sí. És podria dir així.

Jenny: Vull que sàpigues…que no hi ha res entre la Sophie i jo. De debò.

Emma: Ja ho sé, però per què no pots explicar-me què passa? No ho entenc. A Chulos et quedes amb la Sophie. Al dia següent no vens a l’institut…no contestes el telèfon…Després me la trobo al teu llit perquè no es troba bé…Tú no et responsable d’ella.

Jenny: Emma…Sophie estava malament de debò…només volia ajudar-la….volia ajudar-la perquè…perquè sé….perquè sé que….

Emma: Tú no ets del servei d’orientació sobre drogues. Ella hauria de deixar aquesta merda. Ningú l’obliga a prendre-la.

Jenny: L’havia d’haver deixat d’aquella manera?

Emma: Si no n’estàs de la Sophie, llavors per què t’importa tant?

Jenny: És complicat...

Emma: Doncs explica-m’ho, d’alguna manera. Intenta-ho. Sóc la teva nòvia, no? O prefereixes passar les tardes amb una Sophie drogada? Com a mínim ella no et preguntarà res!

(Emma s’aixeca i se’n va.)

Jenny: No tens ni idea del que estàs parlant…